10 страница26 июля 2023, 21:44

10.Новая старая история

      Без десяти минут восемь ты уже одетая для похода в Запретный лес вышла из комнаты и направилась по коридору в сторону лестницы, ведущей к выходу из Хогвартс. Не успев пройти и 10 метров от своей спальни, тебя окликнул профессор.

      С: Мисс Ласт?

      Ты: Да, Сэр [ты была вынуждена развернуться и подойти к нему].

      С: Что Вы здесь делаете?

      У тебя совершенно не было желания выслушивать стенания профессора на тему нарушения его личных границ твоим переездом, и уж тем более ты не хотела слушать его тираду по поводу похода в Запретный Лес (исходя из последнего опыта, ты понимала, что это может растянуться часов на 5-6), в результате чего ты приняла решение: пока что не сообщать декану вести, которые могут испортить ему настроение. Поэтому отвечая на его вопрос, ты немного слукавила.


      Ты: Хотела Вас встретить, Сэр.

      С: Почему же, когда я вышел, то увидел лишь Вашу удаляющуюся спину?

      Ты: Проблемы со зрением? [сразу же пожалев об этом, ты позволила себе съязвить].

      С: Ещё одно подобное высказывание, мисс Ласт, и у Вас будут проблемы с передвижением.

      Ты: Извините, Сэр.

      С: Следуйте за мной молча.

      В полной тишине Вы отправились с профессором в Запретный лес. Состояние абсолютного молчания тебе давалось не легко ввиду того, что рядом с ним приходилось постоянно контролировать свои мысли, чтобы случайно не подумать лишнего.

Дойдя до островка лазурной поляны, Северус остановился и, развернувшись к тебе лицом, начал проводить инструктаж.

      С: Сейчас необходимо ступать очень осторожно, чтобы не спугнуть нашу цель.

      Ты: А где наша цель, Сэр?

Северус накрыл рукой лицо и с мученическим выражением лица помотал головой из стороны в сторону.

      С: Видите лазурную поляну, которая занимает площадь около 250 квадратных метров?

      Ты: Очень красивая. Да, Сэр, вижу.

      С: Это и есть наша цель.

      Ты: Наша цель — поляна?! Все 250 метров?! Мы должны идти осторожно, чтобы не спугнуть поляну?!

      С: Наша цель то, что придаёт этой земле лазурный цвет. Гусеницы-лазурницы очень важны и используются в большинстве целебных зелий. Нужно аккуратно подойти и спокойно снять одну за другой гусеницу с травы и сложить их в банку. Главное: не торопитесь и не пугайте их, а то они трансформируются раньше времени и от них не будет никакого толку.

      Ты: Теперь мне всё понятно, Сэр.

      Ты (мысленно): «Мог бы и сразу всё объяснить, но нет же, надо строить из себя не пойми, что… Не все умеют читать мысли!»

      В полной тишине вы молча приступили к сбору гусениц, которые, к слову, сильно тебя искусали, но после сломанного пальца, который тебе вылечили примерно за час, укусов, как оказалось, зубастых, насекомых ты уже не боялась. Через полчаса собирательства ты оказалась довольно далеко от профессора, и, понимая, что он сейчас слишком занят «огородом», позволила себе разогнуться и потянуть напряжённые мышцы. Вытягиваясь в полный рост и поднимая руки к небу, чтобы размять и их, ты ощутила приятное, будто шёлковое прикосновение чего-то тебе неизвестного. Опомнившись, о месте своего нахождения, ты подняла глаза вверх и поняла, что дотронулась до паутины невероятно большого размера. Не сдержав крик от страха, ты перепугала всех гусениц, и привлекла внимание чего-то пострашнее профессора зельеварения: из тёмной чащи леса, на тебя начали выползать жуткие твари, в страхе перед которыми ты не могла пошевелиться. Северус мигом оказался рядом с тобой и, пряча тебя за свою спину, принялся чудовищ различными заклинаниями. Разобравшись с большей частью монстров, Северус решил подключить тебя к сражению.

      С: Ваш первый урок защиты от тёмных искусств, Алекс! Достаньте свою палочку и повторяйте за мной!

      Ты: Но.но. профессор, у меня нет палочки…

      С: С каких это пор?

      Ты: С тех пор, как она сломалась…

      С: Сломалась? Сама? И, разумеется, Вы не имеете к этому никакого отношения?! [попутно убивая оставшуюся часть пауков, съязвил Снейп].

      Ты: Не совсем, конечно…

      Прикончив последнего паука, Северус развернулся к тебе лицом, и ты поняла, что разгневанной тирады тебе не избежать.

      С: Вас ненавидит вся школа, многие были бы рады Вас изувечить, а Вы сломали Ваше единственное оружие и молчите об этом?! Как давно это произошло?!

      Ты: В день матча, Сэр.

      С: Вы совсем не дорожите своей жизнью?! Почему Вы сразу не сказали мне об этом?!

      Ты: Не было времени…

      С: То есть Вы хотите сказать, что за те две недели, когда я вёл у Вас абсолютно все предметы, Вы не нашли времени, чтобы сообщить мне о сломанной палочке?!

      Ты: Практических занятий у нас всё равно не было, я не думала …[Северус прервал тебя]

      С: Я это уже заметил! [он взял тебя за руку и выражение его лица резко изменилось, выдавая обеспокоенность] Это что такое?

      Ты: Это последствия сбора гусениц, Сэр. Они кусаются и довольно больно!

      С: Почему Вы не сказали мне об этом?

      Ты: Вы, кажется, говорили, действовать тихо.

      С: И Вы «прекрасно» справились с этой задачей.

      Ты: Очень смешно.

      С: Вообще-то нет. Гусеницы ядовиты. Возьмите меня за руку.

      Ты послушно выполнила приказ, и профессор переместил тебя из глубин Запретного леса к дверям школы. Перемещение ты перенесла лучше, чем в прошлый раз, в Лондоне, однако твоё самочувствие нельзя было назвать идеальным: уши заложило, голова кружилась, — и без посторонней помощи ты не могла стоять, однако, в этот раз угрюмый профессор не оттолкнул тебя, а наоборот, мягко придерживая за талию, помог добраться до своей комнаты и усадив на диван, отправился в кладовую за зельями.

      С: Выпейте это, Вам полегчает [он протянул тебе две склянки с жидкостями, выпив которые, ты практически сразу пришла в норму].

      Ты: Спасибо профессор, мне намного лучше!

      Ты попыталась встать с дивана, но сразу же потеряла равновесие и «плюхнулась» на пол возле него.

      С: Если Вам так удобней…

      Ты: Да, это мой выбор!

      Северус, не сдержав себя, улыбнулся и помог тебе подняться на диван.

      С: Посидите так ещё 5 минут и не закрывайте глаза, Вам нельзя спать.

      Ты: Хорошо, Сэр…

      Как сильно бы ты не старалась сдержать обещание, у тебя это не получилось, и через 2 минуты ты прикрыла глаза, мечтая провалиться в сон.

      С: Алекс!

      Ты: Я не сплю! Не сплю!


      С: Потерпите ещё три минуты, и я Вас провожу до Вашей комнаты. Дамблдор говорил, что переселил Вас.

      Ты (мысленно): «Он знает?!»

      С: Конечно. Это была моя идея.

      Ты: Не ожидала такого от Вас, Сэр.

      С: Так, где теперь находится Ваша комната?

      Ты: Так Вы же знаете?

      С: Ещё нет, но Дамблдор, хвастался что нашёл место, к которому ни один ученик в здравом уме никогда не подойдёт.

      Ты: Он прав [целебное зелье Северуса подействовало на тебя, как спиртное, в результате чего ты разговорилась]. Никто и никогда не решился бы подойти к двери Ужаса Подземелий!

      С: Что?!

      Ты: Привет соседушка! Моякомната напротив! Заходи, кофе угощу! Или чем ещё! [сказала т, глотая слова, икая и попутно подмигивая профессору].

      Северус взглянул на песочные часы и со словами: «Время вышло, Вам пора» поднял тебя с дивана и проводил до твоей комнаты.

      С: Доброй ночи, мисс Ласт… И, кстати, в ближайшие 4 часа Вас будет тошнить.

      Практически всю ночь ты провела в обнимку с сантехникой, избавляясь от последствия ядовитых укусов насекомых, полученных тобой в Запретном лесу. Поспать ты смогла лишь пару часов и то с постоянным ощущением недомогания. Утром ты позавтракала в своей комнате кашей, которую тебе принесла эльф Лили, и собрав учебники, слегка приведя себя в порядок, отправилась на урок к зельевару. Выходя ровно за 20 минут до начала урока вы с профессором столкнулись в коридоре, и он, приказным тоном, предложил тебя провести до класса.

      [По пути к классу зельеварения]

      С: Неважно выглядите, мисс.
      Ты: И чувствую себя так же.

      С: Даже не надейтесь, это… [тут ты прервала профессора].

      Ты: Это не послужит поводом к отгулу. Я знаю, Сэр.

      Подходя к классу, ты обнаружила у входа Адама, который увидев тебя, выпрямился и направился тебе навстречу.

      Ты (к Северусу): Сейчас урок у старших курсов?

      С: Если быть точнее, урок начнётся через 10 минут.

      А (Адам): Здравствуйте, профессор, привет, Алекс.

      Северус, проигнорировав приветствие юноши, пошёл в сторону класса и, обернувшись к тебе, сказал, что ровно через 10 минут он запрёт дверь кабинета.

      Ты: Что тебе нужно?

      А: Я хотел сказать, предупредить тебя об Иве, но я…

      Ты: Я знаю, ты был занят. Что ж, теперь занята я. Пока, Адам.

      Ты зашла в кабинет зельевара и закрыла за собой дверь, оставив парня в недоумении.

      В кабинете Снейпа ты не так часто читала учебники и изучала новый материал, как например: спала, рисовала каракули в тетради, «шарила» по личной библиотеке профессора или доделывала заданные им домашние задания. Сегодня ты быстро справилась с прошлым домашним заданием, и у тебя оставалось ещё 3 урока зельевара на свободное времяпрепровождение. Профессор, конечно, задал тебе самостоятельное изучение глав по разным предметам, но ты, не отличавшаяся особым трудолюбием, не видела в этом смысла, ведь на практике с 6 до 9 вечера он Сам тебе всё расскажет и покажет.

      «Огромное количество свободного времени и ни одного человека, с кем это время я могла бы провести…» — печально вздыхая, думала ты, сидя у окна и рассматривая пейзаж.

      — Так проведите его за изучением нового материала, Мисс Ласт! — прозвучал громкий голос, профессора за твоей спиной.

      Остаток уроков ты просидела за учебниками.

      [В классе зельеварения в 6 вечера]

      — Мисс Ласт, проходите, — Северус жестом указал на переднюю парту, на которой находились 3 палочки. — Выбирайте.

      Ты подошла к столу, и недолго думая, между коричневой, серой и белой палочками (если точнее, она была цвета слоновой кости), ты выбрала последнюю.

      — Как банально, — фыркнул профессор и убирая коричневую и серую палочки в сторону, начал подготавливать Ваше рабочее место, заполняя стол различными склянками и волшебными ингредиентами.

      Тебе было неудобно стоять на месте, и, чтобы как-то успокоить нервы, ты решила ему помочь. К сожалению, руки у тебя росли явно не из того места, что у остальных людей, в результате чего ты пролила содержимое одной из склянок на руку профессора. Снейп резко одернул запястье и, слегка задрав рукав, молча избавился от жидкости при помощи заклинания.

      Ты (мысленно с усмешкой): «Кто бы мне говорил о банальности?! Видимо он считает, что череп и змея — это верх оригинальности!»

      С: Это был не мой выбор.

      Ты (наигранно): О, что это за маньяк такой, что заставлял людей делать безвкусные тату?

      С: Этого маньяка звали Лорд Волан-де-Морт. Вы бы знали о нём, если бы не забросили историю магии.

      От холода в его голосе ты почувствовала себя неловко и интуитивно извинилась, толком не понимая за что.

      С: Пока я заканчиваю приготовления, откройте 3 параграф, 21 главы, учебника по истории магии и прочтите его.

      Молча повинуясь приказу декана, ты открыла учебник на нужной странице и прочитав заголовок обомлела от увиденного. «Глава 21, параграф 3 — Северус Снейп». Прочитав несколько абзацев ты, узнала, что 2 года назад закончилась самая страшная война в мире магии, с которой ты могла сравнить только вторую мировую, в мире маглов. Узнав о вкладе профессора, как о двойном агенте Дамблдора, который предупреждал его о всех замыслах Волан-де-Морта, ты начала смотреть на него совершенно другими глазами.

      С: Остановитесь пожалуйста на одной из своих мыслей, у Вас в голове слишком шумно.

      Ты: Не могу, профессор.

      С: Если хотите, можете задавать вопросы.

      Ты принялась расспрашивать Северуса о произошедшем, о золотом трио, о пожирателях и о дарах смерти. Неспешно отвечая на твои вопросы, зельевар слегка прояснил тебе картину происходящего.


      [ОТ АВТОРА: ВОЙНА ЗАКОНЧИЛАСЬ 2 ГОДА НАЗАД, ВСЁ ПО КАНОНУ, КРОМЕ НЕКОТОРЫХ МОМЕНТОВ: ДАМБЛДОР И ВСЕ ПРЕПОДАВАТЕЛИ ЖИВЫ, ПОТТЕР НЕ СМОГ СПРАВИТЬСЯ СО СМЕРТЬЮ ГЕРМИОНЫ И РОНА, И СЕЙЧАС ЛЕЖИТ В ВОЛШЕБНОЙ ДУРКЕ]

      После получасовой беседы о войне и всех её обстоятельствах, Вы перешли к основной части урока: первым на сегодня, по плану был практический урок зельеварения. Сварив несколько волшебных зелий под чётким руководством профессора, ты стала чувствовать себя намного увереннее, как волшебница и поняла, что несмотря на твои весьма посредственные способности в приготовлении пищи, в изготовлении зелий и смешивании волшебной «бурды», ты весьма преуспела.

      Разливая зелья по бутылкам, Северус решил прервать молчание, поинтересовавшись о твоей личной жизни.

      С: Как обстоят дела с учениками?

      Ты: Я ещё ни с кем не пересеклась.

      С: Тогда как назвать то, что было сегодня утром?

      Ты сама не знала, как это можно назвать: несмотря на то, что ты была явно обижена на Адама, всё же именно благодаря ему первое время пребывания в Хогвартс было довольно приятным, ведь если бы не он, тебя бы сразу все принялись травить.

      Ты: Адам… Он вероятно был вынужден…

      С: Вынужден? Вы же в курсе, кто организовал Вашу встречу с Гремучей ивой?

      Ты: Дамблдор говорил, что все, кто к этому причастен были наказаны.

      С: Не все.

      Ты: Он кого-то «отмазал» от наказания? [Ты знала, что родители Адама работают в министерстве магии и имеют большое влияние во всех сферах общественной жизни волшебного мира]. Томаса?

      С: Себя.

      Ты: Что?

      С: Это он придумал и организовал этот садистский розыгрыш.

      Ты: Но он… мне казалось…мы друж… [Северус резко оборвал тебя и разразился злобным шипением]

      С: Вы действительно верили, что молодой наследник одной из самых привилегированных семей волшебного мира будет дружить с магловским отродьем? Жалкой полукровкой?

      Ты: Прекратите, профессор…

      С: Что? Не нравиться слушать эти слова, а мне думаете нравилось слушать его надменную мамашу, которой он вечно ныл о Вас?! Дружба… Вы и вправду верили в это?! Вы оказались ещё глупее, чем я думал! В первый же день, когда он заставил Вас расставлять ловушки в гостиной Гриффиндора, Вы знали, что они были предназначены не для Гриффиндорцев, а для Вас?

      Ты: В каком смысле?

      С: В таком, что от выходки Вашего «друга», все стены Гриффиндорской гостиной покрылись надписями, цитирую: «Алекс Ласт, была здесь!»

      Ты: Но он ведь…

      С: Пользовался Вами ради забавы.

      Переваривая услышанное, ты притихла и ссутулившись, продолжила разливать зелье по бутылкам. Разобравшись с уборкой рабочего места минут за 15, ты решилась нарушить тишину, воцарившуюся в классе.

      Ты: Вы могли бы сказать это иначе.

      С: Я не мог смотреть, как Вы повторяете мой печальный опыт…

      Ты: Вы тоже прельстились вниманием человека с родословной породистого скакуна?

      С: У моего «скакуна», было более правдоподобное амплуа.

      Ты: Не хотите поделиться?

      С: Нет.

      Ты: Вы знаете слишком многое о моей истории, было бы честно, если бы я знала о Вашей.

      С: Нет.

      Ты: Как скажете. Тогда из Ваших же слов про повторение печального опыта я могу сделать вывод, что Вас тоже свёл с ума высокий зеленоглазый брюнет.

      С: Не смешно и не капли не похоже на Лили.

      Ты: Лили… Вы превратили её в эльфа?!

      С: Что?! О, Мерлин, нет!

      Северус кратко рассказал тебе историю своей дружбы с рыжеволосой девочкой, которая на момент встречи с ним, действительно сильно нуждалась в поддержке, однако, когда эта самая поддержка понадобилась ему, она предала Северуса, объединившись с его обидчиками.

      Ты: Сочувствую…

      С: Лучше бы Вы вместо навыка сопереживания освоили навык самозащиты.

      С этими словами он с помощью палочки отодвинул столы к стене, и соорудив подобие тренировочной арены, вызвал тебя на твой первый урок защиты от тёмных искусств.

10 страница26 июля 2023, 21:44