1.13
Я старалась делать свои шаги как можно тихими, когда входила на территорию лагеря и направлялась к Челноку. Внезапно раздался голос, заставивший меня остановиться.
— Кейн, это ты? — спросила девушка, и я обернулась.
— Мы знакомы? — первое, что пришло мне в голову, так это, что она выглядела знакомо, но я никак не могла вспомнить её имя.
— Возможно, — она немного улыбнулась и протянула мне конверт. — Это от твоего отца. Он надеялся, что ты жива, и, похоже, не ошибился.
— Спасибо... эм... — Я запнулась, не зная её имени.
— Рейвен. Рейвен Рейес, — представилась она с легкой улыбкой.
— Мэвис. Мэвис Кейн Расселл, — ответила я.
После этого мы разошлись, и я почувствовала легкое волнение. Внутри конверта, который она мне отдала, могло быть все что угодно.
Открыв конверт, я достала сложенный листок и развернув его, начала читать. Прочитав первые строчки, слезы сами полились из моих глаз.
«Доченька, моя малышка Ви,
Пишу тебе, хотя не знаю, дойдёт ли это письмо. Рейвен согласилась передать его при первой возможности. Я знаю, что причинил тебе боль своими действиями, я был слеп и глух к твоим нуждам, погруженный в свои обязанности и горе. После смерти твоей матери я стал жёстче, холоднее, и ты пострадала от этого больше всех.
В тот день, когда тебя судили, чтобы отправить в тюрьму, я должен был встать на твою защиту, но вместо этого предал тебя. Я понимаю, что отправил тебя в тюрьму, руководствуясь ложными убеждениями о справедливости и порядке. Теперь, оглядываясь назад, я вижу, насколько ошибался. Ты заслуживала отцовской любви и поддержки, а не холодных стен камеры.
Отправив тебя на Землю, я думал, что действую во благо Ковчега, но забыл о своём собственном благе – о тебе.
Каждый день на Ковчеге я думаю о тебе. Вижу звёзды через иллюминатор и представляю, как ты смотришь на них с поверхности. Ты всегда была сильнее меня, Мэвис. Ты выжила там, где другие могли бы сломаться.
Прости меня за всё. За то, что был плохим отцом. За то, что не замечал тебя за своими обязанностями. За то, что отправил тебя в тюрьму и на Землю. Я надеюсь, что однажды мы сможем встретиться, и я смогу сказать тебе эти слова лично.
С любовью и раскаянием,
Твой отец
P.S. В конверте ты найдёшь браслет твоей матери. Я хранил его все эти годы. Пусть он напоминает тебе о том, что я всегда думал о тебе, даже когда не был достоин называться твоим отцом.»
Прочитав письмо, я ещё какое то время смотрела на него. Мои глаза наполнялись слезами. Я знала, что отец всегда любил меня, даже когда его действия говорили об обратном. Смерть матери действительно убила часть его души, и он пытался спрятаться за своими обязанностями, за жёсткостью, за законами Ковчега.
Теперь, читая это письмо, я поняла, он всё-таки нашёл в себе силы признать свои ошибки. Заглянув в конверт, там и правда лежал браслет.
Взяв его в руки, я осмотрела его. Внутри была гравировка: «Мэвис, моя маленькая звезда. Свети ярко, ведь даже в темноте есть свет.» От этого, я заплакала ещё сильнее.
Я прижала браслет к груди, чувствуя, как тепло разливается по телу.
Надеюсь что когда нибудь я все таки встречусь с отцом и смогу ему сказать как сильно люблю его.
Чуть успокоившись, я надела браслет и застегнула его рядом с часами. В этот момент послышался знакомый голос:
— Рыжая!
Я успела только обернуться, как вдруг оказалась в крепких объятиях.
— Где ты была, черт возьми?!
Слегка отпрянув, я посмотрела ему в глаза. Он правда переживал?
— Ты... Ты чего это? — спросила я, не веря своим ощущениям. Его взгляд метался по моему лицу, а руки сжимали меня за предплечья.
— Ты не была в лагере, на месте посадки. Мне сказали, что ты ушла к кораблю ещё прошлой ночью, но тебя там не оказалось. Я думал... ты мертва. — Он произнёс последние слова с такой тяжестью, что мне стало не по себе.
— Я в порядке, — ответила я, почувствовав, как в груди разливается дискомфорт от его близости, особенно после того, как я избила его ранее.
Видимо, он понял что мне некомфортно, потому что быстро убрал руки от меня.
В этот момент к нам подбежала Кларк и с радостью накинулась на меня с объятиями.
— Ты напугала нас, Мэвис! Где ты была? — с тревогой спросила она, и оба, она и Беллами, посмотрели на меня с ожиданием.
— Аэ... Я заблудилась в лесу, — выдала я, не в силах придумать что-то более оригинальное.
— А потом нашла путь в лагерь? — недоверчиво спросила Кларк, её взгляд явно выражал сомнение. Я кивнула. Она покачала головой, будто не веря в мои слова, но других вариантов у неё не оставалось. — Мэв, ты видела Октавию?
Моё сердце невольно забилось быстрее. Она явно спрашивает не просто так.
— Нет, я видела её только тогда, когда она зашла с Беллами в палатку до того, как я ушла. Больше я её не видела. Что произошло?
— Октавия пропала, — произнёс Беллами с тревожностью, и в этот момент меня будто ударило током.
...
— Подготовьтесь. Моей сестры здесь нет уже 12 часов. Без неё мы не вернёмся, — произнёс Беллами, стоя посреди лагеря с факелом в руке. Вокруг него собрались все подростки, готовые отправиться на поиски Октавии. Мы начинали собирать оружие, какое только могли найти.
— Эй, Джаспер, тебе лучше остаться. Ты не выходил из лагеря с тех пор, как поправился, — остановила его Кларк.
— Я должен это сделать, — твердо сказал Джаспер, и Беллами подошёл к нам.
— Нам нужно как можно больше людей, — добавил Беллами, и Джаспер, немного поколебавшись, направился в сторону толпы, готовой отправится на поиски. — И ещё следопыт. Финн! Давай иди сюда! — крикнул он в сторону палатки, где находились Финн и Рейвен.
Пока некоторые ребята начали расходиться, я тоже решила направиться к выходу из лагеря.
— Пойдёшь со мной, рыжая, — раздался голос Беллами рядом. Я посмотрела на него с недоумением.
— С чего это вдруг?
— Я так решил, — уверенно ответил он.
— Если ты забыл, я могу тебя снова ударить, — сказала я, глядя на него. Он лишь усмехнулся.
— Ты милая, когда злишься, так что я бы мог посмотреть и потерпеть твои удары, — произнёс он с легкой улыбкой. Я почувствовала, как у меня все закипает от возмущения. Он поймал мой взгляд и добавил: — Я пошутил, рыжая. Ты меня раздражаешь.
Я толкнула его в плечо и попыталась уйти вперёд, но вдруг раздались голоса.
— Вы это видели? — Все подняли головы, и я тоже посмотрела вверх. — В небе!
— Не сработало, — произнесла Рейвен, её голос был полон напряжения. — Они не увидели ракеты.
— Ты это поняла по метеоритному дождю? — спросил Беллами с сарказмом.
— Это не метеоритный дождь, а похороны. Сотни тел, сброшенных на землю с ковчега. Так это выглядит снаружи. Они не получили сообщения, — ответила Кларк.
— Всё это из-за тебя! — Рейвен почти накинулась на Беллами, но её вовремя остановили.
— Я помог найти радио! — вмешался он.
— Да, после того как сам же его уничтожил!
— Что? — вмешалась я, но мои слова остались незамеченными.
— Да, он знает. Ему теперь с этим жить.
— Подождите, в каком смысле уничтожил радио? — спросила я, на что все посмотрели на меня, а я в ответ ждала их объяснений.
— Он утопил радио, потому что не хотел, чтобы сюда прилетели с Ковчега. Он думал, что убил Джаху. Всё это, снятие браслетов и уничтожение радио, он сделал ради того, чтобы спасти свой чёртов зад! — резко произнесла Рейвен.
Во мне разгорелись смешанные чувства: злости, ненависти и обиды.
— Ты уничтожил последнюю надежду на связь с ковчегом ради...себя? Ты вообще думал о других? Ты подумал о том, что мы можем все погибнуть без их помощи? У нас даже нет оружия, чтобы защитить себя! Ты чертов эгоист! — выдала я, сдерживая слёзы. Я была слишком злой на него, чтобы плакать. Он снова разочаровал меня.
— Успокойся, Мэв, мы что-нибудь придумаем. Он прекрасно знает, что виноват, и это его тяжёлая ноша.
— Я знаю только одно: моя сестра пропала, и я должен её найти. Вы идёте или нет? — Он проигнорировал всё, что я ему наговорила. Почему он не высказывает мне ничего в ответ? Когда кто-то другой кричит на него, он сразу же отвечает.
— Идём, — сказал Джаспер.
— Тогда чего мы ждём? Вперёд! — твердо заявил Беллами, взяв меня под локоть, и мы начали свой путь.
— Отпусти меня! — настаивала я, но он не отпускал. — Ты глухой или что?!
— Хватит вести себя как истеричка. Когда найдём Октавию и вернёмся в лагерь, нам нужно поговорить, — произнёс он и, наконец, отпустил мою руку.
— Поговорить? О чём мне с тобой говорить? — возмутилась я.
— Когда придёт время, тогда и узнаешь, — будто отрезал он, после чего больше ничего не говорил.
...
Мы шли долго, и я начала узнавать часть пути к пещере Линкольна, особенно когда достигли крутого склона.
— Эй, смотрите! Вон там! — крикнул Миллер, осветив впереди.
— Что это? — спросила я, и рядом со мной встал Беллами.
— Видишь? Это Октавии? — Но как бы Миллер ни светил, всё равно было плохо видно.
— Верёвку! — крикнул Беллами.
— Что вы делаете? — к нам подошёл Финн.
— Нам нужна верёвка, чтобы забраться обратно. Фонарь! — Беллами аккуратно спустился вниз. — Это её! Я спущусь в самый низ! — Я посмотрела на Джаспера и Финна, затем, крепко схватившись за верёвку, спустилась вниз за Беллами.
— Здесь был кто-то ещё, — произнесла я, чувствуя легкое волнение. Неужели это Линкольн?
Финн и Джаспер спустились за мной, а затем начали спускаться и другие.
— С той стороны следы глубже, — заметил Финн. — Он унёс её.
— Значит, она жива, — поддержал Джаспер. — Меня тоже так же забрали.
Мы двинулись по следам дальше.
...
В какой-то момент мы остановились, перед нами открылась ужасная картина. На верёвках висели скелеты, а всё вокруг создавало впечатление логова людоеда.
— Я не знаю их языка, но, похоже, нас здесь не ждут, — произнёс Финн, и сзади послышались голоса ребят.
— Нам надо возвращаться, — раздался голос из толпы.
— Можете уходить. Моя сестра и мне за нее отвечать, — с решимостью заявил Беллами, уверенно направляясь дальше.
— Я бы и в Ад за ней пошёл, — добавил Джаспер, не раздумывая, и следом направился за Беллами. Мне не оставалось выбора, как пойти вместе с ними. Финн тоже последовал за нами.
— По-моему, это и есть Ад, — усмехнувшись, сказал Финн.
...
Уже было светло, но мы всё ещё искали Октавию. Мы обыскали все, где она могла оказаться, но её нигде не было.
— У меня ничего. Похоже, мы потеряли след, — сказал Финн, его голос звучал с нотками разочарования.
— Продолжай искать, — вновь заявил Беллами, и мы продолжили свой путь вперёд.
Мысль о том, чтобы обратиться к Линкольну за помощью, росла все больше. Мы теряли драгоценное время, не имея понятия о том, что делать дальше.
Оглянувшись на толпу, я поняла, что никому нет дела до меня. Все были поглощены поисками, как будто я тут совсем не была. Это давало мне уверенность, что никто не заметит, если я уйду.
Мы были не так далеко от пещеры Линкольна, и я знала, что смогу добраться туда без труда. Это и стало моим планом.
Я быстро направилась в сторону пещеры.
...
Вот я уже у входа в пещеру. Зайдя внутрь, я громко начала звать его.
— Линкольн? Линкольн, ты здесь? Мне нужна твоя помощь! — Я прошла в основную часть пещеры, но, к сожалению, никого не оказалось.
Все мои надежды на то, что Октавия могла оказаться здесь, и что её, возможно, унёс Линкольн, разбились об землю. Я осталась одна, полная тревоги и страха.
________________________________
Всем привет, на связи Вики. Прошу прощения что глава так задержалась. В данный момент я прохожу практику и у меня не так много свободного времени.
Эта глава получилась немного скучной, но надеюсь она вам понравилась🙏🏻❤️
Мне будет очень приятно если вы поставите звёздочки и напишите комментарии🫂
тгк: mmsllove
тт: vieblake
Люблю💘
