20 страница23 ноября 2014, 16:28

28

Отказ ее, хотя неожиданный, недолго смущал Клэра. Он знал женщин

достаточно хорошо, чтобы помнить, насколько часто отрицательный ответ лишь

предшествует утвердительному; и все же не настолько, чтобы понять, что

отрицательный ответ Тэсс вызван отнюдь не робостью или кокетством. Она уже

приняла его ухаживания, и в этом он видел добрый знак, не подозревая, что

на лугах и пастбищах "тщетные воздыхания" нимало не считаются пустой

тратой времени; здесь девушки не задумываясь и исключительно ради

удовольствия принимают знаки внимания, тогда как в унылых домах, где

правит тщеславие, желание девушки пристроиться парализует здоровое

стремление к любви как к самоцели.

- Тэсс, почему вы так решительно сказали мне "нет"? - спросил он ее

через несколько дней.

Она вздрогнула.

- Не спрашивайте, я вам объяснила... отчасти. Я недостаточно хороша для

вас... я вас недостойна.

- Что это значит? То ли, что вы недостаточно образованны?

- Да, пожалуй, - прошептала она. - Ваши друзья стали бы меня презирать.

- Вы ошибаетесь... вы не знаете моих родителей. Ну, а что касается

братьев, то мне нет дела... - Он обнял ее, опасаясь, как бы она от него не

ускользнула. - Ведь вы не всерьез отказали мне, дорогая? Я уверен, что

нет! Вы меня так измучили, что я ничего не могу делать - ни читать, ни

заниматься музыкой. Я не тороплю вас, Тэсс, но хочу знать, хочу услышать

из ваших милых уст, что когда-нибудь вы будете моей - в тот день, который

назначите сами, но назначите непременно.

Она только покачала головой и отвернулась.

Клэр пристально смотрел на нее, изучая черты ее лица, словно какие-то

иероглифы. По-видимому, она отказала ему вполне серьезно.

- Значит, я не смею вас обнимать... не смею? У меня нет никаких прав на

вас... я не вправе подойти к вам, гулять с вами? Скажите по чести, Тэсс,

вы любите другого?

- Как можете вы спрашивать? - проговорила она, пытаясь не потерять

контроля над собой.

- Я почти знаю, что не любите. Но в таком случае почему же вы меня

отталкиваете?

- Я вас не отталкиваю. Мне... мне приятно, когда вы говорите, что

любите меня, и вы можете всегда говорить об этом, когда мы вместе... и

никогда я не рассержусь.

- Но выйти за меня вы не хотите?

- А это другое дело... это для вашего же блага, милый! Поверьте мне,

это только ради вас! Я была бы бесконечно счастлива, если бы могла обещать

вам стать вашей женой, но... но я уверена, что не должна это делать.

- Но с вами я буду счастлив!

- Да, вы так думаете, а если будет не так?

В подобных случаях, предполагая, что она из скромности считает себя

неподходящей для него женой, так как не умеет вести себя в обществе, он

начинал ее убеждать, говорил о восприимчивости и гибкости ее ума; и он не

лгал: Тэсс была умна от природы, а любовь к Клэру помогла ей усвоить его

словарь, произношение и с удивительной быстротой почерпнуть от него

кое-какие знания. После этих нежных споров, одержав победу, она шла в

дальний конец луга доить отбившуюся от стада корову, а если никакой работы

не было, пряталась в осоке либо уходила в свою комнату и тихо плакала -

всего лишь через несколько минут после своего внешне равнодушного отказа.

Тэсс выдерживала тяжелую борьбу; сердце ее было на его стороне - два

пламенных сердца боролись с бедной маленькой совестью, - и Тэсс всеми

доступными средствами пыталась подкрепить свою решимость. Она приехала в

Тэлботейс, твердо зная, что ни при каких условиях не сделает шага, который

впоследствии заставил бы ее мужа горько раскаиваться в своей слепоте. И

она твердила себе, что требование ее совести, которому она готова была

подчиниться в те дни, когда могла мыслить трезво, не должно и теперь

остаться втуне.

"Почему никто не расскажет ему обо мне? - думала она. - Ведь это

случилось всего за сорок миль отсюда? Почему не дошли сюда слухи? Ведь

должен же кто-нибудь знать?"

Но никто, казалось, не знал, никто не сказал ему.

В течение следующих двух-трех дней они не разговаривали на эту тему.

По грустным лицам своих товарок Тэсс догадывалась, что они видят в ней

его счастливую избранницу. Однако они не могли не заметить, что она

избегает его по мере сил.

Впервые нить жизни Тэсс так четко разделилась надвое - радость и

скорбь. В тот день, когда на мызе варили сыры, она снова осталась с

Энджелом наедине. Хозяин мызы сам принимал участие в работе, но последнее

время и мистер Крик и его жена, казалось, подметили взаимную склонность

молодых людей, хотя Энджел и Тэсс были так осторожны, что у хозяев могло

возникнуть лишь самое смутное подозрение. Как бы то ни было, но фермер

оставил их вдвоем.

Они крошили творог, прежде чем положить его в чаны, - эта операция

походила на крошение огромных хлебов. Пальцы Тэсс Дарбейфилд, погруженные

в белоснежную массу, розовели, как лепестки розы. Энджел, пригоршнями

бросавший творог в чаны, вдруг оторвался от работы и положил обе руки на

руки Тэсс. Рукава у нее были засучены выше локтя, и, наклонившись, он

поцеловал голубую вену, просвечивавшую сквозь нежную кожу.

Хотя первые сентябрьские дни были жаркими, рука Тэсс, запачканная

творогом, показалась ему холодной и влажной, как свежий гриб; она чуть

пахла сывороткой. Чувствительность Тэсс была обострена до крайности: от

одного его прикосновения пульс ее забился быстрее, кровь прилила к

кончикам пальцев, и руки стали горячими. Затем сердце словно шепнуло ей:

"Нужно ли его избегать? Правда всегда остается правдой, даже в отношениях

между женщиной и мужчиной". Она подняла глаза, посмотрела на него с

бесконечной преданностью, и нежная улыбка тронула ее губы.

- Вы знаете, почему я это сделал, Тэсс? - спросил он.

- Потому что вы меня очень любите.

- Да, а кроме того - это вступление к новым мольбам.

- Опять?!

На лице ее отразился испуг, словно она боялась, что упорство ее будет

сломлено ее же собственным желанием.

- О Тэсси, - продолжал он, - я не понимаю, зачем ты меня так мучаешь?

Честное слово, можно подумать, что ты кокетка, чистейшей воды городская

кокетка. От них то холодом веет, то теплом, - точь-в-точь, как от тебя.

Вот уж не ждал я найти кокетку в такой глуши, как Тэлботейс. А все-таки,

любимая, - поспешил он добавить, видя, как задели ее эти слова, - я знаю,

что в мире нет человека честнее и искреннее тебя. Может ли мне прийти в

голову, что ты со мной кокетничаешь? Тэсс, почему тебе неприятна мысль

стать моей женой, если ты действительно меня любишь?

- Я никогда не говорила, что эта мысль мне неприятна, и не могу

сказать, потому что... потому что это неправда!

Губы ее задрожали, и она должна была отойти от него, чувствуя, что силы

ей изменяют. Клэр, измученный, недоумевающий, бросился за ней и поймал ее

в коридоре.

- Скажи мне, скажи, - начал он, страстно обнимая ее и совсем не думая о

том, что руки у него в твороге, - скажи, что никому, кроме меня, ты не

будешь принадлежать!

- Да, да! - воскликнула она. - И я вам отвечу на все вопросы, только

отпустите меня сейчас! Я вам расскажу свою жизнь... все о себе расскажу,

все.

- Да, да, дорогая! Конечно, ты мне расскажешь обо всех твоих

приключениях! - с ласковой иронией отозвался он, всматриваясь в ее лицо. -

Я не сомневаюсь, что у моей Тэсс приключений было не меньше, чем у этого

вьюнка на изгороди, который только сегодня утром распустился. Ты мне

расскажешь все, что тебе угодно, только не повторяй больше этих мерзких

слов, будто ты меня недостойна.

- Хорошо, постараюсь. И завтра я вам объясню причину... нет, не завтра,

на будущей неделе.

- Ну, скажем, в воскресенье?

- Хорошо, в воскресенье.

Наконец она ускользнула от него и бросилась к ивовым зарослям в дальнем

конце двора, где никто ее не видел. Здесь росла мята. Тэсс упала на траву,

словно на кровать, и скорчилась, изнемогая от тоски, которая на мгновение

вдруг сменилась радостью, - даже предчувствие конца не могло ее заглушить.

Действительно, она почти готова была уступить. Каждый ее вздох, каждая

капля крови и биение пульса сливали свой голос с голосом природы,

восставая против излишней щепетильности. Смело и бездумно дать свое

согласие, соединиться с Энджелом перед алтарем, ничего не открыв ему в

надежде остаться необличенной, вырвать кусочек счастья, раньше чем успеют

вонзиться в нее железные когти страдания, - вот к чему толкала ее любовь.

Охваченная каким-то экстазом, Тэсс предчувствовала, что, несмотря на

многие месяцы тайного самообуздания и борьбы, несмотря на решение вести

отныне жизнь суровую и одинокую, любовь в конце концов победит.

Время шло, а Тэсс все еще оставалась в зарослях. Она слышала, как

гремели подойники, когда их снимали с развилистых кольев, раздался крик

"уау-уау!", созывающий стада, но она не пошла доить коров. Все заметят,

как она взволнована, а хозяин, считая, что причиной ее волнения может быть

только влюбленность, начнет добродушно ее поддразнивать - этой пытки она

не вынесет.

Должно быть, возлюбленный угадал ее состояние и как-нибудь объяснил ее

отсутствие, потому что никто не искал и не окликал Тэсс. В половине

седьмого закатилось солнце, и по небу, словно вырвавшееся из гигантского

горна, разлилось пламя, а с другой стороны вскоре взошла чудовищная луна,

напоминающая тыкву. На фоне этой луны, изуродованные постоянной рубкой,

ивы походили на щетинистых чудовищ. Тэсс вошла в дом и, не зажигая света,

поднялась наверх.

Это было в среду. В четверг Энджел задумчиво посматривал на нее издали,

но не подходил. Товарки ее по комнате, Мэриэн и две другие, казалось,

догадывались, что решительный момент приближается, и, встречаясь с ней в

спальне, не досаждали ей своими замечаниями. Миновала пятница; настала

суббота. Завтра предстояло объяснение.

- Я не устою... скажу - "да"... выйду за него замуж... я ничего не могу

поделать! - ревниво шептала она в ту ночь, прижимаясь горячим лицом к

подушке, услышав, как одна из девушек бормочет во сне его имя. - Я никому

не могу его уступить. Но это дурно по отношению к нему, это его убьет,

когда он узнает! Сердце... о мое сердце...

20 страница23 ноября 2014, 16:28