Глава 70.
Дария смерила меня злым взглядом и вздохнула.
Д. Я теперь понимаю, что в тебе нашел принц. Ты относишься к нему как к мужчине, а не как к будущему правителю, — тихо сказала Дария.
С. Может, мы сменим тему? — осторожно спросила я.
Мастерица промолчала, разглядывая черные ногти на своих руках.
Д. Спасибо, что спасли, — наконец сказала она.
С. Пожалуйста.
Она неожиданно всхлипнула и крепко меня обняла.
Д. Прости, пожалуйста. Это просто накопилось...
Я вздохнула и погладила подругу по спине. Что тут скажешь? Я даже врагу не пожелаю оказаться на ее месте.
Д. Сердишься?
С. Нет, — ответила я. — Поправляйся поскорее. Пожалуйста. Мы все за тебя переживаем.
Д. Вас сильно наказали за мою глупость?
С. Да как тебе сказать... — улыбнулась я, поднимаясь и доставая из корзины гостинцы.
Дальше Дария ела пирожки, а я рассказывала, чем обернулись наши приключения. И старалась не расплакаться, потому что понимала — подругами мы уже никогда не будем. Не сможем. Не та эта дружба, которая способна стать истинной. Уже из-за принца такого наворотили...
В комнату вошел мужчина средних лет с яркими серыми глазами, одетый в форму целителя.
Л. Добрый вечер! Пообщались? А то моей подопечной нужно лекарство принять и отдохнуть.
С. Да. А можно будет еще прийти?
Л. Это как его высочество разрешит.
С. Я спрошу Тома, — быстро сказала я, заметив, что Дария начала волноваться.
Л. Я так полагаю, передо мной Стар Баттерфляй? — усмехнулся целитель.
С. А откуда вы узнали?
Л. А как ты думаешь, кто ему синяки после встреч с тобой лечит?
Я смутилась и покраснела, а Дария удивленно уставилась на меня.
Л. Впрочем, когда он был мальчишкой, то бывал у меня заметно чаще. Я только и успевал смешивать заживляющие мази.
С. Он что, дрался со всеми подряд? — заинтересовалась я.
Т. До тебя мне далеко, — ответил Том, появляясь из портала с тарелкой, в которой были ягоды, смахивающие на малину, но только не красные, а ярко-оранжевые. — Всем добрый вечер.
Дария покраснела и тихо поздоровалась. Том поставил тарелку на тумбочку, что стояла возле кровати мастерицы, улыбнулся. И тут я поняла, что имела в виду Дария, когда говорила, что Фиона ревнует Ромео ко мне. Том просто улыбнулся, а мне хочется обнять его, давая понять, что он — мой. Ох ты ж елки зеленые! Значит, с рыжиком буду вести себя сдержаннее.
Т. Тебе лучше?
Л. И Д. Да, — тихо отозвались хором целитель и мастерица.
Д. Можно меня подруги будут навещать? — робко спросила Дария.
Т. Лис, ты не против? — Том обернулся к целителю.
Л. Нет, конечно. Общение с друзьями только на пользу, но оно не должно быть долгим.
Т. Ясно. Перекину желающих завтра вечером.
Л. Не больше пяти человек! — крикнул целитель вдогонку.
И хорошо, что количество уточнил, иначе бы мы точно всей группой пришли. А так разделимся и будем навещать по очереди.
Л. Позволишь тебя на пару слов? — спросил Лис принца, и оба исчезли за дверью.
Д. Стар, я не хочу, чтобы ты обижалась, но... не приходи. Мне тяжело на тебя смотреть и видеть, что принц...
Я вздохнула и с трудом удержала слезы.
С. Хорошо. Я тебя понимаю. Не приду. Обещаю.
С. Ну что? Получилось выяснить, как маги попали в МыШКу? — спросила я принца, едва он показался из портала.
Т. Нет. Подозреваю, что кто-то впустил.
С. Среди нас предатель?
Т. Боюсь, что так, поэтому...
Том подхватил меня на руки, усадил на стол, провел пальцами по щеке.
Т. Я прошу тебя быть осторожной. Если что-то покажется странным, сразу надевай кольцо. Арар и Глеб пообещали мне за тобой приглядывать, но все же...
Маг притянул меня к себе, не договорив, стал расстегивать рубашку. Почему-то мою.
С. Том, что ты делаешь?
Т. Хочу ее с тебя стянуть, — невозмутимо отозвался он.
С. В глаз дам.
Том вздохнул, остановился, окутал обжигающим взглядом.
Т. Ты против того, чтобы я шел дальше?
С. Допустим.
Т. Почему?
И что ему ответить на такой вроде бы простой вопрос. С одной стороны, я в него влюблена. С этим обстоятельством стоит смириться. Но хочу ли я пойти дальше?
Т. Ты так и будешь молчать?
С. Ты торопишь события, — нашлась я, отводя его руку.
Том задумался.
С. А ты с Арией говорил?
Т. Предлагаю найти компромисс.
С. Это ты к чему?
Т. К вопросу о наших отношениях.
С. Том! Ты меня вообще слышал?
Т. Поговорил. Она обещала не вмешиваться, — ответил принц, поглаживая мои плечи. — Одно твое желание — одна расстегнутая пуговица.
Я попыталась встать.
Т. Предложи свой вариант. И не смей сбегать. Я не чудовище. И если бы хотел просто затащить тебя в постель, давно бы так сделал, — припечатал Том, сверкая глазами.
И что на него нашло? Нет, я понимала, что поцелуями от него со временем не отделаюсь, но чтобы так сразу...
Т. Ты снова молчишь.
С. Не знаю, что сказать в ответ на твою наглость, — прошипела я, скидывая его руки со своих плеч.
Том глубоко вздохнул, на мгновение прикрыл глаза, открыл.
Т. Ты хоть понимаешь, насколько непросто мне дается с тобой этот разговор? Так сложно в чем-то уступить? Чего ты боишься?
И как ему объяснить, чтобы понял-то? Боюсь, если буду ходить вокруг да около, намекая, сделаю только хуже.
С. У меня до тебя никого не было, — созналась я, отчаянно краснея и желая провалиться сквозь землю.
Т. Шутишь? — Он удивленно приподнял брови.
С. А похоже? — разозлилась я.
Ответом мне стал жадный поцелуй, а потом еще один... Очнулась я, когда маг сумел немыслимым и незаметным образом расстегнуть мою рубашку и теперь скользил губами по ключице, явно намереваясь спуститься ниже, чтобы продолжить.
С. Том!
Я попыталась вырваться из той странной неги, что меня окутала, и остановить принца.
Он отступил, поймал мой взгляд и так тихо-тихо спросил:
Т. Неприятно?
