Arcade - RUS Cover Daniela
Сердце на осколки вновь.
В них сохраню нашу любовь.
Но потерял один-другой
Я на пути, на пути домой.
Сложно быть самим собой,
Словно я в стране другой.
Звон в ушах, затем покой.
Верни меня, лишь меня, домой.
Твою руку не удержал.
Вся любовь это лишь обман.
Скромный мальчик в большой игре.
И я увлекся, позабыв о сне.
Знаю я, знаю я,
Полюбив тебя, проиграю я.
Извиняюсь, полного текста нет, но я нашла оригинал и несколько переводов
Оригинальная песня:
A broken heart is all that's left
I'm still fixing all the cracks
Lost a couple of pieces when
I carried it, carried it, carried it home
I'm afraid of all I am
My mind feels like a foreign land
Silence ringing inside my head
Please, carry me, carry me, carry me home
I spent all of the love I've saved
We were always a losing game
Small-town boy in a big arcade
I got addicted to a losing game
Ooh, ooh
All I know, all I know
Loving you is a losing game
How many pennies in the slot
Giving us something and take a lot
I saw the end before it begun
Still I carried, I carried, I carried on
I spent all of the love I've saved
We were always a losing game
Small-town boy in a big arcade
I got addicted to a losing game
Ooh, ooh
All I know, all I know
Loving you is a losing game
I don't need your games, game over
Get me off this rollercoaster
I don't need your games, game over
Get me off this rollercoaster
I spent all of the love I've saved
We were always a losing game
Small-town boy in a big arcade
I got addicted to a losing game
Ooh, ooh
All I know, all I know
Loving you is a losing game
Перевод #1:
Разбитое сердце – всё, что у меня осталось,
И я всё пытаюсь собрать его осколки,
Но пару кусочков я потерял,
Пока волочил его домой.
Я боюсь самого себя,
В голове совсем незнакомые мне мысли,
А тишина бьёт молотом в голове,
Прошу, отвези меня, отвези меня домой.
Я подарил тебе всю любовь, что хранил,
Но наша игра заранее была предречена на провал.
Парнишка из маленького городка в большой игре,
Но на этой жестокой игре я помешался.
Ууу, ууу,
Теперь я понимаю,
Что любить тебя – это жестокая игра.
Сколько монеток нужно положить в слот,
Чтобы что-то получить и много потерять?
Я предвидел конец раньше, чем всё началось,
Но я продолжал идти, идти вперёд.
Я подарил тебе всю любовь, что хранил,
Но наша игра заранее была предречена на провал.
Парнишка из маленького городка в большой игре,
Но на этой жестокой игре я помешался.
Ууу, ууу,
Теперь я понимаю,
Что любить тебя – это жестокая игра.
Больше не хочу играть в твои игры, игра окончена,
Я хочу слезть с этих американских горок.
Больше не хочу играть в твои игры, игра окончена,
Я хочу слезть с этих американских горок.
Я подарил тебе всю любовь, что хранил,
Но наша игра заранее была предречена на провал.
Парнишка из маленького городка в большой игре,
Но на этой жестокой игре я помешался.
Ууу, ууу,
Теперь я понимаю,
Что любить тебя – это жестокая игра.
Перевод #2:
Осталось лишь разбитое сердце,
Я все ещё залечиваю раны.
Потерял его части, пока
Возвращался, возвращался, возвращался домой.
Боюсь себя,
Будто сам не свой.
Тишина режет мне уши.
Отведи, отведи, отведи же меня домой.
Я отдал всю свою любовь,
Мы всегда были безнадежной игрой.
Провинциальный паренёк в большой аркаде,
Я стал зависимым от безнадежной игры.
Все, что я знал, все, что я знал,
— Любить тебя — значит проиграть.
Сколько центов в автомате?
Мы сдались слишком быстро.
Я видел конец до начала,
но продолжал, продолжал, продолжал идти вперёд.
Все, что я знал, все, что я знал,
— Любить тебя — значит проиграть.
Все, что я знал, все, что я знал,
— Любить тебя — значит проиграть.
Мне не нужна твоя игра, все кончено.
Спихни меня с этих американских горок.
Все, что я знал, все, что я знал,
— Любить тебя — значит проиграть.
Все, что я знал, все, что я знал,
— Любить тебя — значит проиграть.
