100 страница4 сентября 2018, 20:02

Глава 99.

Мы осторожно сошли с ковра, собрали оставшиеся вещи.

Ф. И где здесь маяк? — спросила Фиона, утирая мокрый лоб и откидывая грязные пряди волос за спину.

С. Поисковое заклинание не может ошибиться. Мы же нить из клубка, как нас научила Огана, привязали к ковру, — ответила я. — Наверное, увидеть маяк может только призрак.

Ромео сверкнул синими глазами, задумался.

Р. Думаю, что нужно выпить зелье, — предложил он, доставая флакон.

С. Хорошо, — сказала я, стараясь не паниковать. — Какой знак вам подавать?

Не то чтобы я опасалась, что зелье не подействует, но на всякий случай подстраховывалась.

Ф. Ты же призраком будешь, верно? — Фиона поежилась от этой мысли.

С. Да.

Я с трудом себе представляла, как это, поэтому посмотрела на подругу с сомнением.

Р. Тогда спустишься к нам и укажешь направление, если что...

Ромео не договорил и вздохнул.

С. А если вы меня не увидите?

Р. Хорошо. Тогда я положу на песок свою иглу, а ты попытаешься ее повернуть. Но, по логике, мы должны тебя видеть.

Ф. Дедушка Феофил говорил, что сына проводника они тогда заметили, — тихо созналась Фиона.

И у меня появилось нехорошее подозрение, что караванщики разглядели призрака только потому, что юноша был мертв. С зельем это может не прокатить.

Видимо, друзья подумали о том же самом, поэтому поправили иголку.

С. Ох, Ромка! А как Том справился-то? Может, не будем мудрить? Я просто перестану быть призраком и покажу направление. Сдается мне, магия в пустыне такова, что я в любом случае запомню путь.

Р. И то верно. Мы что-то заволновались. — Ромео протянул флакон с зельем. — Пей и иди.

Ф. И ни о чем не думай! — велела Фиона, крепко меня обнимая.

Но тут же выпустила из объятий и смутилась.

С. Без прощаний, да?

Р. Разумеется. — Ромео хмыкнул, а Фиона робко улыбнулась.

р. Не волнуйся. Все будет хорошо. Верь в это. Ты же можешь.

Я открутила крышку, понюхала зелье, которое абсолютно ничем не пахло, и выпила одним глотком.

По горлу побежал холод, мир расплылся и покачнулся, я почувствовала, что падаю, а затем пришла странная легкость. Я моргнула и посмотрела на друзей, склонившихся надо мной. Непривычно быть привидением, если честно. Я попыталась принюхаться, но никаких запахов не уловила. Ощущение жары и духоты тоже исчезло. Даже песок под ногами не чувствовался. Странное ощущение. Будто я и вправду неживая. Эмоции, правда, остались.

И особенно жутко смотреть на свое тело, оставшееся внизу.

Ромео подхватил меня на руки и перенес на ковер. Фиона тревожно вгляделась перед собой, и я помахала ей рукой. Она на этот жест не ответила, значит, меня не видит. Что ж, не буду терять время!

Я огляделась и охнула.

Маяк, сотканный, казалось бы, из тонких полупрозрачных нитей, был в нескольких шагах от меня. Высокий, полуразрушенный, но, как великан в дозоре, не растерявший своей мощи, он поражал. Наверняка когда-то был выстроен из огромных булыжников. Я подошла к двери, болтающейся от невидимого ветра, обернулась в последний раз на друзей и вошла.

Внутри почему-то часть ощущений вернулась. Не знаю, как это было возможно у призрака, но я чувствовала холодный и мокрый каменный пол, шершавые стены и ступени, пока поднималась на самый верх. Торопилась, зная, что времени у меня немного.

Наверху дул пронизывающий ветер. Там внизу, в песках он не чувствовался, а здесь... Порывы были сильными, холодными, доносили соленые запахи моря. Я вдохнула этот ни с чем несравнимый аромат. Обязательно потом поинтересуюсь, что это за зелье такое необычное. Огромный костер из дров был сложен прямо посередине ровной площадки. Рядом в обычном фонаре горел призрачный огонек. Темно-сизый, непривычный.

Его нужно зажечь? Для чего? И как найти путь к источнику?

Я подошла к полуразрушенной стене, старательно обходя разбросанные камни, выглянула и вздрогнула. Пустыни не было. Да какое там! Даже воспоминания о ней не осталось. Внизу бушевало призрачное море. Волны разбивались об огромные черные и

скользкие валуны, шипели, как змеи, лизали призрачные стены маяка. Небо казалось черным, бездонным, как пропасть. Я ожидала увидеть сверкающие молнии, но их просто не было.

Отошла, вспомнив, зачем я здесь, споткнулась о камень и уставилась на надпись: «Не слушай их голоса, чудо. Просто зажги маяк».

Том! И сердце ухнуло вниз от какой-то безудержной радости, но тут же раздался слабый шепот, и я как будто бы очнулась ото сна. Кинулась к призрачным дровам, разбила фонарь, выпуская огонь.

Голоса стали громче, пока разгоралось пламя. Мне чудилось, что они зовут, манят, утешают, дарят надежду. Не оборачиваться. Не смотреть на призрачное море. Стало казаться, что шепчет уже сама вода, ползет по стенам. Ой мамочки! Бежать! Не ждать. Вниз немедленно!

«Не слушай их голоса, чудо».

Я осталась на месте, постоянно повторяя эту фразу, надеясь, что выстою и не сойду с ума. Другого шанса добраться до источника не будет.

Столб пламени взвился ввысь и резко исчез, оставляя светлый луч.

С. Волшебный источник, пожалуйста, — интуитивно попросила я, рассматривая рассыпавшийся уголь.

Луч изогнулся и показал направление, почти сразу же исчезая. Я осталась в кромешной темноте, и голоса, на некоторое время исчезнувшие, вернулись. Я не мешкая рванула вниз, но мне чудилось, что меня преследуют. И ноги, которые казались теперь вовсе не призрачными, скользили по холодным ступеням. Магия этого места или все же зелья? Почему я вдруг стала чувствовать себя почти живой? Дверь хлопнула перед носом, шепот окутал. Я резко бросилась на выход, помчалась по привычной уже пустыне, добежала до встревоженных Ромео и Фионы и упала.

Боль была резкой, сильной, практически нестерпимой.

Р. Стар, Стар! Очнись же!

Ромео теребил меня за плечо, и первое, что я увидела, — его сапфировые глаза. И безумно захотелось расплакаться, но я не смогла. Осторожно села, дожидаясь, когда голова перестанет кружиться.

Ф. Ты как? — Фиона протянула воды, и я жадно ее хлебнула.

С. Нам туда. — Я пальцем указала направление. — Летим, я по пути расскажу, что произошло.

Мы сели на ковер, поднялись в воздух.

Р. Направление понятно, но...

С. Не собьемся, — твердо сказала я. — Там особая магия. Ее не объяснить словами, можно только почувствовать. Так вот, направление запоминаешь мгновенно, а потом уже невозможно свернуть, даже если захочешь.

Я рассказала друзьям о том, что видела и слышала, об оставленной надписи Тома

Ф. Интересно, как он смог написать предупреждение?

С. Понятия не имею, — честно созналась я. — А правда час прошел? Там время совсем не чувствуется.

Ф. Мы так за тебя переживали, — прошептала Фиона, на глазах которой заблестели слезы.

Я крепко ее обняла и улыбнулась Ромео. Выбралась! И это главное.

Неприятности начались слишком быстро. Едва мы отлетели, по земле поползли змеи. Не одна и не две, а пара сотен. Копошащиеся гадюки вызывали у меня священный ужас.

Ф. Давай накинем не простой щит, а против нечисти, — предложила Фиона, помогая мне достать гребенку.

Увы, он не помог, только разозлил змей, которые теперь начали шипеть.

Р. Просто летим. Они не допрыгнут, тут метра четыре над землей точно есть, если не больше, — спокойно сообщил Ромео, оттаскивая Фиону от края ковра.

С. А как будем спускаться? — шепотом спросила я, когда к вечеру мы замерли на месте возле огромного бархана, в котором темнел провал.

Р. Накидывай общий щит. Должно помочь — Ромео был непреклонен и решителен как никогда.

С. У меня их всего два, — напомнила я. — Больше часа не выдержат.

Р. Выхода нет, Стар. Нам надо спуститься, попасть внутрь и найти Тома и источник.

Я отчаянно боролась с непрошеным страхом, который не позволял мне спуститься. Пусть даже под щитом. Ромео посмотрел на меня, вздохнул и сдался.

Р. Хорошо, до пещеры донесу на руках. Только не цепляйся мертвой хваткой. У меня на тунике уже две дырки! — возмутился он.


100 страница4 сентября 2018, 20:02