Глава 8
Вместо Джорджа, который обязывался приехать после звонка, примчался Дэйсон. Охотник ворвался ко мне так, словно фейри держал меня в заложниках. Его сабля переливалась в тусклом свете торшера, возле которого я примостилась, и оружие оказалось в ножнах лишь тогда, когда он увидел синие пятна.
Дэйсон ринулся ко мне и беспокойно осмотрел. Хоть я и сказала Джорджу, что не ранена, но, похоже, это он не донес моему напарнику.
— Руби, ты не ранена?
— Нет, — шепотом сказала я, вновь и вновь прокручивая в голове то нападение. Фейри не хотел убивать меня. Что было бы, если бы я согласилась пойти с ним?
Я вернулась в реальность, когда Дэйсон потряс меня, положив руку на здоровое плечо. Его карамельные глаза задумчиво сощурились.
— Я понимаю, ты в шоке...
— Я просто не знаю, что случилось. Такого никогда не было.
— Фейри был один?
— Кажется, — я пожала плечами и встала, вытягивая ниточки из бинтов. — Никого из Охотников не было дома, и фейри решил пробраться ко мне. Он искал кого-то.
— Гораздо важнее, как он подобрал момент, что никого не будет рядом. — Дарви расслабился, и его плечи опустились так, словно с них упали булыжники. — Ты точно в порядке?
— Как видишь.
Дэйсон опустил взгляд на бутылку вина, которую я в отчаянии распивала, и повел бровью.
— Залечивала душевные раны?
— Не твое дело. — Я спрятала вино под столом и затянула на поясе теплую кофту. Было весьма непривычно мерзнуть от ветра из выбитой двери. — Где Джордж? Почему он не приехал?
— Решает вопросы по ликвидации группировок фейри. Сегодня объявились еще трое.
— Происходит что-то дерьмовое. Фейри никогда не было настолько много, — пробурчала я, вспоминая былые времена. Фейри не часто действовали сообща, и не устраивали странные сборища, направленные на определенную цель. После того, как Охотники запечатали портал, фейри старались быть менее заметными. — Есть какие-то новости на этот счет?
— Пока тишина. Джордж пытается разобраться в корне проблемы. Говоришь, тот пресловутый искал кого-то?
— Да, но хотел забрать меня.
Дэйсон нахмурился.
— Забрать тебя? Для чего?
— Я не знаю. Я убила его прежде, чем смогла вызволить правду.
Охотник присел на подлокотник дивана, настороженно осматриваясь. Он словно думал, что фейри запрятались в моем доме и ждут лучшего часа, чтобы напасть.
— Ладно. Постараемся выяснить, что это было. До нашей совместной «прогулки» к фейри осталось полчаса. Ты в состоянии?
— Со мной все отлично, — отчеканила я, стягивая с себя длинную кофту. Под ней был удобный спортивный топ и джинсы, которые я собиралась снастить всей охотничьей провизией.
Дэйсон на мгновение запечатлелся на моем теле, и не поднимал взор, пока я не пошевелилась. Он заглянул в мои глаза, после чего снова посмотрел на бледные ключицы и полоску живота, которую не закрывали вещи. Смущенно отвернувшись, я почувствовала его улыбку и томный вздох, который невольно вызвал наряд мурашек.
— Ты прекрасна...
Я замерла, не в силах понять, как реагировать на комплимент. С тех пор, как не стало Майлза, я игнорировала любой романтический намек в мою сторону. Однако это было с кем-угодно, только не с Дэйсоном. Я не хотела его посылать, ведь что-то внутри меня реагировало на его слова. И я боялась этого ощущения больше всего на свете.
— Я должна подготовиться к миссии. Подожди меня на улице.
Охотник демонстративно взглянул на дверь, выбитую с петель.
— Это не имеет смысла. Но я могу прицепить ее обратно.
— Что ты за это хочешь? — я собрала шоколадные волосы в высокий хвост.
Он задумался.
— Оставим это в тайне, Руби Тэйлор. Где я могу взять молоток и гвозди?
***
Дэйсон мог не волноваться в случае исключения из общины, поскольку у него неплохо получилось вернуть петли на место. Дверь стояла как новенькая, разве что в центре зияла неплохая вмятина от ботинка фейри. Дэйсон провел по ней пальцами и ухмыльнулся.
— Это будет твой отличительный знак.
— Для других фейри.
Я заперла дверь, озираясь так, словно в кустах мог притаиться целый легион. Я до сих пор гадала, почему фейри приперся за мной и хотел забрать. Быть может, меня определили деликатесом, и собирались обглодать, но нюанс был в том, что фейри не лакомились полукровками.
— После того вторжения, считаешь ли ты целесообразным ночевать у себя дома? — внезапно поинтересовался Дэйсон, и меня словно облило ведром ледяной воды.
Я полагала, о чем он беспокоился, но этот вопрос должен быть замышлять какой-то вариант ночлега.
— У тебя есть предложение?
Охотник потер подбородок.
— Ты знакома с одним очень интересным парнем, а еще он твой сосед...
— Даже не думай, — отмахнулась я. — Я не стану с тобой ночевать. Уж лучше я переживу еще одно нападение фейри или апокалипсис.
— Ах, ты упускаешь такую возможность. Все девчонки были бы без ума от такого предложения. — Когда я закатила глаза, Дэйсон засмеялся и тут же продолжил, когда его лицо покинула глупая улыбочка. — А если серьезно, Руби, это какая-то ненормальная хрень, — заключил он, остановившись в шаге от меня. — Я все же не думаю, что тебе безопасно оставаться дома.
— И что, мне теперь всего бояться?
— Нет, но быть осторожной. Пока что мы не знаем, с чем все это связано.
Меня словно прошило током, когда Дэйсон закончил предложение. Колючие догадки въелись в голову подобно крапиве.
— Если это связано с моими видениями? С порталом?
Напарник помрачнел.
— Надеюсь, это какое-то глупое совпадение.
— С другой стороны, если бы фейри устраивали какой-то сабантуй и хотели напугать Охотников, они бы поработили разумы всех, до кого бы смогли добраться. Но «пострадала» только я. И пришли только за мной.
— Или же тупоголовый фейри не нашел никого из Охотников, кроме тебя.
— Действительно, Дэйсон, он бы стал в одиночку бродить по охраняемому участку и вламываться ко всем?
— Окей, ты права. Однако что мы можем сделать сейчас? Не убей ты того чокнутого — мы бы смогли узнать больше.
— О, ты обвиняешь меня в том, что я защищалась?
— Нет, просто говорю, что все могло бы произойти по-другому. Я бы попытал его недолго.
Я прикусила губу и посмотрела на свои темные ботинки.
— Вряд ли бы кто-то из фейри проговорился. Джордж упомянул, что они убивают своих же, и все не так однозначно.
Дэйсон накренил голову, окатив меня неторопливым взглядом.
— Мне тоже это не нравится, но у нас есть шанс узнать чуточку больше. — Дарви провел меня к подъездной дороге своего дома и отворил двери блестящего Форда. — Ну, что, Нэнси Дрю, готова узнать все тайны?
— Ха-ха, — я бесстрастно улыбнулась, остановившись у машины, пока Дэйсон не пригласил в салон, склонившись в реверансе.
Этот парень был скопищем сарказма, красоты и опасности, и я ненавидела все его качества, которые оказывали на меня значительное влияние.
До французского квартала мы ехали около двадцати минут. После внезапной стычки с фейри я была на взводе, но не показывала волнения, спрятав руки в карманы джинсов. Дэйсон же был спокойнее удава: он расслабленно вел машину, напевал кантри и пританцовывал с саблей на поясе. Его веселье не распространялось на меня и было даже неуместным, когда я вспомнила про свои видения. Если кто-то из Охотников видел подобное, то они либо выжили, либо — мертвы.
Мы оставили Форд под скрюченным дубом, и я вынула карту. Заброшенный ресторан, кишащий Летними и Зимними фейри — не было местечка безумнее этого. Дворы фейри редко контактировали друг с другом, так как преследовали разные цели. Более того, во времена, когда портал все еще был открыт, Дворы воевали. Они убивали друг друга, пока Летние не заключили сепаратный мир.
Слышать о том, что Дворы работали вместе — было для меня в новинку. Джордж говорил, что фейри кромсали своих же и ловили полукровок. Но для чего? Чем они занимались, и что хотели выведать?
Жгучая тревога засела в животе, но я продолжала изучать карту, придумывая, как попасть внутрь. Глава предупреждал, что ресторан охраняется, и когда мы окажемся внутри, многие будут знать о вторжении. Если фейри будет чуть больше, чем на нашей прошлой миссии с Дэйсоном, вероятно, мне придется поднять клинок.
— Подступаем с севера, — я положила карту на колено и провела пальцем по отсыревшей бумаге, показывая Дэйсону весь путь. — В ресторане много узких коридоров. Твоя сабля может оказаться неэффективной. Я могу дать тебе клинок.
— Я не изменяю своему оружию, — подмигнул парень, засовывая в рот пару леденцов. — Это то же самое, что переспать с первой встречной, когда у тебя есть любимая девушка.
Я отмахнулась от его слов и спрятала карту в карман.
— Как хочешь. Мне важно, чтобы ты смог защитить нас.
— У тебя остались сомнения после той вылазки?
— Нет. Я не сомневаюсь в твоих силах, но даже самый стойкий может однажды пасть.
Дэйсон взглянул в мое лицо, после чего осмотрел плечо. Он понимал, что я намекала о собственной оплошности, но решил промолчать.
— И еще, — перед тем, как покинуть Форд, я обратила взор на напарника, — оставь в живых хотя бы одного. Наша цель — не истребить фейри, а узнать, что они задумали.
***
Бурбон Стрит переливался неоновыми огнями, благоухал ароматами еды, парфюма и издавал миллионы голосов. Если бы я не знала, что это место облюбовали фейри вдоль и поперек, то хотела бы наведываться сюда не для убийств.
Мы с Дэйсоном шагали в ногу, ежесекундно затериваясь в толпе зевак. Сощурившись, я заглядывала в каждое лицо, выведывая фейри, но не встретила на пути ни одного, кого бы испробовало мое лезвие. Дэйсон был в длинном плаще, который скрывал его величественную саблю. Уподобляясь мафии, он шел статно и загадочно, положив одну руку на пояс джинсов.
— Может, еще одно пари? — мимоходом предложил Дарви, отчего я застонала.
— Тебе скучно живется? Мы ежедневно крошим фейри.
— И что теперь, запереться в четырех стенах и лихорадочно отслеживать каждого ублюдка? — Он покачал головой и обогнул старичка, слегка задев меня плечом. — Я не хочу умереть, так и не выведав всех прелестей этой жизни.
— Так развлекайся, причем здесь я?
— Мне нужен товарищ.
Я оглядела толпу девушек около ларька с хот-догами и отвела взгляд, когда не уловила признаков фейри.
— Ты ошибся с выбором.
Дэйсон ухмыльнулся.
— Хоть раз не будь такой букой.
— Хоть раз? По-моему, намечается третий случай, за который меня выпорет Джордж.
— Ты боишься его или не хочешь веселиться? — уточнил Дарви, вызывая во мне волну раздражения.
Я сама не знала ответа на этот вопрос. Мне сложно давались увеселительные мероприятия после смерти Майлза. Когда он погиб, моя пластинка жизни остановилась.
— Я не буду ничего отвечать.
— Кто бы мог подумать...
Я вздохнула, обратив на него взор. Он же не успокоится, если не соглашусь.
— Окей, что на этот раз?
— Если я выбью из фейри все детали, ты пойдешь со мной пить кофе и расскажешь все о своем прошлом. Если же это не получится — что маловероятно, ты загадаешь любое желание, и я выполню его.
Меня всколыхнуло от предложения Дэйсона не меньше, чем от вина. Учитывая его любовь к работе, он мог выполнить любое задание, не запачкавшись. В случае его победы я обязуюсь поделиться самым неприятным кусочком своей жизни.
Дэйсон легонько пихнул меня, словно возвращая в реальность.
— Ну?
— Зачем тебе это?
— Хочу узнать тебя больше и задать другой тон нашему общению.
— Какая глупость. — Я фыркнула и сдула каштановую прядь, упавшую на лоб. — Ты скоро уедешь и забудешь обо мне. Если надеешься переписываться со мной в Фэйсбуке — вряд ли. Я слишком занята, чтобы прожигать там время.
— Ага, поэтому заходишь каждый день? — Дарви лукаво улыбнулся.
Мои щеки вспыхнули от злости и смущения.
— Я иногда переписываюсь с Май... А, вообще, какого черта я перед тобой оправдываюсь? Просто говорю, что это — не лучшая идея.
Дэйсон накренил голову и с дьявольским прищуром уставился на меня.
— Да ты боишься...
— Что? — ощетинилась я.
— Боишься, что я выиграю.
Наглый новенький словно знал, на какие рычажки нужно нажимать, чтобы я повелась на его предложение. Гордо выпрямившись, я вздохнула, не веря, что снова попала в эту липкую ловушку.
Проверка на прочность. Что ж, неплохо.
— Хорошо, — сдалась я, но не теряла мнимой уверенности. — Если проиграешь — не жди пощады.
