10 страница26 июня 2024, 10:44

Игра в купидона.

*Ты отбрасываешь все мысли и заключаешь Эмери в отчаянно счастливые объятия.*
Э: Т/и, может быть, еще слишком рано, но мне все равно... Я люблю тебя.
Т/и: Ха-ха! Я тоже люблю тебя!
*Эмери ухмыляется и вовлекает вас в поцелуй блокбастера, чтобы скрепить сделку. Прошла неделя, и ты готовишься встретиться с Эмери. Освежившись, ты просматриваешь варианты одежды.*
*Т/и: Каждое мгновение, которое я провожу с ним, такое сказочное. Я хочу сегодня выглядеть восхитительно для него. Вау, я выгляжу как совершенная бомба! У Эмери глаза вылезут на лоб, когда он меня увидит.*
*Звонок в дверь. Когда ты открываешь, то с удивлением обнаруживаешь Лию.*
Л: Сестренка, ты выглядишь так красиво!
*Ты улыбаешься ее комплименту, но также замечаешь, как она напряжена.*
Т/и: Боже, ты выглядишь несчастной... Что случилось? Заходи.
*Ты впускаешь Лию в свой дом, и она начинает плакать.*
Л: Лиам не отвечает на мои звонки, не отвечает на сообщения... ОН НЕНАВИДИТ МЕНЯ!
Т/и: Это ужасно! Но ты должна посмотреть на это с его точки зрения.
Л: Я знаю... Я знаю, что ошибаюсь.
Т/и: Тогда зачем ты это сделала? Почему ты обманула его?
*Лия вздыхает, прежде чем снова начать говорить.*
Л: Это было в ночь моей офисной вечеринки...
*Лия разговаривает по телефону с Лиамом.*
Лм: Лия, детка, мне так жаль, что я не смогу прийти завтра на твой день рождения.
Л: Но ты же обещал, что будешь здесь!
Лм: Мой рейс задержали. Я ничего не могу сделать, детка.
Л: Мы не виделись целую вечность, и такое чувство, что тебя больше нет рядом. А теперь ты и мой день рождения пропустишь?
Лм: Ты же знаешь, какой беспокойной может быть моя работа, Лия! Тебе просто нужно примириться с этим.
*Лия вешает трубку и собирается уйти с вечеринки, но ее останавливает ее коллега Дэвид.*
Дэвид-Дв.
Дв: Куда ты идешь? Вечеринка только начинается.
*Он замечает, что Лия плачет, и нежно берет ее за руку.*
Дв: Не уходи... Давай выпьем. Поговори со мной.
*Вскорк Лия рассказала Дэвиду о Лиаме все, что ее беспокоит.*
Дв: Это ужасно, Лия. Ты заслуживаешь, чтобы с тобой обращались как с принцессой...
*Лия поднимает взгляд, когда Дэвид нежно кладет руку на плечо.*
Л: Вот и все. Я совершила глупую пьяную ошибку с Дэвидом.
Т/и: Тебе нравится Дэвид?
Л: НЕТ! Он офисный мерзавец, и я не хочу иметь с ним ничего общего. И я боялась потерять Лиама, поэтому продолжала ему лгать.
*Лия снова заливается слезами, проклиная себя за глупость.*
*Т/и: Кажется, она действительно сожалеет о своем поступке. И каждый заслуживает второго шанса. Я должна помочь ей.*
Т/и: Лия, я сделаю все, что в моих силах, чтобы помирить вас.
*Лия ахает, не в силах поверить твоим силам.*
Л: Ты сделаешь это для меня? После всего, через что я заставила тебя пройти?
Т/и: Вот для чего нужны сестры. Конечно, мы ссоримся, но в конце концов мы семья! Мы заботимся друг о друге!
*Лия заключает тебя в крепкие объятия.*
Т/и: Теперь, чтобы убедить Лиама, нам нужна... помощь изнутри.
*Ты звонишь Эмери и объясняешь ему все.*
Т/и: Мы должны помочь им помириться, Эмери. Что ты думаешь??
Э: Лиам несчастен... Он явно все еще любит Лию. Итак, я собираюсь помочь тебе помирить их!
Т/и: ДА! Слава Богу, что ты это сказал! Я тебя люблю!
Э: Я люблю тебя еще больше! Итак, каков план?
*Ты быстро рассказываешь ему свой план и вешаешь трубку. Затем ты поворачиваешься к Лии.*
Т/и: Приготовься. Мы идем к Лиаму.
*Глаза Лии расширились от удивления.*
Л:Мы?! Я н-не могу позволить ему увидеть меня в таком виде! Мне нужно переодеться!
*Т/и: Мне нужно, чтобы она выглядела как самая желанная женщина на Земле!*
Т/и: Справедливо! Пойдем со мной.
*Ты ведешь Лию в свою гардеробную и вручаешь ей потрясающий наряд. Она быстро переодевается и поворачивается к тебе.*
Л: Что думаешь? Понравится Лиаму?
Т/и: Ему это ПОНРАВИТСЯ!
*Вскоре ты с Лией в доме Эмери. Он проводит вас в гостиную.*
Э: Быстро, вы спрячетесь за этим диваном. Лиам будет здесь в любой момент.
Л: Н-но, каков план?
Э: Скоро узнаешь. И, прости заранее, Лия...
*Его извинения сбивают ее с толку, но тут раздается звонок в дверь. Вы с Лией прячьтесь за диваном, а Эмери ведет Лиама в гостиную.*
Э: Бро, ты выглядишь как мертвец! Хватит хандрить, пора взбодриться.
*Эмери приносит Лиаму 6 банок пива, и они оба садятся, открывая по пинте пива.*
Лм: Сомневаюсь, что пиво мне поможет... Я так скучаю по Лие...
Э: Ьы должен забыть ее, чувак.
Лм: Поверь мне, я пытаюсь.
Э: Да ладно, чувак. Это не должно быть так сложно. Она была ведьмой-изменницей, которая разбила тебе сердце.
*Раздражение мелькает по лицу Лиама, когда Эмери оскорбляет Лию.*
Э: Она изменила тебе с каким-то рандо! И теперь она, вероятно, хочет, чтобы ты позаботился и о ее ребенке. Она худшая из худших!
*Лия морщится, но ты ободряюще сжимаешь ее руку.*
Т/и: Это часть плана.
Л: ...знаю. Но все равно больно.
Э: Скатертью дорога ей, Лиам! Ты же не будешь растить чужого ребенка для этой ужасной женщины!
*Лиам больше не может это терпеть и сердито встает.*
Лм: ЗАМОЛЧИ! Не говори о ней так.
*Внезапно он ломается.*
Лм: Я знаю, что Лия изменила мне, но в глубине души понимаю, что она этого не хотела. Я так часто отсутствовал, что месяцами пренебрегал ею. Я столько раз принимал ее как само собой разумеющееся, а она просто мирилась с этим.
Э: Что... ты говоришь, брат?
*Лиам делает глубокий вдох.*
Лм: Я люблю Лию. И я сделаю для нее все... Даже воспитаю ребенка как родного ...
Э: Тогда почему бы и нет?
*Т/и: Это намек.*
*Ты помогаешь Лии подняться, и она бежит в объятия Лиама. Он потрясен ее присутствием.*
Лм: Л-Лия? Ч-что ты здесь делаешь?
Л: Я все слышала, детка. Я... прости. Мне так жаль, что я причинила тебе боль. Если бы у меня был шанс, я бы все вернула. Но я люблю тебя всем сердцем.
*В ответ Лиам целует Лию.*
Лм: Я знаю, детка. И я тебя тоже люблю. Просто скажи мне: мы все еще можем пожениться?
*Лия отступает, потрясенная до глубины души, а затем улыбается сквозь слезы.*
Л: Да! Да, мы можем, Лиам!
*Когда Лиам и Лия снова целуются, Эмери подходит к тебе.*
Т/и: Похоже, наша работа здесь сделана!
Э: Да, похоже на то!
*Вспышка осознания проходит через лицо Лиама.*
Лм: Так это была уловка? Чтобы мы с Лией снова были вместе? Чей это был удивительный план? Потому что это сработало!
Т/и: Ты можешь поблагодарить Эмери. Если бы не его исполнение, этот план не удался бы!
Э: Все для моего брата!
*Лиам обнимает вас обоих. Лия делает то же самое, и они оба выходят из дома, взявшись за руки.*
Э: Итак... Т/и... Как насчет свидания сейчас?
Т/и: Я думала, ты никогда не спросишь.
*С улыбкой ты отправляешься с Эмери, чтобы провести вместе романтическое время. Прошло несколько месяцев, и ты с Эмери бежишь по больничному коридору. Лия рожает.*
Т/и: Боже, мы так опаздываем. Где ее комната, Эмери?
Э: Вот эта, вот!
*Когда вы входите в ее комнату, ты с облегчением видишь, что ребенок уже родился.*
Л: Наконец-то они уже здесь!
*Лия крепко прижимает своего прекрасного ребенка, а Лиам сидит рядом с ней. Оба выглядят измученными.*
Т/и: Простите, ребята. Были ужасные пробки!
Л: О, все нормально. По крайней мере, ты здесь.
*Она смотрит на своего ребенка, потом на тебя.*
Л: Не хочешь подержать ребенка, Т/и? Ведь ты ее тетя!
*Твое сердце тает при этой мысли, и все, что ты хочешь сделать, это обнять свою племянницу.*
Т/и: Да, пожалуйста! Немедленно дай мне мою племянницу!
*Все улыбаются, а Лиам бережно кладет красивую девочку тебе на руки. Ты смотришь в ее красивые глаза.*
Т/и: Она... самое драгоценное, что я когда-либо видела!
*Внезапно ребенок хватает тебя за палец, и Эмери хихикает.*
Э: Ой! Она такая сильная. Прямо как ее тебя Т/и!
*Ты хихикаешь, а Эмери целует тебя в щеку. Через какое-то время ты возвращаешь ребенка Лиаму.*
Лм: Итак, у нас есть вопрос к вам двоим.
Л: Хотите стать крестными для нашего малыша?
Т/и: СЕРЬЕЗНО?!
Л: Вы двое были бы идеальным вариантом.
Т/и: Я бы с удовольствием, но... мы не женаты.
Э: Это можно легко исправить.
*К твоему удивлению, Эмери опускается на одно колено и протягивает потрясающее кольцо.*
Т/и: О м-мой Бог! Эмери... Ч-что ты делаешь?!
Э: Я собирался дождаться особого дня... Но опять же, каждый день с тобой особенный.
*Слезы наполняют твои глаза, а Лиам и Лия с любовью смотрят на тебя.*
Э: Ты выйдешь за меня замуж, Т/и?
Т/и: ДА! Конечно, выйду!
*Ты визжишь от восторга, когда Эмери надевает кольцо тебе на палец.*
Э: Я люблю тебя, Т/и! Из тебя выйдет замечательная крестная мать!
Т/и: Я тоже тебя люблю! И ты станешь еще более потрясающим крестным отцом !
*Он вовлекает тебя в поцелуй, который знаменует собой начало вашей долгой и счастливой жизни!*

ВЕЧНАЯ ЛЮБОВЬ! ❤️❤️❤️

КОНЕЦ!

10 страница26 июня 2024, 10:44