Глава 7
Оливия
С похорон мамы прошло девять дней. Мне всё ещё трудно принять то, что её нет с нами. Все эти дни мне снятся кошмары, где она выбирается из могилы, хватает меня за ноги и тащит с собой в могилу. Я думаю, она ненавидит меня и хочет забрать на тот свет.
Проснувшись в слезах и панике от очередного такого кошмара, я выбираюсь из постели, выхожу из комнаты и иду к Малкольму. Когда захожу в комнату, то не вижу его спящим.
— Малкольм, — зову я, но в ответ тишина.
Тогда я подхожу к лестнице, сглатываю ком страха и, держась на перила, медленно и осторожно спускаюсь вниз. Лестница для меня теперь как триггер, я очень боюсь оступиться. Спустившись, я захожу в кабинет и вижу Малкольма за столом.
— Малкольм, — не сдерживая слёз, забираюсь к нему на колени.
— Что случилось, мышка? — вытирает слёзы с моего лица и убирает волосы.
— Она снова мне снилась. Она хочет забрать меня с собой.
— Шшш. Это всего лишь кошмар. Тебя никто не заберёт от меня, я не позволю, — целует меня в лоб.
— Мне страшно, Малкольм. Я боюсь оставаться здесь одной, когда ты на работе.
Меня часто посещает чувство, будто кто-то наблюдает за мной. Раньше я чувствовала мороз по коже, когда находилась рядом с Малкольмом, но сейчас эта зловещая энергетика. Как будто на меня смотрят мёртвые глаза. Я не могу здесь находиться, потому что уверена, что начинаю медленно сходить с ума. Даже прислуга шепчется, называя меня разлучницей и психопаткой.
Слёзы градом капают по щекам. Я не могу успокоиться, всхлипывая и задыхаясь от собственных рыданий. Горло как будто сковано колючей проволокой.
— Давай уедем отсюда, — говорю я с надеждой, глядя в глаза Малкольма.
— Я не могу бросить поместье. Это семейное наследство. Ты же знаешь, как оно важно для меня.
Из меня вырываются всхлипы и рыдания. Я утираю руками слёзы, задыхаясь. Малкольм стискивает челюсти и закрывает ноутбук на столе.
— Тебе нужно поспать.
Он направляется к лестнице. Я зажмуриваю глаза и крепко обхватываю его тело руками и ногами. Чувствую, как он напрягается, а его руки обвиваются вокруг моей талии. Может, он всё-таки передумает?
Малкольм кладёт меня на свою кровать. Я забираюсь под одеяло, слыша, как он шуршит одеждой, раздеваясь. Чувствую, как матрас сзади прогибается под его весом. Его пальцы нежно касаются моего плеча, а горячее дыхание — моего уха.
— Если она снова приснится, скажи, чтобы, сука, валила под землю.
— Это так не работает, — мой голос дрожит, когда я говорю это с грустной улыбкой.
— А ты попробуй.
Я поворачиваю голову, наши взгляды встречаются. Малкольм целует меня в губы. Я касаюсь рукой его щетины и ложусь на спину. Он углубляет поцелуй, целуя меня страстно и грубо. Его рука гладит и сжимает моё бедро под одеялом. Другая рука упирается в матрас. Губы Малкольма касаются моей челюсти, плавно спускаясь к шее и ключицам. Одной рукой он стягивает мои бельё вниз по ногам. Я выгибаюсь, инстинктивно раздвигая для него ноги. Он с удовольствием принимает приглашение, устраиваясь между бёдер, и направляет в меня член, делая его твёрдым, жёстко накачивая его рукой.
— Малкольм...
— Тихо, Оливия, — хрипит мужчина и резко входит в меня, заставляя меня сжаться вокруг его члена, шипя, и впиться пальцами в его широкую спину. — Шшш, мышка, — прерывисто шепчет мне на ухо, глубоко толкаясь.
Его толчки рваные и глубокие, быстрые и беспощадные. Я поджимаю губы, стараясь терпеть.
— Расслабься, мышка.
Мне тяжело расслабиться, когда мой мозг постоянно поворачивает ночные кошмары, как заезженная пластинка.
Малкольм рычит сильнее, вдалбливаясь в мою киску, и кончает глубоко, вставляя. Он хрипло стонет, спуская в меня свой груз. Его губы находят мои и прерывисто целуют.
— Хорошая девочка, — ворчит, вынимая из меня член, и ложится рядом на спину.
Его дыхание громкое, с тяжёлыми вдохами и выдохами, грудь ритмично поднимается и опускается. Я переворачиваюсь на бок и кладу голову на его бицепс.
Матрас слегка прогибается, и я открываю глаза. Вижу, как фигура Малкольма исчезает в ванной. Утро, понимаю я и, потянувшись, встаю с постели. Не хочу оставаться одна дома, поэтому быстро забегаю в свою комнату, принимаю душ, надеваю чёрную водолазку и синие джинсы-скинни. Чтобы скрыть следы недосыпа и красные пятна от слёз, наношу быстрый макияж.
Я спускаюсь по лестнице, когда Малкольм выходит из столовой и идёт к машине у входа. Я подбегаю к нему и беру его за руку.
— Я поеду с тобой, — говорю я, глядя на него снизу вверх.
— Тебе нечего делать в офисе.
— Я не буду тебе мешать. Ну пожалуйста.
— Ладно, садись в машину.
Малкольм открывает дверь, и я сажусь на заднее сиденье, а он следует за мной. Его рука опускается на моё бедро, а другая отводит волосы на бок. Он наклоняется, и его дыхание обжигает мою шею.
— Твоя милая задница в этих джинсах выглядит больше, — говорит он, и мне становится неловко, что водитель вдруг может услышать.
Малкольм замечает это, усмехается и целует меня в щёку.
