Глава 11.
Т. Сто золотых в королевскую казну в течение трех суток. Если попытаетесь кого-то ограбить или обмануть, магический дар заблокируется.
Г. Г-господ-дин, — заикаясь, начал Грег.о
Р. Н-нам н-не соб-брать ст-тольк-ко д-денег, — подхватил Рост. — Смилуйтесь.
Взгляд алых глаз стал хищным, пронзительным.
Т. Я не повторяю дважды и не отменяю своих приказов.
Я переглянулась с рыжиком. Кто он, этот маг? Ромео пожал плечами. Значит, сто процентов — не король и не принц. Их-то менестрель явно знал в лицо. Недавно он мне рассказывал, что правитель Чарды и его сын как раз проезжали через площадь в Аранге — столице королевства, когда он выступал.
Т. Пошли вон. — Маг щелкнул пальцами и, едва братья скрылись за углом, развернулся к нам.
Мельком глянул на рыжика и, слегка прищурившись, от чего стал походить на ястреба, оглядел меня с ног до головы.
С. Что? — возмутилась я. — Опять целоваться?
Он слегка приподнял брови.
Т. А тебе так хочется?
Тут, признаться, я покраснела и захотела провалиться сквозь землю.
Р. Так это тот самый, что попытался победить разбойников? — оборвал чуть не начавшуюся ссору Ромео.
Сдается, он прекрасно помнил, как маг выглядел. Видел же. Но сейчас решил просто сменить тему для разговора.
Т. Что значит попытался? Я поймал их и посадил в тюрьму, потому что некоторые против убийства, — удивленно сказал парень.
С. Они сбежали, и если бы не старичок-лесовичок, то дело бы плохо закончилось.
Т. Как это? — Маг выглядел таким растерянным, что у меня создалось ощущение, будто он ни разу в жизни не проигрывал. — И кто такой старичок-лесовичок?
Р. Дух-путник. Он превратил разбойников в деревья.
Маг задумался.
Т. Пойдемте где-нибудь поедим, и вы расскажете, что к чему.
Рыжик как зачарованный закивал, но я решила больше не рисковать. Не нравится мне этот тип. Второй раз его вижу, а руки чешутся, чтобы врезать.
С. Нам некогда. Дела.
Т. И какие же? — ничуть не удивился отказу незнакомец.
Р. Стар в МыШКу собирается, ей нужно успеть сдать экзамен и купить необходимые вещи, — пояснил Ромео, сдавая абсолютно незнакомому мужчине все наши планы.
Маг снова окинул меня взглядом.
С. Может, хватит рассматривать? — разозлилась я. — Да, я буду учиться на швею-мастерицу, потому что проклятый ураган Морганы перетащил меня в этот мир и выхода не оставил!
Т. Разве я в этом виноват? — уточнил маг.
Я вздохнула.
С. Нет. Ты не виноват, извини за вспышку. Но у нас и вправду много дел.
Р. Стар, он нам жизнь спас. Мои братья... да они мало чем от тех разбойников отличаются! Именно с их подачи отец меня из дома выгнал. Сказал, что ему не нужен сын, у которого нет дара, — вздохнул рыжик. — Он даже сомневался в том, его ли я ребенок...
Ромео отвернулся, глядя в стену, а у меня в глазах подозрительно защипало. Захотелось пойти в эту самую Крымну, найти семью рыжего и напомнить о том, как не следует поступать с родственниками.
Понятное дело, что чувство несправедливости жгло изнутри и частенько создавало неприятности, но то, как родные поступили с единственным за всю мою жизнь другом, не давало покоя. Убила бы!
Т. Я с этим разберусь, — тихо сказал красноглазый, заставляя меня вздрогнуть.
С. Это не твое дело, не суйся, — прошипела я.
Мужчина нахмурился, в одно мгновение оказался рядом, наклонился так, что я почувствовала его дыхание.
Т. Ты бросаешь мне вызов? — спросил он
С. Нет, — ответила я, почему-то вспоминая, каковы были на вкус эти улыбающиеся сейчас губы. — Я просто прошу тебя держаться от меня подальше.
Т. Настолько не нравлюсь? — вкрадчиво уточнил мужчина.
С. Бесишь, — созналась я, чувствуя, как его руки скользнули на мою талию.
Т. Чем это?
С. Самоуверенностью.
Т. Я привык... решать, — заметил он, посмеиваясь и почти касаясь моих губ. — Но сейчас не время для этого разговора. Пошли.
Он развернул меня лицом к растерянному рыжику. Ромео вопросительно посмотрел, но я скривилась и дала понять, что не стоит ни о чем спрашивать. Самой бы понять, что происходит.
Мы втроем вынырнули из проулка и направились к ближайшей таверне. Интересно, как скоро я такими темпами доберусь до МыШКи?
В таверне, пока боевой маг ел, а Ромео в подробностях рассказывал о встрече с духом-путником, я сидела насупившись. Пила травяной чай, смотрела на грязное, давно не мытое окно и молчала.
Т. Вы точно не брали ничего ценного у разбойников? — спросил маг, прищурившись.
С. Хочешь сказать, что мы тебя обманули? — не вытерпела я.
Мужчина постучал пальцами по столу, усмехнулся.
Т. Эта история выглядит странно. Допустим, разбойники действительно хотели отомстить за то, что вы их ограбили, или отобрать летающий ковер, но к чему такие сложности? Проще кого-то побогаче найти. Зачем гнаться за вами через лес? — удивился он. — Да и наличие покровителя...
С. В любом случае эта история закончена, — заметила я, мечтая сбежать из-под цепкого взгляда алых глаз.
Т. Думаешь, главарь не станет вас искать?
С. Да зачем мы ему! — возмутилась я.
Т. Именно это я и пытаюсь понять.
Я закатила глаза, покосилась на раскрасневшегося рыжика, слушающего нашу перепалку, и решительно поднялась.
С . Нам пора идти.
Т. Это верно. — Боевой маг встал и поправил плащ.
Р. До свидания, — вежливо сказал рыжик
Мужчина удивленно приподнял брови.
Т. С тобой да, мы попрощаемся, менестрель, а вот со Стар... Пожалуй, провожу до школы.
С. Спасибо, в провожатых не нуждаюсь, — фыркнула я.
Взяла Ромео за руку и потянула к выходу из трактира. Мы быстренько добрались до площади.
С. Как только сдам экзамен, найду тебя, — пообещала я.
Р. Либо тут, либо в трактире буду, — напомнил Ромео.
С. Хорошо. До вечера тогда.
Р. Стар, — смущенно позвал рыжик.
С. Что?
Р. Я должен тебе кое-что сказать.
Менестрель вздохнул, неуверенно переминаясь с ноги на ногу. Я нахмурилась.
Р. В моей семье все совсем не так, как тебе могло показаться. Я сам виноват в том, что у меня нет дома.
Я недоуменно посмотрела на него.
Р. У меня есть сестра — Марика, — сказал он, улыбаясь. — Ей всего семь, у нее сильный дар. Она пыталась мне его передать, зная, что я переживаю оттого, что во мне нет магии. Марика чуть не умерла. Тогда отец рассердился, подумав, что это я попытался ее заставить...
