116 серия...
т/и:..
её тишина была губительной. я понимал что когда-нибудь всё равно отвечу за свои поступки, но сейчас я должен думать только о т/и.
я: ты можешь осуждать, но теперь я понимаю отца.
т/и: мне не за винить тебя в чём-то, ты уже какой раз спасаешь нам всем жизнь.
я: я был так зол, я был в ярости на ребят, ведь они не смогли уберечь тебя.
т/и: но теперь же всё хорошо.
обняв меня за талию, девушка прижалась ко мне. положив свои руки на её, я усмехнулся.
я: ты всегда такая оптимистка?)
т/и: а как иначе?
повернувшись к любимой, я вновь крепко обнял её.
я: давай собираться, поедем в больницу.
т/и: хорошо, я сейчас.
я: отлично, жду тебя в машине.
pov т/и:..
разойдясь по разным сторонам, я вернулась в свою комнату. надев белую кофточку, мои страхи попытались устраниться, плохие мысли ушли.
💭 он будет со мной, а значит ничего плохого меня не ждёт. 💭
брэндон: можно?
стукнув о косяк порога, блондин вошёл в комнату.
я: а если бы я была голая?
парень усмехнулся.
брэндон: чего ж я там не видел. куда собралась?
я: тебя волнует?
брэндон: не смей отвечать мне вопросом на вопрос. я спросил первый.
закатив глаза, я сунула телефон в карман.
я: мы с пэем едем в больницу.
брэндон: вы совсем конченые? нас ищут менты, какие-то челы, а вы в больницу?
я: я ему сказала, пэйтон меня не послушал.
брэндон: м-да, не думал что он так зациклится на тебе.
я: к чему ты ведёшь?
брэндон: готов рисковать ради тебя, хотя бы обычная баба.
поправив волосы руками, я засмеялась.
я: кто-то вчера говорил обратное.
брэндон: помутнение, знаешь ли... без секса долго живу.
я: ну это твои проблемы.
пихнув блондина в сторону, я вышла из комнаты. пройдя по коридору к залу, я увидела ребят.
я: всем привет)
дилан: оо, т/ишь, привет)
ник: доброе утро.
райли: как ты?
дерек: т/и, нам очень стыдно за всё это.
я: всё хорошо, извините, мне нужно ехать.
ник: аккуратнее там, будьте внимательны.
я: хорошо.
пройдя к прихожей, я обула чёрные ботинки стоявшие на полке. надев сверху куртку я покинула дом. возле оградки стояла машина. подойдя к ней, я села на переднее место рядом с пэем.
пэй: всё нормально?
я: да, а что-то должно было быть не так?
заведя двигатель машины, мурмаер усмехнулся.
пэй: я видел брэндона, чего он хотел?
я: спросил куда я собираюсь, назвал нас кончеными, и сказал что я просто баба.
пэй: не обращай внимания на этого мудака. он того не стоит)
выехав на дорогу, брюнет сосредоточился на дороге.
я: да, ты прав.
решив не париться из-за его никчёмных слов, я закрыла глаза откинувшись на спинку сиденья.
*в больнице*
сидя на белых стульях, мы ждали врача.
я: мне кажется мы слишком рано приехали.
пэй: лучше рано, чем никогда.
?: я могу вам чем-то помочь?
к нам подошёл мужчина лет 45.
пэй: здравствуйте, извините что так рано, но вопрос жизни и смерти.
осмотрев нас своими зелёными глазами, мужчина указал на дверь кабинета.
?: пройдёмте.
войдя в просторный кабинет врача, я сразу же села на кушетку.
?: что вас беспокоит?
пэй: у моей девушки происходят приступы тошноты, она стала терять вес, угасать на глазах.
закрыв за нами дверь на замок, шатен серьёзно посмотрел на мурмаера.
?: как вы вообще добрались до больницы?
пэй: что?
?: вас ищут буквально повсюду, ваши фотоработы весят на каждом шагу.
т/и: прошу вас, не сдавайте нас полицейским, мы не виноваты!
сев на своё почётное место, врач улыбнулся.
?: ну да. убийство в корее, в америке.
пэй: хорошо, звоните ментам, но только отвечать за всех буду.
мужчина уверенно закинул ноги на стол.
?: ты слишком уверен в себе пэйтон, мне это нравится.
пэй: не понял.
?: я не буду звонить в полицию, я постараюсь помочь девушке. к тому же она совсем не виновата.
пэй:...
×××××
неужели это действительно так, или опять ужасная ловушка?
зайка, скорее подписывайся, включай уведомления и ставь реакции, чтобы не пропустить новые серии ❤️
