Первая искра.
Их тишину прервал Джефф который прибежал с криками в их сторону.
Д: Ребята, она проснулась!
Словно по волшебству, все парни, которые до этого молчали и сидели в углу, встали на ноги. Лица их отражали волнение и тревогу. Без колебаний они побежали в сторону где лежала девушка.
Парни, торопливо ворвавшиеся в медпункт, замерли, когда увидели девушку, стоящую в углу комнаты. В её руках был острый предмет, а в глазах читался шок и страх, перемешанные с дикой паникой.
Ньют, заметив её состояние, осторожно сделал шаг вперёд, стараясь выглядеть как можно менее угрожающе.
Н: Эй, успокойся, — сказал он мягким голосом. — Мы не собираемся тебе вредить.
Но девушка только крепче сжала предмет в руках, её голос дрожал от страха.
— Не подходи ко мне! — крикнула она, её слова звучали как отчаянный призыв к защите.
Минхо, наблюдая за ситуацией с недалеко стоящего угла, напрягся. Он чувствовал, что обстановка могла выйти из-под контроля в любой момент, и внимательно следил за каждым движением девушки и Ньюта.
Девушка, не отрывая взгляда от Ньют и Минхо, задала вопрос:
— Как я оказалась здесь?
Минхо, стараясь говорить спокойно и уверенно, ответил:
М: Ты побежала в сторону Лабиринта, споткнулась и упала. Мы перенесли тебя сюда, потому что ты ударилась головой.
Его голос был мягким, но в нём звучало спокойствие, стараясь успокоить её.
Ньют, медленно двигаясь вперёд, продолжил:
Н: Дай мне нож. Мы всё тебе объясним и покажем. Ты можешь не бояться нас.
Слова Ньюта были направлены на то, чтобы вызвать доверие и снизить напряжение в комнате. Он попытался убедить её в том, что они здесь, чтобы помочь.
В то время как парни наблюдали за девушкой, они чувствовали себя бессильными. Даже Алби , стоящий среди них, понимал, что сейчас не время для резких действий. Все молчали, стараясь не усугубить её страх.
Девушка уже не так крепко держала нож, и Ньют аккуратно подошёл ближе, осторожно забирая его у неё из рук. Его взгляд был сосредоточен и успокаивающий.
Н:Не бойся, — сказал он мягким голосом, глядя ей в глаза.
Они обменялись взглядами, в которых читались попытки понять и поддержать. Но этот момент прервал Минхо, который, не отрывая взгляда от девушки, спросил:
М: Ты ещё не вспомнила своё имя?
Девушка задумалась, её глаза снова наполнились растерянностью.
— Нет... ещё нет, — ответила она, обведя взглядом присутствующих. Затем добавила с лёгким налётом сарказма, глядя на Минхо: — Как вспомню, скажу тебе первым.
Ньют, заметив, что девушка немного успокоилась, предложил:
Н:Давай выйдем на улицу. Мы тебе всё объясним и покажем.
Девушка медленно направилась к выходу, её шаги были осторожными. Парни, оставаясь в медпункте, не отрывали от неё взглядов, следя за каждым её движением.
Когда она вышла на улицу, её встретил Алби. Он подошёл к ней с уверенным, но дружелюбным выражением лица.
А:Меня зовут Алби, я главный здесь. Пойдём, я покажу тебе всё и расскажу, — сказал он, стараясь быть как можно более успокаивающим.
Девушка кивнула и последовала за ним, в её глазах читалось смешение ожидания и беспокойства. Алби вёл её через Глэйд, готовый объяснить всё, что ей нужно знать, и помочь адаптироваться к новой реальности. Обстановка Глэйда казалась ей уютной, хотя и непривычной. Когда они подошли к её будущей палатке, Алби остановился.
— Это будет твоё место, — сказал он с лёгкой улыбкой. — Ты в безопасности. Если что-то нужно, не стесняйся спрашивать.
Девушка благодарно кивнула, всё ещё молча оглядываясь по сторонам. Она не знала, чего ожидать дальше, но уверенность Алби действовала на неё успокаивающе.
Позже, когда солнце начало садиться, Алби объявил, что вечером будет костёр. Все парни откликнулись на его призыв, и вскоре они собрались у костра в центре Глэйда. Пламя танцевало на ветру, разбрасывая тёплые отблески света на лица собравшихся. Девушка медленно подошла к костру, стараясь не привлекать лишнего внимания. Она заметила, как парни бросали на неё любопытные взгляды, шептались друг с другом, но никто не решался заговорить с ней напрямую. Она выбрала свободное место и села, чувствуя себя неуютно под пристальными взглядами. Её глаза скользнули по лицам Глейдеров, изучая их, но ни одно из них не показалось ей знакомым.
Недалеко от неё сидели Минхо и другие бегуны. Она заметила, как Минхо украдкой смотрел на неё, но не произнёс ни слова. Ей стало ещё более неловко, и она опустила глаза.
Внезапно рядом с ней кто-то остановился. Подняв голову, она увидела светловолосого парня с добродушной улыбкой. Это был Ньют.
Н: Наша первая встреча не удалась, давай исправим это, — произнёс он с лёгким смехом. Девушка чуть смутилась, но всё же ответила ему взглядом.
— Я Ньют, правая рука Алби, — продолжил он, протягивая руку в знак приветствия.
Она на мгновение замялась, но затем нерешительно пожала его руку.
Ньют только собирался продолжить разговор, как к ним подбежал Чак, самый младший из Глейдеров. Он держал в руках тарелку с едой и с улыбкой протянул её девушке.
Ч:Кушать хочешь? — спросил он, глядя на неё добрыми глазами.
Она замялась, но потом взяла еду, тихо поблагодарив.
Ч:Я Чак, — продолжил он, широко улыбаясь. — Ловко ты побежала в сторону Лабиринта! Когда я впервые оказался в лифте, я так испугался, что думал, сердце выпрыгнет. — Он рассмеялся, вспоминая свои первые дни в Глэйде.
Ньют тоже улыбнулся, явно собираясь добавить что-то, но Чак бросил на него быстрый взгляд, и Ньют только качнул головой с усмешкой, оставив комментарий при себе. Девушка посмотрела на обоих, и на её лице впервые за день появилась улыбка.
