Глава 98.
Я натянула очередной щит. За день мы уже использовали четыре. Защитные чары почему-то рассеивались в волшебной пустыне быстрее. Словно это место впитывало магию, хотя, на мой взгляд, если раньше тут было море, в которое попала нить Арии, волшебства в пустыне должно быть с избытком.
Но за день мы ничего, кроме песка и миражей, не заметили. А где гадюки и вараны? Или хотя бы растительность? Песок, палящее солнце да синее небо. И ничего больше. Жуткое ощущение.
Я посмотрела на рассыпавшиеся звезды, отыскивая созвездия, о которых слышала и читала. Постаралась подавить горький ком в горле. Найду Тома, и мы снова отправимся на крышу, чтобы загадывать желания. Для этого не обязательно дожидаться звездопада. Где он? Что с ним? Я в очередной раз попыталась мысленно до него дозваться, но в ответ снова была тишина. И легче не стало. Я прикрыла глаза, проваливаясь в беспокойный сон.
Утром в пустыне появились растения.
С. И что это за невзрачные кусты? — уточнила я, рассматривая коричневые заросли, стелющиеся под нами.
Листьев не было, только стволы, усыпанные ярко-желтыми шипами. Брр!
Р. Архарисы. Ядовиты, — коротко пояснил Ромео, грызя сухарь и запивая его водой из фляги. — Из его колючек добывают яд для стрел. Противоядия не существует.
Я потянулась за орехами.
С.А это?
Показала пальцем на странные, ползущие по пескам темно-зеленые мясистые ветки с черными, блестящими на солнце ягодами.
Р. Апурии.
С. Тоже ядовиты? — не удержалась я.
Р. Хуже. Оплетут так, что...
Ф. Можешь не продолжать, — быстро заметила Фиона. — Я тоже поняла, что к ним нельзя прикасаться.
С. А вон тот синий цветок, похожий на лютик?
Р. Магию вытягивает.
Понятно, безопасного в пустыне ничего нет.
Р. Смотрим в оба. Там, где кусты, обычно...
Договорить Ромео не успел, потому что я заверещала и чуть не свалилась с ковра.
Р. Успокойся. Обычная гадюка. Она даже на тебя внимания не обратила. Стар!
Ромео крепко держал меня, а Фиона брызгала на макушку холодной водой.
С. Я до ужаса боюсь змей. И скорпионов. И пауков.
Да вообще проще перечислить, чего я не боюсь.
Р. Лучше бы ты пустынника боялась, — тихо сказал Ромео.
Фиона на него шикнула, напоминая, что не стоит говорить о хозяине пустыни. Накликаем так беду.
С. А это кто?
Любопытство взяло верх, и я не удержалась от вопроса. Вниз теперь не смотрела, опасаясь увидеть еще кого-нибудь ползающего или прыгающего, а вот расспрашивать друга не перестала.
Р. Дух, который создает песчаные бури. Вот с ним лучше не встречаться и его не злить.
Рыжик безуспешно попытался отцепить мои пальцы от его туники, но потерпел поражение. Лишь вздохнул, смиряясь с неизбежным, и стал смотреть вокруг.
Через час полета кустарники исчезли, и мы ненадолго спустились.
Ф. Как думаете, еще далеко? — поинтересовалась Фиона.
Время в пустыне текло иначе. Замедлялось, растягивалось. Я читала, что можно провести здесь сутки, а в той же Аскании пройдет месяц. Или наоборот. Как определить, что мы окажемся в самом центре пустыни? Вся надежда только на путеводную магию клубка.
Р. Четверо суток пути, — ответил Ромео.
С. А как ты определил? — удивилась я.
Р. Путеводная нить уменьшилась на одну пятую. Значит, точно четверо суток.
С. У меня может не хватить щитов, — с ужасом созналась я.
Р. Придется поторопиться. Я могу пойти, а вы полетите.
Ф. Думаешь, что так будет быстрее? — поразилась Фиона, с которой я была согласна.
Ромео вздохнул, почесал рыжую макушку.
Фиона отряхнула с белой туники песок, втерла мазь и завязала на голове косынку.
Ф. И насколько хватит щитов? — деловито уточнила она.
С. На три дня, — созналась я.
Ф. До маяка можем успеть добраться, если прибавим скорости.
Р. Скинем ненужные вещи? — уточнил Ромео.
Ф. А почему бы и нет?
С. Но до волшебного источника щитов не хватит, — вздохнула я.
Ф. Смотря сколько до него добираться. — Фиона забралась на ковер, осмотрела наши пожитки. — Давайте просто не будем тратить время.
Мы с Ромео сели на ковер, который за это время успел всем опостылеть. Мешок с едой кинули вниз, не сговариваясь. Обойдемся без сухофруктов, раз есть сухари, потерпим. Следом полетела вся запасная одежда, плащи и обувь, кроме одного комплекта на каждого. Сбросили два рюкзака и даже одну флягу. Мазь от ожогов и небольшая аптечка остались. Ковер поднялся выше, скорость увеличилась.
А я-то мечтала, что вечером мы будем сидеть на остывающем песке и можно будет призвать ручей, постирать одежду... Вздохнула и вытерла грязным рукавом лоб. Что-то ты, Стар, размечталась.
Я попила воды, чувствуя неимоверную усталость. Жара отнимала много сил, и только мысль о том, что вскоре я доберусь до Тома, помогала держаться.
На третий день мы попали в долину кактусов.
Р. Зажимаем нос, — прокричал Ромео.
Мы послушались, вдыхая горячий воздух ртом.
Кактусов было много. Но они существенно отличались от тех, что я видела на картинках или в горшках на подоконнике у себя дома. Кактусы выращивала бабушка. Она часами могла о них рассказывать и смотреть на бутоны цветов. Радовалась, как детям, когда те появлялись и наполняли дом дивным ароматом.
В волшебной пустыне кактусы были темно-зелеными, покрытые черными длинными иглами и огромными, как деревья.
Р. Создают миражи, едва вдохнешь воздух, — пояснил всезнающий Ромео.
С. Страшные? — уточнила я, вспоминая, что миражи нас все эти дни совсем не напрягали, лишь развлекали.
Где такое еще увидишь? Для того чтобы была иллюзия, ее надо создать при помощи магии, а тут... миражи возникают сами собой, рассказывая о тех, кого пустыня запомнила. Может быть, они и есть то истинное, настоящее волшебство? Кто знает...
Р. Слишком правдивые, — ответил друг. — Человек верит в то, что видит, остается среди этих колючек навечно.
Да уж! Такого счастья нам не надо. Короля бы спасти от смерти, Тома отыскать, родных повидать... Я снова потрясла головой, отгоняя непрошеные мысли. Что-то слишком часто в этом месте мне становится тоскливо. Будто пустыня вытягивает все тщательно скрываемые желания наружу, обнажает сокровенное, усиливает страхи во много раз. Или мне все это кажется?
Я оглянулась на оставшуюся позади долину с кактусами, отбрасывающими тени. Но назад уже не повернешь, как бы ни хотелось.
И снова потянулись бесконечные пески. К ним мы тоже быстро привыкли, перестали удивляться, только рассматривали изредка шнырявших ящериц и ползущих змей. А вот жара сводила с ума. Воздух нагревался настолько, что казалось, мир растворяется перед глазами, сливается в одно желто-синее пятно. День выдался тяжелым, длинным. Мы по очереди дремали, мечтая быстрее оказаться возле призрачного маяка.
Последний щит лопнул на рассвете, и я, вздохнув, полезла за запасными гребенками. Но достать их не успела, потому что ковер неожиданно замер.
С. А почему мы...
Р. Прибыли, — ответил Ромео, задумчиво потирая нос.
С. Да? — мы с Фионой оглянулись.
Кроме песка, вокруг ничего не было.
Ф. Спускаемся? — уточнила подруга.
Р. Разумеется.
