Глава 4
Пувин сидел за столом в университетской библиотеке, чувствуя тяжелую тишину, окутавшую все вокруг. Слова Данка все еще звучали в его голове. Ты просто надумал. Какой Понд, Пувин? Может, просто не стоит его так бояться? — но как можно было не бояться, когда Понд начал появляться повсюду, где бы Пувин ни был?
Данк сидел рядом, обдумывая с ним лекционные материалы, но Пувин был не с ним. Его мысли возвращались к Понду, который, казалось, стал постоянным спутником. Сначала это были случайные встречи — короткие взгляды в коридорах, на переменах, но теперь все это стало невыносимым. Пувин пытался скрыть свою тревогу, но сердце билось скорее всякий раз, когда он замечал Понда поблизости.
– Что с тобой, Пувин? — Данковый вопрос извлек его из размышлений. – Ты совсем не слушаешь меня.
– Прости, – тихо пробормотал Пувин. – Просто... просто я не знаю, как быть. Он все больше беспокоит меня.
Данк нахмурил брови, внимательно посмотрев на друга. Понятно, что он не мог до конца понять, почему Пувин так реагирует, но, как лучший друг, он все же чувствовал, что что-то не так. Он положил книгу на стол и склонился к Пувину.
– Ты пытаешься избегать его? — спросил он с ноткой волнения в голосе.
– Это единственное, что я могу сделать, – ответил Пувин, опустив взгляд. — Он каждый раз находит меня, и я не могу этого выдержать.
– А почему не сказать ему, что тебе неудобно? – предложил Данк, его голос был мягким и спокойным.
– Может, он даже не понимает, что тебе неприятно.
Пувин посмотрел на Данка, но на его лице не появилось ни малейшего намека на уверенность. Он не знал, готов ли он рассказать о своих чувствах. Ему было страшно – не от Понда, а от самого себя. От того, что все это начало выходить из-под контроля.
– Может... может, я просто боюсь, что все пойдет не так, как я хочу, – сказал он тихо, пряча взгляд.
Данк был не совсем уверен, как помочь другу, но ему было понятно одно – Пувин боялся не столько Понда, сколько собственных чувств. Он чувствовал, что не может выйти из этого замкнутого круга.
Впоследствии Пувин понял, что Данк уже ушел. Мрачное настроение не покидало его, и он собрал вещи, чтобы выйти из библиотеки. Он не ожидал этого, но чувствовал, что этот день принесет ему очередную встречу с Пондом. Каждый день был как бы подготовкой к этому неизбежному моменту.
По дороге домой на университетском кампусе Пувин неоднократно замечал, как Понд находит его после каждой пары. Бывало, он просто переходил мимо, словно не замечая, но не сегодня. Сегодня Понд решил найти его на факультете, узнав расписание Пувина. Сначала это казалось не столь серьезным, но теперь это стало обузой — Пувин не мог представить себе ни одного мгновения, когда Понд не был рядом.
Библиотека снова стала местом их незаметных встреч. Пувин пытался выглядеть сосредоточенным на учебе, но каждый взгляд Понда через книги или поверх стола отвлекал его. Он чувствовал себя как на границе между двумя мирами: спокойствием учения и тревогой, которую приносило присутствие Понда.
Когда Пувин хотел уже выходить из библиотеки, к нему подошел незнакомец. Пувин поднял глаза, когда почувствовал, что кто-то стоит рядом. Это был молодой парень с приветливым взглядом и слегка застенчивой улыбкой.
— Привет, кажется, у тебя есть материалы для лекции по философии? Я тоже работаю над чем-то похожим, – начал он, пытаясь завести разговор.
Пувин, хоть и не был готов к этому, все же ответил коротко, улыбаясь. Он не любил погружаться в разговоры с незнакомыми людьми, но это была привычная социальная форма. Поговорили несколько минут о книгах, которые они искали, обменялись несколькими замечаниями по поводу лекционных материалов. Пувин попытался оставить разговор вежливым, но коротким, чтобы не задерживаться. Он понял, что Понд уже стоит в конце прохода, наблюдая за ними
Кажется, как раз в тот момент, когда Пувин заметил Понда, тот начал нервно поглядывать на незнакомца, а потом без слова вышел из библиотеки. Пувин почувствовал, как тяжелая тишина окутывает его. Понд отчетливо увидел его улыбку к незнакомцу и, казалось, вспыхнул гневом. Это было нечто большее, чем просто ревность.
Пувин тихо вышел из библиотеки, оставив за собой ряды книг и звуки тихих разговоров студентов, все еще готовившихся к своим лекциям. Погода была идеальной: прохладный ветерок приносил чувство покоя, а небо, затянутое легкими облаками, обещало, что дождя сегодня не будет. Пувин сделал несколько глубоких вдохов, пытаясь расслабиться после напряженных часов учения. Он не хотел больше думать о том, что его ждет, и попытался сосредоточиться на простых вещах.
— таких как погода или вечер.
Ноги сами несли его к университетским воротам, и уже на подходе он почувствовал знакомую
атмосферу, когда студенты сплачиваются перед
входом, обсуждая всевозможные мелочи.
Пувин не планировал задерживаться, но неожиданно заметил нескольких ребят, в том числе и Понда, стоявшего среди группы друзей, смеясь и шутя. Пувин намеревался просто пройти мимо, не обращая внимания, но именно в этот момент один из друзей
Понда увидел его.
- "Эй, Пувин!" – позвал парень, подняв руку.
Пувин повернулся к ним, чувствуя, как внутри все сдавливается. Он не хотел останавливаться, но увидел, как Понд
смотрит на него. Его взгляд был строг,
пронзительный, и в нем было что-то такое, что заставляло Пувина сжимать руки в кулаки и чувствовать, как по коже проходят муравьи.
Этот взгляд – злой, недовольный – заставил
Пувина нервно взглянуть на землю, затем резко вернуться и пойти другим путем. Ему хотелось поскорее уйти от этого давления, но Понд уже заметил его движения. Пувин был уверен, что Понд начинает следовать
за ним.
Он начал бежать быстрее, ускоряя шаги,
пытаясь исчезнуть среди людей, но
чем больше он пытался скрыться, тем больше чувствовал, как Понд приближается. Его сердце билось быстрее, и ноги стали тяжелыми, как камни, не давая возможности полностью уйти от этого назойливого взгляда.
Пувин почувствовал, как его сердце начало биться в яростном ритме, когда услышал шаги позади. Он не обращал внимания на страх, сжимавший грудную клетку, просто четко сознавал одно: ему надо убежать. Он резко изменил направление и побежал по улицам, не оглядываясь. Далеко впереди мерцали огни окон, размытые силуэты людей, но он только бежал и бежал.
Ноги несли его быстрее, каждый шаг был отчаяннее, чем предыдущий. Пувин осматривался только раз - через плечо он заметил, что Понд, несмотря на расстояние, не останавливается. Он был неутомим, как тень, которая следует за ним. Пувин не мог избавиться от ощущения, что тот приближается с каждой секундой, даже если он сначала успел получить расстояние.
Пробегая несколько улиц, Пувин заметил, как Понд продолжает бежать за ним, даже когда он пытался обогнать его, поворачивая вверх по узким улочкам. Все усилия, чтобы спрятаться среди людей, казались тщетными. Что-то в упрямстве Понда было несокрушимым.
– Ты не сможешь убежать! — послышалось за ним.
Пувин почувствовал, как холодный пот покрыл его лоб. Слова Понда глубоко отозвались в нем, но он не мог остановиться. Это было больше, чем просто желание убежать — это была потребность. Ему нужно было избежать встречи, избежать этой точки зрения.
Улицы казалось бы извивающиеся перед ним, но в каждом шаге Пувина чувствовал, как Понд приближается. И вот когда он понял, что уже не может держать такое расстояние, начал сокращать скорость, его шаги стали тяжелее, и он чувствовал, что силы покидают его.
Только тогда он свернул в одну из узких улочек, надеясь найти более короткий путь домой. Но, казалось, все было бесполезно. Он увидел перед собой тень Понда, приближавшуюся со всей скоростью. И прежде чем он смог даже попытаться сделать еще один шаг, Понд уже был рядом.
Пувин, пытаясь собрать силы, все же не смог удержаться на ногах и упал, его сердце билось очень быстро. Он посмотрел на Понда, но тот стоял, глядя на него с холодным выражением лица. Улица тонула в сумерках, и каждый звук, каждое движение казалось таким громким и тяжелым. Это была узкая улочка, и Пувин чувствовал, что не может убежать. Понд был рядом, и это его присутствие пугало его больше, чем что-либо другое.
— Почему ты убегаешь? – Понд наконец нарушил молчание. Он наклонился немного вперед, глядя прямо в глаза Пувину.
- Кто этот парень из библиотеки?
Пувин вздрогнул, чувствуя, как страх охватывает его. Он пытался понять, почему Понд так реагирует, но не мог этого сделать. Почему его слова вызывают такую реакцию? Он не был готов к этому вопросу, но в конце концов заставил себя ответить.
– Это был просто незнакомец, – сказал он тихо, стараясь избежать взгляда Понда. – Мы просто говорили о книгах, не больше.
Понд не ответил сразу. Он стал еще ближе, и Пувин почувствовал, как ужас проникает в каждую клеточку его тела. Его лицо было напряженным, а взгляд неприступным.
– Просто незнакомец, – повторил Понд, словно ища подтверждения, но в его голосе звучало не только любопытство, но и большая эмоция – ревность.
– Ты улыбался ему, а со мной даже не хочешь разговаривать нормально. Почему?
Пувин потупил взгляд, не зная, что ответить. Почему он не мог просто быть честным? Почему каждое его движение, каждый взгляд Понда так нервничало его? Он не знал, что делать со всем этим.
– Просто... это не то, что ты думаешь, – произнес Пувин, его голос едва дрожал.
Понд наклонился еще ближе, теперь сидя напротив Пувина, его взгляд был полон решимости. Он не был готов оставить все просто так, хотел понять.
Они сидели в тени, на фоне уже погружавшихся в темноту улочек. Пувин попытался выдержать взгляд Понда, но чувствовал, как сердце бьется быстрее.
Понд не сказал больше ни слова. Он немного наклонился вперед, и его руки осторожно потянули Пувина к себе. Сначала он пытался уйти от этого контакта, но Понд не отпускал его. В мгновение ока, когда Пувин поднял глаза, он увидел, как старший приближается к нему, а сердце в груди начало биться с невероятной быстротой.
– Ты не сможешь убежать от меня, Пувин, – прошептал Понд, и его голос стал твердым и упрямым. Испытывая страх Пувина, Понд не ожидал. Он наклонился, его губы мягко коснулись губ Пувина.
После того, как их губы разъединились, Пувин почувствовал, как все тело словно парализовало. Понд не отводил глаз, доволен и уверен. Этот взгляд только увеличивал напряжение.
– Ты убегаешь от меня, Пувин, – произнес он тихим, почти хищным тоном, наклоняясь поближе.
— Почему ты так боишься?
Пувин почувствовал, как снова сжался внутри. Он не мог дать логического объяснения, но его сердце продолжало биться в яростном ритме. Все, что он хотел - это уйти отсюда, подальше от этого пронзительного взгляда. Но Понд, словно предполагая его намерение, приблизился еще больше, заблокировав любой путь к отступлению.
– Отпусти меня, – шепнул Пувин, несмотря на него.
– А если я не хочу? – Понд спокойно, но упорно не давал ему сдвинуться с места.
— Ты скрываешься от меня, избегаешь. Это только подогревает интерес.
Пувин собрался с духом и холодно ответил:
– Просто оставь меня в покое.
Но Понд, едва улыбаясь, наклонился так, что Пувин почувствовал его горячее дыхание на своей шее. Его голос стал еще тише, но от этого только страшнее:
– Ты не понял, Пувин. Ты мне интереснее, чем кто-либо другой. И я не собираюсь так легко отпустить тебя. От этого ты только больше попадешь в руки мои.
Пувин снова вздрогнул, но на этот раз сдержал себя, стараясь не выказать страха. Его сердце билось быстрее, но он решил не показывать слабость.
– Мне все равно, что ты там себе думаешь, – отрезал он, пытаясь спрятать волнение. – Но я не хочу этого всего.
Понд только засмеялся.
– Увидим, насколько долго ты сможешь так говорить, – ответил он, немного отступая, но все же оставляя Пувина с ощущением, будто тот только в ловушке.
