6 страница19 апреля 2022, 10:16

Глава 6

Придумать нормальные названия для городов марсианам слабо. Чтобы выговорить всё это, запомнить... мне жизни не хватит. Весь путь я читаю плакаты на местном языке, написанные марсианскими символами. Хорошо, что скайбасы здесь удобные и быстрые.

— Галон а прадо, южко сирае. Сокнаво земны? — обратился к нам экскурсовод.

— Гоа, — ответил Люк.

"Гоа" — значит "да". Остальное я не понял. Экскурсовод Палинуд — коренной марсианин. Все жители здесь абсолютно разные, даже по количеству конечностей. Вот Палинуд: сероватая кожа, такие же волосы, точнее перья. Таков его тип. Перья у него красивые, причёска его молодит. Экскурсовод наш невысокий, очень худой и гибкий, с двумя глазами, двумя руками и тремя ногами. Из одежды на нем лишь большая накидка, ноги босые, как и у большинства жителей. Марсиан мы видели не много, но все с разными цветами кожи, разным количеством глаз и конечностей, высокие и очень низкие, тонкие как спички и похожие на шар.

Скайбас здесь отличается от тех, что на Земле. Как минимум потому, что он не касается поверхности, летит в воздухе. Внутри довольно комфортно. Весь салон разделен на две части: обычную и супербезопасную. Во второй жидкие стекла, что сделано для того, чтобы дети не смоги их открыть или сломать. Во всем остальном дизайн одинаковый: шесть двухместных диванов чёрного цвета с красными сиденьями на обоих сторонах, аппарат с Фьердским напитком (больше похоже на молотый лёд с кислым вкусом, но здесь это — как у нас газировка) и газеты, прикреплённые на потолке. Кроме нас здесь сидят ещё сеемь пассажиров, но только двое — люди. Судя по нашивкам — туристы из Австралии.

— Люк, — шёпотом сказал Энди, — Люк!

— Что?

— Ты хоть слово понимаешь?

— Конечно! Я в отличие от вас знаю больше двенадцати слов, — с упрёком выдал друг. И не возразишь.

— Расслабьтесь, — сказала Мэри. — Мы через пару минут прибудем в город.

И правда! Перед нами уже красовалась вывеска неонового цвета, где большими буквами было написано "Ичиехертсон". А что касается двенадцати слов... тоже чистая правда. Это самые основные фразы, которые знают на каждом языке, как например "Здравствуйте" и "До свидания". И всё в таком духе.

Перед нашими глазами резко появились обычные городские улицы. Всё как в мегаполисах на Земле, только немного иной дизайн, максимум шесть этажей и много красного песка. Мы проезжали по большим улицам мимо каких-то научных центров, возле ледяных скульптур и просто красивых улиц, где гуляли местные. Скайбас остановился возле больших часов. Они были высотой метров семь-восемь, без какой-либо подставки, просто овальный циферблат. Для Марса сейчас ранее утро. 10:06. Сутки здесь не намного длиннее земных, а потому сориентироваться несложно. Главная красота этих часов — цифры. Они необычные, завораживающие. Всего сорок семь больших цифр и между ними по сорок шесть делений. Часов не видно, они пишутся внизу. Всего на Марсе сорок один час в сутках. Красиво достаточно получается: сорок один час, в каждом часу сорок семь минут, в каждой минуте сорок шесть секунд.

— Куда сначала? — спросил Люк. — Может быть в Ледопадную ложу?

— Я бы хотел в научный центр, — ответил я

— А может в корпорацию искусств? Я видела её по дороге.

— Это корпорация искусственного интеллекта. — Обломал её Люк.

— Здесь есть, так называемый, "Пустырь Искусства", —  вспомнил Энди, — но они откроются после четырнадцати часов, местных.

— Тогда начнём с Ледопадной ложи, а дальше как пойдёт, — скомандовал я. — Но мы должны посетить как можно больше!

— Мы как туристы, а не учёные.

Возможно. А с другой стороны, чем мы хуже других туристов? Ведь не факт, что на других планетах есть такое. Здесь очень развитая цивилизация, а мы в одном из лучших её городов. Тем более, от учёных в нас не более тридцати процентов. Я, что бы не говорил, хочу насмотреться на окружающее, а не заполнить блокнот схемами, формулами и т.п.

Итак, первый пункт нашего путешествия по Марсу — Ледопадная ложа. Красота природы этой планеты. Ложа находится далеко не в центре города, но мы добрались быстро. Несмотря на ранний час, возле ледопада собралось достаточно народа. Мы протиснулись вперёд, чтобы увидеть это чудо. Ложа располагается в кольце ледопада, которое возникает каким-то чудесным образом по окружности кратера. Сам ледопад выглядит как стена из миллиона разных драгоценных камней. Все ледышки отсвечивали и, в зависимости от угла падения лучей солнца, показывали какой-то свой цвет. Так, один и тот же кусочек льда был всеми цветами радуги и не только. Из-за этого ледопада цвет песка здесь также изменён, он гораздо темнее, нежели в городе.

Мы прошли в ложу. Голова пошла кругом от такого быстрого вращения ледышек. Они вертелись повсюду, а мы были словно в куполе, драгоценном куполе. В этой ложе находились странные растения, которые были похожи на картины эпохи кубизма. Между ними стояли пара лавочек. Они раскладывались, а потому посетители могли отдохнуть. Мы решили этим и заняться, как вдруг Энди сказал:

— Хотите интересный факт?

— Боже, нет. Боже, нет. Пожалуйста, — тихо прошептал Люк.

— Этот Ледопад имеет название "Ровесси". Оно такое не случайно. Ровес переводится как "железо". Под этой горой находили много железа раньше. Его осадки остались на некоторых ледышках, а потому если опустить в поток вот это... — он достал листок, который делают на химии в классе девятом, из смеси самых разных элементов. У Энди это скорее была застывшая кислота. — Смотрите!

Он опустил пластинку наполовину в ледопад. Мы услышали шипение, а потом, когда Энди достал лист обратно, увидели всю суть этой реакции. На пару секунд весь водопад окрасился в сине-фиолетовый цвет, а потом из того места, где и была пластина, вылетел один кусочек льда и просто расплавился. За ним полетели ещё несколько, все они исчезали за доли секунды. Окрашивание ледопада так и не закончилось. Цвета шли по своей траектории. Шея готова была отвалиться от таких поворотов, но это стоило того.

— Вау! — восхитились все. И я говорю не только о нашей компании.

— Признаю, — сказал Люк. — Это интересный факт.

Неподалёку стали шептаться инопланетяне, их тон был не понятен. Слова точно обращались к нам, ведь глаза смотрели в нашу сторону. Люк прислушался к разговорам, после чего один из компании подошёл к нему. Спустя минуты две друг вернулся, а незнакомец со странным устройством на голове, плащом, что как водопад льётся вниз, и с сияющим бриллиантом в шее отвесил шутовской поклон.

— Нас считают странными, — выдал Люк словно приговором.

— Проблемы? — поинтересовался я.

— Нет. Даже понять ничего не успел... жуткий говор.

— Да... — тихо протянули мы.

Вдруг к нам подошёл какой-то марсианин. Он был не выше обычного пингвина, слегка пухлый, похож на пилюлю. Его кожа была серо-бирюзового цвета, стрижка короткая, под единичку, чёрного цвета волосы. Один глаз, одна своя нога, одна искусственная и пара рук. Но одет он был иначе, таких я ещё не видел на Марсе: комбинезон, с длинными рукавами и штаниной, сверху небольшая жилетка, перчатки без пальцев и сапог, который был чуть выше щиколотки. На глазу повязка с линзой, словно вшитая в него. Надеюсь, мы не нарушили этой выходкой какой-нибудь закон. Не хватало ещё загреметь в тюрьму на первой же планете. Марсианин заговорил.

— Ораи! Сэгро земны?

— Ораи! — ответил я. — Гоа, земны. Люк дальше ты, я ничего больше не знаю.

— Я знаю ваш земельский... язык.

— Это не совсем земной язык, — ответил Энди. — У нас на планете множество языков. Смотря, где ты живёшь.

— Я вас плохо помню.

— Понимаете. Плохо понимаете, — исправил я.

— Я Крузо́. Местный торговец. А вы гости, что путешествуют по планетам.

— Да, но вообще это наша первая остановка...

— Крузо поможет вам. Я когда-то помогал Ноэль ба ("ба" — мистер) и с удовольствием помогу вам. Вы его друзья, я знал. Как вас позвать?

— Тегро лос а Люк, — представился друг.

— Тегро Джеймс.

— Энди. Кодро Мэри.

— А чем вы нам поможете?

— Покажу Ичиехертсон! Следуйте за мной и наслаждайтесь городом!

— Подождите, вы нам покажите город? — переспросил Люк.

— Гоа.

— А что мы будем вам должны за это?

— Дол... жены?

— Какая от нас требуется плата?

— Палата? Я не имею палат...

— Крузо ба, лу ойсо на саран де... люистьевксг? — а сразу Люк не мог спросить на нужном языке?

— О, познать! Фяр, саран де гоппри.

— Вы уверены?

— Гоа. Я не требуюсь в, как вы сказали, палатах.

— Но зачем тогда вы нам помогаете?

— Крузо любит новых лица. И любит видеть лица с улыбкой.

— Тогда, большое спасибо. — сказал я немного неуверенно.

Торговец поднял уголки губ чуть ли не до ушей и попросил следовать за ним.

— Куда вы нас...

— Сначала в Паззар. Это почти центр. А там рукой подать до "Пустыря Искусств". Вы же пойдёте туда?

— Безусловно! — крикнула Мэри.

— О, прекрасно! Но до этого, я проведаю вас по местному, что не все туристы знамят.

Мы пожали плечами и последовали за Крузо. Что-то внутри нам подсказало, что ему можно доверять. Единственный вопрос, который меня мучил:

— Что такое "Паззар"?

— Ты и вправду не знаешь?

— Мы тоже, — поддержали меня ребята.

— Ой-ой... Паззар — лучшая сеть магазинов по всему Марсу. Там продаются самые изысканные и качественные товары. В Паззаре можно найти всё. Кроме аксессуаров "Чикин", они только в своих магазинах торгуют.

— А Паззар — твой магазин?

— Нет! Я работал в Паззаре, пока не открыл свою небольшую лавку. Когда уходил, они не злились. Даже помогла. Я небогат, но доволен.

— Чем торгуешь? — спросил Люк.

— Я продаю разную мелочь, которая обязательно пригодится. Без неё что-то работать не будет, а купить лишь одну штучку кроме меня негде.

Мы переглянулись. Было не совсем понятно, но переспрашивать — неловко.

—- А ещё продаю ша́ри. По старому рецепту, они такие вкусные! Вам их дам в подарок.

— Спасибо... — едва слышно и неуверенно проговорили мы.

Спустя полчаса мы добрались до Паззара. Это было огромное здание в виде купола. Оно невысокое, почти всё из стекла. Внутри были разные отделы, направления. Строили люди. Сбоку располагалась лестница вниз.

— А внизу тоже магазины? — спросила Мэри.

— Нет. Там много служебных комнат, а также места, где можно оставить детей.

Мы решили разделиться и часок походить по Паззару. Я пошёл в сторону Эко и Нео. Первый отдел был гораздо меньше второго, там продавались товары, созданные своими руками, без использования высоких технологий. Продукты, одежда и украшения — вот, что было в аппаратах. Заметка № 100: «В магазинах Марса нет полок. Все товары лежат в аппаратах. Чтобы их приобрести надо позвать продавца. Самое главное - деньги на Марсе не очень важны. Чтобы взять товар, нужно что-то сделать и только иногда купить. Так, чтобы купить подтяжки из какого-то дерева, надо посадить это же дерево и отдать сертификат с доказательством». У меня ничего такого нет, а потому я просто смотрел.

Отдел Нео — научный. Там продаётся техника для экспериментов в сфере науки. Техника для обычного использования в отделе Гет. Зайдя в Паззар Нео, я поразился продвинутости марсиан, которые смогли создать изобретения, что там продают. Минут пять я не мог отойти от аппарата, в котором стоял Смешиватель воздуха. Он такой небольшой, но достаточно ценный, ведь с его помощью можно сделать собственную концентрацию воздуха из самых разных компонентов.

— Здорово... — восхищался я.

— Понравилось? — спросил Крузо, который неожиданно подошёл ко мне.

—Да! Тут столько всего... у нас до таких технологий ещё далеко.

— Это лишь то, что на продажу идёт. Весь научный прогресс в Центре Науки.

— Я хотел его посетить.

— Молодец! А не хочешь купить что-нибудь на память? Твои друзья это уже сделали.

— Даже не знаю...

— Смешиватель воздуха? — Крузо подвинулся ближе и прищурился. — Может его возьмёшь?

— У меня толком не из чего смешивать...

Торговец рассмеялся, а после подозвал продавца, и они о чем-то шушукались.

— В чем дело?

— Я объясню, — обратился то ли ко мне, то ли к коллеге Крузо, — видишь ли, эта штука может помочь тебе сделать кислородные капсулы.

— Капсулы?

— Именно. Если вы разбираетесь в химия, то с лёгкостью создадите такие капсулы. Они помогут вам дышать и без скафандра. Только много их использовать нельзя — дышать разучишься.

— Класс... Но сколько это будет стоить?

— Пральдо... — заговорил продавец, но его вновь перебил наш новый знакомый.

— Ты должен отдать что-то не менее техничное. Или научное. Что у тебя есть интересного?

Я опустил голову и засунул руки в карманы. Но у меня ничего не было, кроме запасных умных часов. Их я выиграл в восьмом классе на олимпиаде. Они скорее в антикварную лавку, чем в научный магазин. Однако в них есть небольшой лазер. Мои же нынешние часы были без него, но более современные как в дизайне, так и в плане техники. Я хотел было снять свои с руки, но передумал. Лазер может и нужен, но мне дороже мои нынешние часы. Их подарили родители. Это слишком ценная вещь.

— Вот. — Я протянул старую вещицу. — В них есть лазер.

— Я часто вижу такие часы. Скажи, у тебя нет ничего получше?

— У всех обычные умные часы, а эти со специальной лазерной установкой.

— Это немного примитивное устройство, малыш.

— Я понимаю, но это всё техническое, что у меня есть с собой, помимо корабля, конечно же.

Продавец посмотрел на них и что-то прошептал Крузо. Торговец обратился ко мне:

— У тебя есть с собой земляная еда?

— Земная?

— Да.

— Есть два тюбика с жидкой едой. Пицца и каша.

Продавец улыбнулся. Он наслышан о таком блюде как пицца.

— Крузо, фыцуй сы «пицца». Ло торгас боэно шварл...

— Чш. Он согласен.

Обмен состоялся. Тюбик с едой и часы. Ну ладно.

Мы подошли ко входу, где встретили остальных ребят. Крузо не обманул, каждый что-то купил себе: Люк — одежду (модник нашёлся), Мэри —торт с гальгамешем, а Энди — мини машинку-парикмахера. Чтобы нам не мучиться в полете. Кстати о волосах...

— Крузо, здесь есть парикмахерские?

6 страница19 апреля 2022, 10:16