Барабаны
Главная кисэн вышла в центральный двор поприветствовать гостей из Китая. Парень выглядел как всегда прекрасно, он собрал волосы в высокий хвост и завязал их в пучок, а лицо прикрыл маской на половину лица.
— Добрый вечер, господин, — улыбнулся Пак, кланяясь мужчинам. Он говорил на языке гостей.
— Она говорит на нашем, — удивился мужчина, это позабавило его. На нем была одежда обшитая золотом, этот человек принадлежал к королевской семье. Только у них на одежде вышивают узор с драконом красными нитями. Мужчина огляделся: — Денег у нас много. Нам все самое дорогое, включая женщин.
— Я Вас поняла, — мило кивнул Пак. Он проводил иностранных гостей в самое большое помещение. Перед уходом парень решил уточнить: — Не хотите ли посмотреть на знаменитый среди других гостей танец с барабанами? — Парень только кивнул и махнул рукой, располагаясь на своем месте и рассматривая девушек, которые приносили угощения и алкоголь. А во дворе в это время другие девочки готовили всё к танцу с барабанами, танцевать будет госпожа Пак. Многие из девушек были в восторге, потому что Пак впервые будет выступать перед другими девушками, обычно он тренируются в одиночестве, а выступает он не часто.
Гости выпивали и курили с девушками. В помещении уже витал густой дым. Кисэн были одеты в их фирменные одежды с открытыми руками и плечами и короткими юбками, оголяющими бледные и худые ноги девушек. Все смеялись и веселились. Пак в это время переодевался в другое платье. Синяя ткань платья усыпана золотым узором, а широкий пояс туго затянут на талии. Он выходит к барабанам и кивает девушкам, этим самым говоря, что готов. Гостей приглашают на во двор и рассаживают перед сценой, которую сделали на быструю руку.
Полная луна освещает темную улицу белым светом, но на улице все равно темно. Из тени выходит Пак и приветствует гостей. Он снимает маску с лица и роняет ее на пол, некоторые кисэн задержали дыхание, ведь видят его лицо впервые. Госпожа кибана начинает двигаться. Резким движением он ударяет по барабану, и несколько гостей подпрыгивают от неожиданности. Череда ударов о барабаны быстрыми и четкими движениями, которые в свою очередь были очень грациозны и изящны, завораживают иностранных гостей и девушек. Громкие звуки не причиняли дискомфорта и звучали очень мягко, разливались в ушах словно мед. Гости медленно начали входить в транс, наблюдая за Паком. Он изгибался, как бамбук на ветру.
Его мысли были в тумане воспоминаний из детства. Парень танцевал так, словно в его тело вселился дух его покойной матери, и некоторые женщины (уже просто кухарки или швеи), заставшие легендарную кисэн в живых, заметили эту схожесть. Схожесть матери и дочери.
Юноша ударяет в барабан последний раз и, испугавшись шума, выходит из транса и роняет палку. Гости в восторге, впервые кто-то показал им такое шоу. Пак поднимает маску и снова надевает ее, а затем медленным шагом подходит ближе к гостям. Пот струйками стекает по лицу и шее парня, а мягкая улыбка украшает лицо.
— Это было превосходно, — хлопает парень, говоря на ломаном корейском с забавными акцентом, главная кисэн чуть не засмеялась, но ему удалось сдержаться.
— Спасибо, господин, — кивает парень.
— Почему ты скрываешь свое лицо, красавица? — Гость перешел на свой родной язык. Парень стал более развязным и открытым, кажется, он в плохих отношениях с алкоголем. — Может на твоей прекрасной коже есть отвратительных шрам, который тебе приходится прятать от гостей? — предположил он.
— Господин, почему Вам так интересно? — задает вопрос Пак, стараясь уйти от ответа.
— Обращайся ко мне «принц», — гордо заявляет он, а затем объясняется. — Ко мне так обращаются слуги во дворце. — Парень чуть задумался, а затем, не контролируя голоса, выкрикнул: — Меня волнует твое лицо.
— Я отвечу Вам, принц. Я скрываю лицо, потому что оно настолько прекрасно, что люди должны платить, чтобы увидеть его, — без капли скромности признается юноша. Он слегка ухмыляется, и это, кажется, сводит принца с ума.
— Я хочу увидеть его... — шепчет он, хватая Пака за руку.
— Это стоит дорого, — объясняется парень, стараясь высвободиться из крепких рук гостя, но он держит так сильно, что запястье начинает болеть.
Пак сначала смотрит в глаза принца, а затем переводит взгляд на его руку, которая сжимает чужое запястье. Юноша понимает, что делает и резко дергает руку. Кисэн высвобождена из оков.
— Я заплачу. Я принц Китая, у меня достаточно средств, — он кивает куда-то в сторону, и его слуга приносит сундук полный золотых монет. Девушки вокруг стараются скрыть восторг и удивление, а Пак же даже не моргнул глазом.
— Я открою лицо только, если мы будем один на один. И, боюсь, Вы, принц, любитель красивых женщин, можете разочароваться.
— Я уверен в твоей красоте. Твои глаза говорят, какая ты прекрасная.
