Глава 2
1 сентября 1943 год
Голова всё ещё гудела, из-за чего мне было сложно разглядеть обстановку вокруг. Яркий свет ослеплял, но стоило моим глазам привыкнуть к нему, как я увидела пожилую женщину. Она стояла около меня и что-то недовольно мямлила себе под нос.
Спустя несколько секунд события минувшей ночи вернулись в память. Где я вообще? Последнее, что помню, это сон и разбитое стекло над ванной.
— И...извините, где я сейчас нахожусь?
Женщина аж подскочила от моего неожиданного вопроса, видимо, показавшегося ей весьма глупым. Её лоб покрылся морщинками, а сама она слегка наклонилась вперёд, словно пытаясь понять, не ослышалась ли.
— Как это где? Неужели настолько серьёзно головой ударились? В Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс, юная леди.
Сначала её слова показались мне шуткой, и я не сдержала короткий смешок. Но женщине это явно не понравилось.
— Вы находитесь в больничном крыле. Вас нашли на пороге школы около получаса назад и немедленно доставили сюда.
Я буквально только что пришла в сознание, и оттого понимать её получалось с огромным трудом. Не намереваясь больше сердить медсестру, я промолчала. Хотя факт моего пребывания в состоянии сна вызывал сомнения. Помещение, в котором я находилась, вызывало ассоциации со средневековым монастырём в готическом стиле. Здесь было несколько прохладно, и появилась мысль, что вряд ли бы мне удалось почувствовать это, будучи спящей. Возможно, удар головой оказался довольно серьёзным.
— Как я могу к вам обращаться, юная леди? — нарушила ход моей мысли медсестра.— Дарья... — но, не закончив ответ, задумалась. Моя настоящая фамилия явно будет не соответствовать нынешним реалиям, поэтому, вспомнив несколько известных мне вариантов, продолжаю. — Дарья Лэнгфорд, мисс.
Она вопросительно посмотрела на меня и наклонила голову набок. Женщине я точно не приглянулась, но прямо она об этом не сказала.
— Весьма необычное имя, вы прибыли с континента, мисс Лэнгфорд? Хм, наверное с группой из Колдовстворца, больно внешность у вас славянская, — и, не дожидаясь моего ответа, продолжила. — Вы немного отстали от остальных поступающих, но ещё успеваете на церемонию распределения. Когда почувствуете себя лучше, позовите меня, я провожу вас в Большой Зал — вряд ли вам захочется пропустить пир.
Сказав это, она вышла в соседнее помещение — видимо, её кабинет, оставив меня наедине с самой собой. Наверное, ей не понравилось, что моё нелепое появление отвлекло её от сегодняшнего торжества, и, если я правильно расслышала, пира в честь начала учебного года, а значит и церемонии распределения.
А зачем мне её помощь? Тем более, что, кажется, моё общество оказалось для неё несколько неприятным. Думаю, ничего не мешает мне самостоятельно отправиться в Большой Зал. О Хогвартсе я знаю немало и, полагаю, являясь давней фанаткой этой вселенной, вполне смогу сойти за свою, пока не разберусь что же произошло на самом деле.
Однако стоило встать с больничной койки, как у меня вновь закружилась голова, и оглядев себя, поняла странную реакцию медсестры. Наверное, я первый ученик по обмену, который прибыл в школу в пижаме. На тумбочке рядом с койкой обнаружились длинная чёрная юбка, белая водолазка и чёрная же мантия. Видимо, женщина заранее подумала, что эпатировать публику, являясь на церемонию распределения в спальной одежде, будет для меня несколько смущающе, да и вообще не к месту. Может не так уж она и плоха? Стоп, о чём это я вообще?
До меня начала доходить вся суть происходящего. Я нахожусь в Хогвартсе. В том месте, где мечты становятся реальностью, а сказки оживают. Мне выпала возможность увидеть всё это своими глазами, пусть и в такой необычной ситуации.
Натянув на себя вещи, я быстрым шагом направилась в Большой Зал, однако спустя несколько минут поняла, что лишь окончательно потерялась. Все коридоры Хогвартса оказались похожи между собой. И почти отчаявшись прийти во время, замечаю высокого, как мне показалось, мужчину, под метра два. По его быстрым, слегка дёрганным, движениям было несложно догадаться, что он куда-то спешит, но, заметив меня, всё же остановился и повернулся ко мне лицом.
— Вы заблудилась, мисс? — обращается уже знакомый мне по книгам персонаж, Хагрид, пусть и не такой массивный и бородатый, как в фильме.
Нужно взять себя в руки. Тревога моментально утихла, сознание прояснилось. Мне нужно было понять, в каком году я нахожусь, вернулся ли Гарри Поттер в Хогвартс, и закончилась ли война с Волан-де-Мортом, чтобы иметь представление о том, как действовать дальше.
— Да! Я ученица по обмену из Колдовстворца. Немного отстала от своей группы и заблудилась, поэтому помощь бы мне не помешала.
К счастью, мои слова прозвучали достаточно убедительно, поэтому у Хагрида не возникло никаких вопросов.
— Меня зовут Рубеус Хагрид. Я ученик третьего курса Гриффиндора. Церемония распределения учеников начнётся через несколько минут в Большом Зале, поэтому, нам нужно спешить! Это первый раз, когда директор Диппет решил организовать обмен учениками.
Меня охватывает удивление, которое я легко скрываю за воодушевлением. Третий курс?! Директор Диппет? Насколько далеко меня закинуло в прошлое, если Хагрид всё ещё студент Хогвартса.
— Меня зовут Даша, приятно познакомиться, — я дружелюбно улыбнулась.
Он улыбнулся мне в ответ, и мы вместе пошли по слабо освещенным коридорам Хогвартса. Так необычно видеть это вживую, своими глазами. Старые кирпичные стены, живые картины и неописуемый масштаб замка. Это захватывало дух. Хагрид же, заметив мое восхищение, гордо выпрямился, став ещё на десять сантиметров выше.
— Я горжусь тем, что учусь в Хогвартсе. Это славное место! Тебе повезло, что ты можешь учиться здесь, ... очень повезло! Чего стоит сам профессор Альбус Дамблдор, ты, вероятно, о нем слышала?
На самом деле, он даже представить себе не мог, насколько сильно мне повезло. Правда, пока ещё сложно судить, везение это, или же нечто иное, но прямо на моих глазах ожила целая история, и это не может не вызвать восторга.
— Альбус Дамблдор — величайший волшебник, я много о нём читала и вполне могу разделить твоё восхищение, — ответила я, на что Хагрид довольно кивнул.
Я даже не заметила, как мы подошли к дверям Большого Зала. Около них группами стояли студенты, несколько опоздавших учеников в мантиях с эмблемами факультетов, а теперь и мы с Хагридом. Самую большую и шумную из них составляли дети лет десяти-одиннадцати на вид — думаю, это первокурсники, которым только предстоит начать учёбу в Хогвартсе. Остальные же состояли из подростков приблизительно моего возраста. Предположив, что это — те самые студенты по обмену, я, тихо распрощавшись с Хагридом, незаметно смешалась с ними, питая надежду, что никто не станет интересоваться моей персоной.
Двери Большого Зала медленно открылись. Первых в помещение запустили первокурсников, а следом зашли и мы. Оказалось, что студентов по обмену всего человек десять от силы.
Мой рот не закрывался от удивления. Впрочем, удивление это или восхищение — ещё предстоит понять. Зачарованный потолок, высокие колонны и столы факультетов. Всё как в фильмах, только наяву. Зал был полон криков и шума, но как только нынешний директор Хогвартса, Армандо Диппет, взошёл на кафедру в виде совы, ученики быстро замолкли.
— Прежде, чем начать банкет, мне бы хотелось поприветствовать новых учеников! — на несколько секунд зал потонул в шквале аплодисментов. — В этом году, посовещавшись с многоуважаемыми профессорами, мы также решили предоставить ученикам из различных школ по всему миру возможность учиться в Хогвартсе, плечом к плечу с вами, дорогие студенты!
Овации возобновились уже с новой силой. Мы стояли напротив профессорского стола, поэтому я имела возможность рассмотреть всех учеников и учителей. На глаза мне сразу попался Хагрид. Он, не обращая внимания на происходящее, ел индейку с печёной картошкой.
— Итан Эванс! — церемония распределения началась.
За учительским столом сидел Дамблдор, его я узнала не сразу. У него ещё не было длинной седой бороды, а волосы имели рыже-каштановый оттенок — такой его облик показался мне весьма непривычным для восприятия.
— Харриэт Вуд!
Я и не успела опомниться, как все первокурсники уже прошли церемонию распределения, а очередь дошла до нас. Первой вышла высокая девочка с ярко рыжими волосами. Шляпа недолго была на её голове и почти сразу же выкрикнула:
— КОГТЕВРАН!
Паника снова начал подступать к горлу, вряд ли в их списках имеется моё имя. Не хотелось бы остаться здесь совсем одной, под непонимающими взглядами преподавателей. К счастью, сделав глубокий вдох, я вернулась в спокойное состояние. Паника довольно быстро сменилась решимостью, и вскоре настал и мой черёд.
— Дарья Лэнгфорд!
Ещё не до конца привыкнув к своей фамилии, отзываюсь не сразу. Смею предположить, что именно медсестра, недобро поглядывающая на меня из-за преподавательского стола, включила меня в списки. Я облегчённо выдохнула и направилась в сторону табуретки. Зря, наверное, ушла не предупредив. Секунда, и Шляпа оказалась у меня на голове.
— Гриффиндор ценит храбрость, отвагу и смелость, Когтевран — ум и усердие, Пуффендуй — преданность, терпение и справедливость, а Слизерин — амбициозность и хитрость, какие-то из них в тебе есть, — начал говорить мне в ухо тихий голос. — Но есть маленькая проблемка: Ты здесь чужая!
Как бы сильно не задевали её слова — Шляпа права. У меня ведь даже нет магии, ни говоря уже о палочке, учебниках и прочих школьных принадлежностях. Зачем я оказалась здесь, какой в этом смысл? Меня вычислят в первый же день, если не на первом уроке. Что значит сон про Миртл, неужели это — обычное совпадение?
Прямо в это время на меня смотрят около трёхсот человек, на глаза попадается та самая девочка, с двумя нелепо торчащими хвостиками, и лишь одно не давало мне как ни в чем не бывало воспринимать происходящее — Миртл была жива! Я совсем не ожидала увидеть её в обличие человека, тем более, после того видения. Работающий изо всех сил мозг порождает безумное, но не лишённое смысла предположение. Мне снилась её смерть, а что, если я должна её предотвратить? По коже пробегают мурашки. Это значит, что Тайная комната до сих пор не открыта, да и Том Реддл всё ещё студент.
Его имя эхом проносится в моей голове снова и снова, заставляя сердце биться чаще. Он тот, кого будут бояться до такой степени, что даже его имя постараются забыть. В этот момент я заметила необычайно красивого юношу за столом Слизерина. Тёмно-каштановые волосы небрежно падают на лицо, закрывая глаза, но всё же видно, что в отличие от большинства студентов, он не смотрит на меня — его мысли явно заняты чем-то более важным, чем церемония распределения. И не скажешь, что за столь приятными чертами лица скрывается будущий убийца. Странное чувство — видеть его вживую.
Неожиданно, он, вероятно, привлечённый затянувшейся тишиной, поднимает свой взгляд на меня. Тревога снова подступила к горлу. Я не должна бояться его, знаю, что не должна, но, несмотря на это, в глубине души, мне хочется сбежать далеко, лишь бы не встречаться с ним глазами.
Если мои догадки верны, то чтобы вернуться домой, мне необходимо спасти Миртл, а для этого мне следует попасть в Слизерин. Держи друзей близко, а врагов еще ближе. Только звучит из моих уст это очень глупо, учитывая тот факт, что даже в этом возрасте он сильнее и опаснее большинства волшебников и волшебниц.
— Да, я здесь чужая, но позволь мне стать частью этого мира. Позволь помочь. Мне нужно на Слизерин, обещаю, я не подведу, — мысленно обращаюсь к Шляпе. Она же с еле заметным вздохом кивает и громко восклицает:
— СЛИЗЕРИН!
Пути назад уже нет.
