Глава 39.
С. Твердые, — нашлась я, снова улыбаясь.
В. А у вас такие прекрасные...
С. Что?
Мы снова поравнялись с его высочеством и Ариэллой, которая чересчур тесно прижималась к принцу. Во всяком случае, профессор Рум ее бы точно не похвалил.
В. ...ноги, — отозвался Венченцио, и я даже не сразу сообразила, к чему это слово.
И как он их разглядел? На мне же платье с пышной длинной юбкой! М-да... не задалось у нас с комплиментами, но я снова мило улыбнулась и послала ласковый взгляд, от которого кентавр споткнулся, задев Ариэллу. Брюнетка неудачно налетела на Тома, и тот как-то обреченно вздохнул, но тут же подхватил девушку, снова кружа в вальсе.
Танец завершился быстро, мы раскланялись. Венченцио подвел меня к лестнице.
Т Я провожу даму до ее комнаты.
Том возник как черт из табакерки, и я с трудом сдержала торжествующую улыбку.
С. Спасибо за предложение, ваше высочество...
Принц скривился, как будто съел лимон, обращение ему явно не нравилось.
С. Но я бы предпочла...
Я оглянулась на кентавра, который не знал, куда деться.
С. Вы ведь проводите меня, Венченцио? — ласково, с придыханием спросила я.
Т. Нет. Он тебя не проводит.
Том открыл портал и, не церемонясь, толкнул меня в него. Правда, тут же подхватил под локоток, чтобы не упала. Профессор Бастинда в темно-зеленом платье-футляре, которое ей совершенно не шло, окатила меня на прощанье таким взглядом, что я в одно мгновение стала мокрой.
Твою ж, елки зеленые! Что он творит? Какой же глупец! Неужели не понимает двусмысленность ситуации, в которой мы снова оказались. Убью! И даже столь желанное подаренное золото мне не помешает.
С. Ты хоть понимаешь, сколько будет сплетен? — Я огляделась, рассматривая полутемную оранжерею.
Т. Для тебя они имеют значение? Радовалась бы.
С. Чему? — Я так поразилась его словам, что не бросилась к нему с кулаками. А ведь хотелось...
Том подошел совсем близко.
Т. Тому, что о тебе говорят. До тех, о ком молчат, никому нет дела.
С. А до меня теперь дело будет всей школе!
Том закатил глаза.
Т. Привыкай.
С. Ваше высочество, будьте так любезны, верните меня обратно.
Он улыбнулся.
Т. С Ромео ты тоже такая? — уточнил принц.
С. Нет.
Т. То есть это мне так везет?
С. Так он и ведет себя нормально! — возмутилась я.
Т. А я?
С. А тебе мне все время хочется врезать, — созналась я.
Честность, она вообще в отношениях очень важна.
Наступила тишина, а потом Том приблизился, сверкая алыми глазами так, что я ощутила себя загнанной мышью, которую вот-вот поймает кот.
Т. Ревнуешь, да? — вкрадчиво спросил он.
С. Разве ты того стоишь?
Принц наклонился еще ниже, заставляя меня сделать шаг назад и споткнуться. Упасть, разумеется, не дал, поймал и нагло прижал к себе. Запустил руку в мои волосы, и шпильки посыпались со всех сторон, но значения это не имело. Я вдруг поняла, что меня соблазняют. Откровенно, не таясь, не скрываясь и явно наслаждаясь процессом. Я попыталась сбежать, и тут же его губы оказались на моих. На этот раз он подчинял, пил каждый мой вздох и не отпустил, пока у меня перед глазами не замельтешили звездочки
Т. Зато теперь я точно знаю, что тебе небезразличен.
Он что, мне проверку устроил? Специально наградил эту Ариэллу, надеясь посмотреть, что я предприму? И самое глупое, что я попалась.
Я моргнула, скинула его руки, пытаясь прийти в себя. Том открыл портал, и я сбежала, потому что щеки горели, а дыхание восстановить при нем не получалось. Наверное, это было плохой идей, потому что мастерицы смерили меня злыми взглядами, заметив и растрепанную прическу, и припухшие губы.
И я снова разозлилась. На себя, на принца, на эту нелепую ситуацию. Подхватила кувшинчик чудесного лимонада, который Том запретил пить, и отправилась на чердак.
Б. И откуда он у вас?
Профессор Бастинда поправила очки на крючковатом носу, рассматривая светящийся клубок, лежащий на парте, и замерла.
Д. Украла, — предположила Дира.
Преподавательница выпрямилась, оглянулась.
Б. К вашему сведению, волшебный клубок нельзя украсть. Его можно только добыть, — припечатала она. — За ваше незнание напишете сорокастраничный реферат на тему «Использование волшебных нитей в бытовых условиях».
Дира зло уставилась на меня. Впрочем, выражение лица у вышивальщиц сегодня было одинаковым. Когда я вошла в аудиторию, меня встретила тишина. Зловещая такая, жуткая, как та паутина в королевской мастерской. Может, у нас кто-то умер?
Вышивальщицы смерили меня презрительными взглядами и промолчали, когда я поздоровалась. Я вздохнула и уселась за свою парту. Все ясно. Дария кусала губы, но на меня не смотрела, лишь шепотом поздоровалась и ободряюще сжала мою руку под партой. Кажется, больше подруг у меня здесь не осталось. Никто не готов простить внимание принца. Чтоб его! И их! И весь этот мир!
Б. Мне повторить вопрос, Батерфляй?
Как будто она не знает ответ!
С. У русалок добыла, — буркнула я.
Б. Ваша смелость похвальна, а вот безрассудство... Впрочем, раз смогли взять клубок, обещанный зачет я вам поставлю, но на занятия будете все равно ходить, иначе вышивать не научитесь.
С. Мне помогли, профессор Бастинда, — честно созналась я. — Там, у озера, ветка сломалась, и я оказалась в воде.
Б. Почему вы мне это говорите?
С. Потому что зачет получить будет...
Б. Я в состоянии решить, что справедливо, а что нет. Слово свое сдержу. А ваша прямота и честность меня порадовали. Редкие качества среди мастериц.
По аудитории поползли шепотки.
Д. И как же ты справилась с русалками? — почти шепотом спросила Дария.
С. Т... его высочество прогуливался по лесу и спас меня, — немного приукрасила я правду.
Д. Так вот почему ты для него танцевала, а мы думали...
Б. Алуева, вопросы личной жизни на моих парах не поднимаются, ясно?
И едва Дира кивнула, преподавательница снова развернулась ко мне.
Б Раз уж вы добыли клубок, Батерфляй, то я считаю, что ваш курс достоин того, чтобы использовать магию.
Шум от этого известия поднялся неимоверный, но практически сразу же стих.
Б. Критская, расскажите нам о трех основных заклинаниях, прежде чем мы попробуем их использовать, — велела профессор Бастинда, возвращаясь на свое место и пуская по классу плавающий клубок, отмечающий присутствующих.
Хорошо, что для этого не надо было теперь колоть палец, хватило одного раза, чтобы сработала магия и клубок нас запомнил.
Б. Радует, что ваши знания не утеряны, — сказала преподавательница, едва Дария закончила рассказывать
