31 страница26 февраля 2025, 18:30

31

«Джейхейрис, прости! Мне так жаль!» Маргери набросилась на него в ту же секунду, как он вошел в их спальню. Она попыталась броситься в его объятия, но остановилась, когда обнаружила Мелейса и Вермитора на его плечах и на своем пути.

«Все в порядке». Джей поднял руку, чтобы остановить ее, когда вошел внутрь. Их комната была достаточно маленькой, только кровать с балдахином внутри, стол, стоящий у противоположной стены, и небольшой диванчик у изножья кровати. У них был балкон, выходящий на донжон, и застекленная дверь, которая вела туда.

Он подошел к столу и положил на него своих драконов. Отдыхай и не убивай Маргери, пока она спит. Два дракона бросили на него взгляд, который Джей уже считал понимающим, и спрятали головы под крыльями. Они устали так же, как и я.

Он повернулся к жене, и она, не теряя времени, бросилась в его объятия. «Я не знала, Джейхейрис», - простонала она ему в плечо. «Лорас сказал мне, что ты что-то задумал, и я не хотел идти, но бабушка потребовала этого».

Ты королева, хотел сказать Джейхейрис, я единственный, кто может предъявлять тебе требования. Он придержал язык. Леди Оленна, должно быть, увидела глупость их прибытия и сказала Маргери, чтобы она свалила всю вину на нее, чтобы Маргери могла остаться в милости у Джея. Он не сомневался, что его жена хотела приехать так же сильно, как и остальные глупые лорды Ричера, жаждущие погреться в лучах брака с будущим всадником дракона.

Разве так должен выглядеть политический брак? Где моя Элиссана, чтобы сказать мне заткнуться? Он увидел вспышку серебристых волос и фиолетовых глаз и моргнул, чтобы развеять видение .

«Все в порядке», - повторил он, одарив Маргери усталой улыбкой.

«Мы уедем завтра», - сказала она голосом, граничащим с отчаянием. «Мы с бабушкой уедем, и тебе не о чем будет беспокоиться».

Хорошо, что Лорас рассказал им все. «Нет». Джей покачал головой, подходя к кровати и снимая дублет. «Ты гораздо более уязвим в дороге. Ты останешься здесь, и я сделаю все, что смогу, чтобы защитить тебя».

Она кивнула. «Вот, позволь мне помочь тебе с этим», - пробормотала она, появившись у него за спиной. Она помогла ему снять камзол, даже расшнуровала его бриджи и спустила их с его ног с озорным выражением на лице.

«Ты неисправима, дорогая», - пробурчал он.

«Ну, - промурлыкала она, вставая. - Я скучала по мужу».

«Твой муж уже несколько дней катается. Я надеюсь, что воссоединение можно отложить до утра», - сказал он, обхватив ее за талию и подняв в воздух. Он отнес ее на кровать и приземлился на нее сверху. Они оба рассмеялись, и он не мог не покрыть ее щеки и шею поцелуями.

Одна лишь возможность обнять кого-то, расслабиться и сбросить маску действовала на его душу как бальзам. «Ты уверен?» Маргери хихикнула.

«Не совсем», - пробормотал он, но все равно скатился с нее. Она перевернулась на бок, и он помог ей избавиться от корсета и платья. В итоге они оказались в постели, оба в одной лишь маленькой одежде. Джей прижал ее к себе и уснул, уткнувшись лицом в изгиб ее шеи.

Джейхейрис, он услышал стон и подскочил в постели. «Что?» - потребовал он. «Что случилось?»

Его мутные глаза прояснились, и он увидел только Маргери в постели рядом с ним, голую. Она выглядела пораженной его реакцией, но в конце концов на ее лице появилось понимание. «Все в порядке», - сказала она. Она положила руку ему на грудь и толкнула его обратно на кровать. «Здесь нет врагов, с которыми можно было бы сражаться».

После этого Маргери заползла к нему в объятия, и он с любовью поцеловал ее в лоб, увидев ее в совершенно ином свете. Должно быть, это говорит оргазм. Но она доказала свою преданность ему, несмотря на свою гордость и политические устремления. Есть ли в Королевстве хоть одна дева, у которой их нет?

Но его удивило ее выражение лица. Она не выглядела удовлетворенной, не носила на себе взгляд чистого блаженства, как он ожидал. Вместо этого она выглядела обеспокоенной. Возможно, это было более односторонним делом, чем я думал.

«Джейхейрис, мне нужно тебе кое-что сказать», - сказала она, уткнувшись лицом ему в грудь.

«Что?» - спросил он, и холодный страх охватил его. Что она сделала? Он приподнялся, чтобы опереться на подушки, но Маргери только сильнее спрятала лицо. «Что это?»

«Я... я беременна», - сказала она, все еще не открывая глаз. Джей замер, все его тело напряглось. Наконец она подняла на него застенчивый взгляд. «Бабушка не хотела, чтобы я тебе говорила, но... после того, как ты ушел, я пару недель чувствовала себя плохо. Мы пошли к мейстеру и...» Она замолчала, всматриваясь в его лицо, по-видимому, ожидая реакции.

«Но это же так чудесно, дорогая!» - Джей почувствовал, как на его лице расцвела яркая улыбка.

Маргери с облегчением улыбнулась. «Мы не были уверены, стоит ли вам говорить, учитывая все это...»

«Все в порядке, Маргери, я понимаю». Он притянул ее к себе, простыни зашуршали. «У нас будет ребенок!» - сказал он вслух, словно не решаясь в это поверить.

Но затем он вспомнил Дейенерис и внезапно понял, что она никогда не планировала провести с ним только одну ночь, что она пыталась сделать Джея своим, хотя политические реалии не позволяли ей публично заявить о своих правах. Что она скажет на это? Джей не знал. Но Маргери носила его ребенка, и в этот момент он почувствовал его тяжесть, и он знал, что будет стоять рядом с этой женщиной, которая станет матерью его детей, даже если это означало, что Дейенерис возненавидит его за это.

Его взгляд нашел лицо Маргери. «Итак, как бы мне ни хотелось попробовать еще раз, я думаю, тебе есть что рассказать своей бабушке, не так ли?»

«Это может помочь ей немного успокоиться, учитывая все, что происходит». Маргери соскользнула с кровати и схватила колокольчик, чтобы позвать своих помощников. Через минуту появляется ее служанка и уводит ее, чтобы подготовить к новому дню.

«Значит, они хотели скрыть это от меня», - подумал он, когда дверь за ней закрылась, хотя это не имело большого значения. Может быть, Оленна тоже противилась возвращению драконов? Теперь, когда Маргери вынашивала его ребенка, Джей не должен был долго жить в их глазах. Только пока я не одолею Тайвина и Эйгона. Тогда они смогут избавиться от меня.

Но ворон Дейенерис говорил только о Тайвине и лордах Ричерах, которые встали на его сторону. Он не упоминал о Роузес. Нет, решил Джей, если Оленна решила скрыть это от него, то лишь потому, что хотела, чтобы он сосредоточил свои мысли на войне. А Маргери пошла против приказа бабушки, потому что хотела вернуть расположение Джей.

Раздался стук в дверь. «Войдите», - позвал он, накидывая на плечи ночной халат.

В щель заглянула служанка. «Ваш оруженосец здесь, Ваша Светлость. Он спрашивает, готовы ли вы к новому дню».

«Пригласите его», - кивнул Джей, направляясь к кушетке, где лежали его бриджи. «И пусть кто-нибудь принесет мне завтрак. Немного ветчины и хлеба будет достаточно».

«Да, Ваша Светлость». Она ушла, оставив дверь открытой для Лукаса.

Мальчик вошел, за ним шли двое мужчин с доспехами и одеждой Джей. Мальчик сам нес Блэкфайра. «Положи его сюда». Он указал на место у стола. «Очень хорошо. Свободен».

Двое мужчин, сбитые с толку тем, что ими командует мальчик на двадцать лет моложе, посмотрели на Джея, ожидая подтверждения. Джею это было легко.

«Я вижу, что командование тебе подходит, Лукас», - сказал он, когда мужчины ушли.

Мальчику хватило здравого смысла выглядеть смущенным, шаркая ногами. «Мне нужна была помощь. Надеюсь, я не перегнул палку, ваша светлость».

«Вовсе нет», - сказал Джей, надевая тунику. «Сначала они подчинились, а потом задумались. Когда-нибудь ты станешь прекрасным Лордом».

«Благодарю вас, ваша светлость». Лукас не отрывал глаз от земли, пока разбирал доспехи. «Вчера я отполировал и вычистил ваши пластины и кольчугу, ваша светлость, так что они должны быть в прекрасном состоянии».

«Я оставляю это в твоих умелых руках». Они снова прошли через процесс надевания доспехов. Их многочисленные повторения означали, что Лукас был готов к встрече с ордой дотракийцев ровно за десять минут.

Джей съел свой маленький сэндвич, спускаясь во двор, его Королевская гвардия и лорд Орис стояли по бокам от него, Мелейс и Вермитор стояли по бокам от его головы. Леди Оленна перехватила его по дороге. «Я не люблю оставаться в неведении», - сказал он ей, пока она изо всех сил старалась не отставать от него.

«Я понимаю это, Ваше Величество», - сказала она, хотя в ее голосе не было и намека на раскаяние. «Мы просто хотели дождаться конца войны».

«Я уверен», - сказал Джей, когда они вошли во двор. Его командиры уже сели на коней, готовые отправиться в путь, их слуги и оруженосцы с нетерпением ждали начала марша. Джей остановился и повернулся к Оленне. «Ты хочешь мне что-то сказать?»

Она постучала тростью по земле и огляделась в поисках посторонних ушей. Многие имели такую ​​возможность, но большинство были слишком заняты, чтобы слушать. «Что бы вы ни делали с... неким Лордом, Редвин попался на это, Роуэн и Касвелл тоже».

Джей нетерпеливо кивнул. Дейенерис уже сказала ему об этом. «А остальное?»

«Некоторые хотели сидеть сложа руки и смотреть, смогут ли они это осуществить, другие хотели предупредить вас. Последним было сказано держать рот закрытым».

«Хорошо». Он наклонился к ней и сказал: «Ты случайно не считаешь меня... ненужным сейчас, да?»

«Конечно, нет, Ваша Светлость!» - ответила леди Оленна резким шепотом. «Я понимаю оптику откровения в свете других событий, но мы не знали о них и не были в них замешаны».

«А участие вашего внучатого племянника? Вы способны сидеть и смотреть, как он идет к своей гибели?»

«Я прежде всего Тирелл. Мальчик должен был знать лучше».

Джей откинулся назад, чтобы рассмотреть старую леди, ища любой намек на предательство на ее лице. Не найдя ничего, что он мог бы объявить подозрительным, он кивнул, когда Маргери присоединилась к ним. «Вы оба останетесь здесь, пока не закончится битва, и я ожидаю, что на этот раз вы подчинитесь ». Он не мог не улыбнуться, увидев мятежное выражение лица леди Оленны.

«Конечно, Ваша Светлость», - Маргери сделала реверанс.

«Очень хорошо». Он приблизился к жене и слегка поцеловал ее. Это не осталось незамеченным для знати вокруг. «Я пошлю весточку, когда будут какие-то изменения».

Она кивнула и вытерла скатившуюся по щекам слезу. «Будь здоров, мой король».

«И ты, моя королева».

Он вышел на середину двора, где Лукас уже ждал его со своим конем, и сел на коня. Большинство лордов Ричера, пришедших посмотреть на драконов, также уже были на лошадях, за исключением одного странного отсутствия. «Где лорд Тирелл?» - спросил он, не обращаясь ни к кому конкретно.

Он получил ответ, когда толстяк ввалился во двор, покраснев и тяжело дыша. Его дублет был застегнут лишь наполовину, доспехов нигде не было видно. «Ваша светлость», - воскликнул он, пытаясь отдышаться. «У меня было впечатление, что суд состоится во время завтрака».

Скорее, я был под впечатлением, что небольшая война не помешает комфорту. «Двор? Мы маршируем на битву, лорд Тирелл, на такие вещи нет времени». Леди Оленна презрительно фыркнула и похромала прочь, пока Джей оценивающе смотрел на мужчину. «Но не стесняйся ждать столько, сколько хочешь. Я уверен, ты догонишь».

Мейс отказался от попыток застегнуть дублет и в замешательстве поднял глаза. «Догнал?»

Джей не соизволил ответить на его вопрос. Он щелкнул языком, и весь двор пришел в движение как один, выезжая из Грассфилд-Кип по двое, остальная часть армии уже ждала снаружи, верхом и готовая к выступлению.

***************
В течение следующих пяти дней ожидание в армии медленно росло. Хвастовство и шутки стихли, и люди с мрачными лицами смотрели на горизонт. Настроение Джея соответствовало их настроению, хотя и по другим причинам. Он не возражал против смерти на поле боя. Это был почетный путь, достойный дракона.

С другой стороны, мысль о смерти из-за предательства наполнила его такой холодной яростью, что он едва мог себя контролировать. Даже его драконы чувствовали это, когда они начинали волноваться и кусались на каждого, кто подходил слишком близко.

Люди погибали в битве. Это могло произойти тысячью разных способов, и лишь немногие из них были под его контролем. Случайная стрела, поскользнувшись в грязи, тактическая ошибка - он смирился с этим. Но умереть из-за того, что его перехитрили , этого он себе никогда не простит.

Так он ехал, день за днем, и ждал, пока лорд Мертинс творил свою магию среди всех лордов, которые мечтали о слабом короле, которого они могли бы подчинить своей воле. Они проехали через Тамблтон на третий день, и момент расплаты начал приближаться.

У них оставалось еще пять дней, чтобы добраться до Блэкуотера, но ему нужно было захлопнуть ловушку задолго до этого. Ему нужно было время, чтобы успокоить людей и установить новую цепочку командования.

Сумерки начали наступать на шестой день, когда он приказал армии разбить лагерь на опушке леса, примерно в тридцати лигах к северу от Тамблтона, перед ними расстилался широкий луг. Его Королевская гвардия кивнула, их шлемы скрыли их беспокойные выражения. Они спорили и спорили против его плана, когда он раскрыл его на марше. По их мнению, он должен был заставить Мертинса назвать своих сообщников и казнить их всех, прежде чем они получат шанс нанести удар.

Рыцари, покачал он головой, спешиваясь. Никогда не видел проблемы, которую они не могли бы убить. Джейхейрис должен был поддерживать хотя бы видимость правосудия. Он не мог обвинять людей в измене, которую они не совершали, казнить их за поступок, о котором они только говорили. Свидетельства Мертинса были бы далеко не достаточными, чтобы убедить остальных его лордов. Кроме того, у меня нет времени устраивать кровавый трибунал.

Некоторые из его людей поставили стол на краю леса и накрыли его фруктами и элем, чтобы Джей мог насладиться им, пока они устанавливают его палатку. Джей сидел там, время от времени срывая виноградину и бросая ее в рот, наблюдая, как лагерь вырастает перед ним.

Холод опустился на землю, и с каждой минутой тени становились все темнее, факелы все заметнее. Его Королевская гвардия стояла позади него, одним глазом глядя на лес позади него, а другим - на людей перед ним.

Он видел, как люди в цветах Баратеонов пробирались в лес парами. Они утверждали, что охотятся на дичь, хотя если кто-то и задавался вопросом, почему они делали это в полном вооружении, то никто об этом не поднимал. Чем темнее становилось, тем больше людей исчезало в лесу, и никто не возвращался.

Но Джейхейрис все еще сидел там и наслаждался своим виноградом, его пальцы чесались вытащить Блэкфайр, даже когда его доспехи тяготили его плечи. Лорд Орис выполз из тени позади него, и его Королевская гвардия пропустила его сразу после того, как они чуть не убили его.

«Ваша светлость, мои люди готовы. Когда мы увидим приближение предателей, они немедленно окружат их», - прошептал он ему на ухо, держась в тени, чтобы никто другой не мог его заметить.

«Очень хорошо». Джей потянулся к плечам и позволил Вермитору и Мелею заползти к нему в руки. Он встал и быстро положил их на плечи Ориса, к их большому неудовольствию. Оставайся с ним, еще немного, приказал он, и не кусай. Они оба повернули головы к Орису, который замер, обнаружив себя в такой близости от смерти, и осмотрели молодого человека. Заявив, что они удовлетворены, они смиренно замурлыкали и устроились на его плече.

«Береги их, Орис. И постарайся спасти мою жизнь».

«Я не подведу вас, ваша светлость». Орис вернулся в лес, напряженный как доска, изо всех сил стараясь не раздражать молодых драконов.

Джей отступил, потирая ладонь о костяшки пальцев левой руки. Что-то подсказывало ему, что все сведется к следующей цепочке событий; все, чего он добился, все преступления, которые он совершил, он узнает, если они того стоили, достаточно скоро. Если он уйдет невредимым, он выиграет войну.

«Ваша светлость». Подошел управляющий и поклонился. «Ваша палатка готова».

Джей взглянул на гигантский белый павильон и людей Баратеона, пробирающихся внутрь. «Действительно, спасибо». Он любезно улыбнулся управляющему и встал со стула.

«Пойдемте», - он махнул рукой своим королевским гвардейцам. «Посмотрим, собираемся ли мы умереть сегодня ночью».

Он подошел к своей палатке, откинул полог и вошел. Он столкнулся лицом к лицу по меньшей мере с тремя дюжинами воинов Баратеона, лучшими воинами лорда Ориса. В своих кольчугах, с обнаженными мечами, они молча смотрели на него, их лица были скрыты в тени. Они сбились в кучу, почти не дыша, их тела были напряжены, как натянутые тетивы.

«По тысяче драконов каждому из вас, если я выживу», - сказал он им, вытаскивая Черное Пламя и поворачиваясь ко входу в шатер.

«Вы не пойдете туда первым, ваша светлость». Сир Артур схватил его за плечо и потащил сквозь толпу тел к задней части шатра, сир Барристан и сир Лорас шли рядом с ним.

«Мне что, ждать здесь как идиоту и молиться, чтобы все закончилось хорошо?»

Сир Артур и сир Барристан ответили в унисон: «Да». Они были правы, хотя Джей хотел это доказать. Мятежникам нужно было быстро его прикончить; если они будут ждать слишком долго, остальная часть лагеря зашевелится, и их перебьют.

Нет, к тому времени, как другие командиры придут спросить о переполохе и криках, у них уже должно быть тело Джей, лежащее у их ног. Как только другие лорды увидят, что дело сделано, и они ничего не могут с этим поделать, они будут гораздо более склонны выслушать любое предложение, которое подразумевает заключение мира с Эйгоном и Тайвином Ланнистером.

Поэтому он ждал и прислушивался к любому звуку движения снаружи. Время шло, мало-помалу, и тысячи страхов дали о себе знать. Мертинс действительно мог предать его. А Орис, забыл ли он о Роберте Баратеоне и его глупой мечте? Он ненавидел саму мысль о том, чтобы так сильно полагаться на других, знать, что одно причудливое, неожиданное решение может решить его судьбу. Теперь ты знаешь, почему мужчины не любят думать о тебе с драконами.

Я король, а они нет . Джей крепко держал Блэкфайра, пока не услышал шаги, приближающиеся к палатке. Их должно быть было несколько десятков, но не больше . Предатели не могли оправдать марш через лагерь со всеми своими людьми за ними. По дюжине человек каждый, самое большее.

Внезапно звуки шагов стихли. Все люди в палатке напряглись в ожидании, особенно те, кто был в первом ряду. Джей неподвижно наблюдал за входом и даже не моргнул, когда полдюжины людей ворвались через полог, чтобы обнаружить сверкающие мечи Баратеонов, направленные к их шеям. Они умерли быстрой смертью, булькая кровью и задыхаясь. Последовало еще больше звуков бега, но на этот раз они доносились из-за палатки. Джейхейрис щелкнул языком, и люди внутри палатки высыпали наружу как один.

«Что все это значит?!» - услышал он крик лорда Редвина, в голосе которого отчетливо слышался оттенок паники.

Джейхейрис хотел последовать за ним, но рука сира Артура на его плече не дала ему пошевелиться. Он услышал лязг стали, за которым последовало ворчание и, должно быть, звук удара тела о землю. Все снова затихло.

«Лорд Мертинс!» - раздался крик, за которым последовали восклицания и проклятия. Он повернулся к ним.

«Если вы сложите оружие, Его Светлость обещал, что никакого наказания вам не будет. Измена - это измена ваших лордов, а не ваша собственная. Сложите оружие и живите», - приказал лорд Орис голосом, который жутко напомнил Джей Станниса.

Наступила тишина, за которой последовал лязг мечей и пик. «Обыщите их!» - рявкнул Орис, и послышались новые звуки движения.

«Это безобразие!» - раздался голос. «Я требую встречи с королем!»

«Ты скоро его увидишь, Касвелл, его и Блэкфайра».

Ответа не последовало.

«Могу ли я уйти, дорогие мамы?» - спросил Джей, устав от попыток угадать смысл в одних только звуках, глядя на темную пустую палатку.

«Да, Ваше Величество», - сказал сэр Артур, но все три его королевских гвардейца встали перед ним, размахивая своими белыми щитами, чтобы прикрыть все его тело, на случай, если из толпы вылетит какая-нибудь ссора. Сэр Артур и сэр Барристан не собирались держать полотнища в стороне, чтобы в итоге не удивиться тому, что их ждало снаружи.

Двумя быстрыми взмахами своих древних мечей они срезали створки входа и снова встали в строй. Они увидели великолепное зрелище, от которого уголки губ Джей дернулись.

Люди Баратеона окружили предателей полукругом, за ним собиралась растущая толпа. Вооруженные люди задерживались по одному, искали у них оружие и уводили прочь, в то время как мятежные лорды оказывались на коленях с мечами у горла.

В тот момент, когда Джей вышел наружу, две фигуры пролетели по воздуху и приземлились на его плечи, игриво покусывая его уши. Способны летать, когда того требует случай, да?

Его Королевская гвардия расслабилась, но все равно не опустила щиты. Они видели предателей повсюду.

«Ваша светлость, что все это значит?!» - потребовал Роуэн.

«Скажи мне, Матис, - ответил Джей. - Ты обычно посылаешь своих людей в королевский шатер с обнаженными мечами?»

«Ваша светлость», - сказал лорд Суонн, - «мы не хотели...»

«Убить меня?» - спросил Джей. «Лорд Мертинс, что они собирались сделать?»

«Убить вас, Ваша Светлость».

«Ты гребаный предатель!» - закричал Касвелл, проклиная их перед всей армией. Джей не мог даже предположить, насколько далеко ушла толпа в темноте, но он знал, что все узнают об этом в течение часа.

«А, но он ввел тебя в заблуждение по моему приказу, так что он вовсе не предатель», - сказал Джей, не потрудившись скрыть удовольствие в голосе. Он посмотрел на лорда Ориса и сказал: «Свяжите их и отведите в палатку. Держите остальных мужчин под наблюдением, пока мы не убедимся, что среди них нет никаких посредников».

«Да, Ваша Светлость», - сказал лорд Орис. Он очистил пространство перед палаткой в ​​течение минуты. И я рад представить вам вашего следующего Десницу Короля...

Когда лорды и люди были взяты, Джей встретился с выжидающими глазами рыцарей, которые пришли посмотреть, что произошло. Они молча смотрели на него, и только несколько избранных бросали проклятия и обвинения в адрес предателей. «Этим людям заплатил Тайвин Ланнистер, чтобы они предали эту армию, предали вас и убили всех тех, кто выступает против Самозванца в их постелях. Пока я король, такая измена никогда не останется безнаказанной. Все противники правосудия будут повержены, это я вам обещаю».

Они кивали в ответ на его слова, и время от времени в ночи раздавались крики: «Да здравствует король!».

Некоторые из людей Ориса подошли к нему с факелами, чтобы все могли его видеть. Как и планировалось. Джей широко улыбнулся, глядя на рыцарей. «Вы видите, как сильно лорд Тайвин боится вас, боится нас?» - закричал он. «Он знает, что он обречен, ибо какой шанс он может надеяться иметь перед лицом таких воинов, как вы?» Игра на их гордости вызвала гораздо больше криков и шуток. «А как он мог не сделать этого? Вы формируете величайшую армию, которую когда-либо видел Вестерос, и завтра мы выступим к Черноводной и усыпим этих Львов!»

По всему лагерю раздались скандирования, и Джей поразился, увидев, что почти вся армия собралась послушать его, услышать, что произошло. Раздались скандирования «Да здравствует король», когда Джей повернулся и двинулся обратно в палатку, остановившись лишь на время, достаточное для того, чтобы сказать лорду Орису: «Постарайся, чтобы они сегодня отдохнули».

«Да, ваша светлость», - рассмеялся лорд Орис, когда Джейхейрис вошел в шатер, теперь освещенный факелами дюжины людей Баратеонов, стоявших вокруг него.

Он обошел вокруг шести мятежных лордов, с интересом разглядывая их всех. «Я откажусь от пыток, не позволю вам испытывать боль, которая оставит вас на грани безумия. Нет, я предлагаю следующее предложение: вы скажете мне, что именно лорд Тайвин приказал вам сделать во время предстоящей битвы, и я не уничтожу корни и стволы ваших семей драконьим огнем». Мужчины обменялись взглядами, дрожа и бледные. Джей заметил дорожку мочи, стекающую по ноге Касвелла. «Что ты скажешь?»

31 страница26 февраля 2025, 18:30