Морские течения
- Что это за напиток? – спросила я, – из чего сделан? Он и вправду бодрящий, а вкус такой необычный.
Зефир кивнул.
- Этот напиток издревле делают в Дальзоке. На Севере возле болот растет довольно много ягодных кустарников, мы называем их Изольда. Также называется и напиток. Он делается из ягод и листьев, а если натереть туда корень имбиря, то избавит от морской болезни, если она у тебя есть. В Дальзоке никто ею не страдает, конечно. А я так добавляю сюда нотку рискадельских мандаринов, и можно зарядиться бодростью на долгое время.
- Так это фирменный рецепт. Мне очень понравилось. Это можно купить?
- Да, у меня, – рассмеялся он.
Интересно, выходит, некоторые названия растений совпадают с нашими. Впрочем, разве Эрена не нашла в первых главах ромашку.
- Тогда я с удовольствием стану твоим первым заказчиком, – в тон Зефиру ответила я, – кажется, мне предстоит много работы в этой академии.
- Марианна, я хотел кое-что спросить.
- Забавно, я хотела сделать тоже самое. Спрашивай первый.
- Почему ты отправилась в эту академию? Ты из другого мира, я не знаю твоей истории, но среди всех прелестей огромного Колдовского мира ты выбрала именно это место. Разве оно представляет хоть какой-то интерес?
Я вздохнула, опустив взгляд. Могу ли я довериться этому человеку? Что, собственно, я скрываю, если мою главную загадку он знает итак.
- Скажем так, совершенно случайно я попала в этот мир. Я этого не планировала. И я оказалась именно в Дальзоке. Я не знаю здесь ничего и никого. Фредди посоветовал мне попробовать свои силы в академии, так как по его словам это единственное достойное место в этой стране. Что скажешь?
- Я вполне удовлетворен твоим ответом. Не встречал еще кого-нибудь, кто мог бы попасть сюда не случайно. Теперь твоя очередь, что ты хотела узнать?
- Зефир, - взволнованно произнесла я, – можно ли попасть назад, в человеческий мир?
- А ты хочешь вернуться?
Я промолчала, не зная, что ответить. Но я обязана знать, есть ли такой способ. Зефир, смотрел на меня долго, его глаза цвета темной зелени загадочно поблескивали.
- Учитывая обстоятельства твоего попадания, скорее всего ты никогда не сможешь вернуться, Марианна.
- Хах, не очень-то это меня и волнует. Я хотела узнать другое. Кое-что о карте Северного континента. У тебя есть карта? Ах, вот она.
Позади Зефира на стене висела карта. Я торопливо подошла к ней. Он встал напротив.
- Климат материка представляет собой сплошное противоречие. На севере жарко, а на юге холодно. Каттеонское море холодное. А Солнечное море теплое. Разве это возможно?
- Хм, но именно так все и устроено.
- Это противоречит природным законам, только если здесь нет мощных течений. А ведь они есть не так ли?
- Да, они есть.
- Здесь, – я указала пальцем на Каттеонское море течет холодное, а здесь вокруг Империи теплое.
- Это правда. Их называют Гелиос и Поляр. По именам древних богов, которым давным-давно поклонялись народы нашего материка.
- Но в таком случае здесь должны случаться мощные тайфуны, уничтожающие все вокруг, время от времени должны случаться стихийные бедствия, происходящие не только в море, но и на земле.
Зефир сощурился. он приложил палец к губам и посмотрел на меня.
- Вот как.
Мне показалось, что он смеется надо мной, и я с жаром продолжила.
- Возникает колоссальная разница в температурах и воздушные массы, должно быть, сталкиваются, случается взрыв! И тогда выходит, что ...
- Что?
- Есть ли у Империи Оборотней свой флот?
Зефир отрицательно покачал головой.
- Конечно, ведь они не могут пройти сквозь тайфуны на границах двух течений. Им придется сделать большой крюк, они могут потеряться, если у них слабая навигация. А если плыть через другой океан? Плыть все время на север?
- Марианна, – мягко сказал Зефир, – морской флот Северного континента имеет слишком длинную историю. Империя оборотней или те страны, которые сейчас в ее составе, никогда не имели хорошего флота, потому что особенности континента отрезали их от Срединного океана, а Северный океан остался неизведанным, там до нашего времени почти никто и не был.
- Но у меня есть вопрос. Зачем вообще нужны парусные корабли, я видела у вас звездолеты. На них можно перемещаться на другие континенты.
- Да, можно. Империя Оборотней ими и владеет. Это их изобретение и монополия.
- Тогда они решили проблему своей транспортной доступности?
- Не совсем, – хмыкнул Зефир, – как ты и сказала, на стыке течений образуются мощные тайфуны, и в таких условиях часто случаются звездокрушения.
Звездокрушения? Ну и придумали же словечки.
- И что они делают?
- У Империи есть только один полностью безопасный воздушный путь над территорией Дальзока. Некоторым звездолетам хватает мощности долететь сразу до Империи. А некоторым нужна дозаправка. Идеальным местом для этого стал бы остров Северных Ветров. Где и добывается топливо.
- Выходит, – я посмотрела в его лукавые глаза, – У Империи Оборотней слишком много интересов, связанных с Дальзоком.
- Да, так и есть. И главный их интерес состоит в том, чтобы разрушить две вещи: культуру и флот Дальзока. А тем самым, если их план удастся, они уничтожат то, что мешает им больше всего – течение Поляр, как уже уничтожили такую же гору.
- Как можно уничтожить течение?
- Смотри, ты сама сказала, что устройство климата на континенте не подчиняется природным законам. Все дело в том, что в Колдовском мире не действуют законы человеческого мира. Все: от климата до рельефа, морей и океанов было сотворено волшебниками и все подчиняется волшебным законам, которые могут показаться тебе не логичными. Дальзок как и весь наш материк был создан Северной Звездой Поляр. Однако ее существование было уничтожено Империей Оборотней множество лет назад. И все, что подчинялось ей: течение, айсберги и вечная зима - умирает вместе с ней. Очень скоро нашей страны не станет, если не останется ничего связанного с Северной Звездой. Когда-то ее дом находился на острове Северных Ветров на горе Поляр. Но какое-то время назад выяснилось, что внутри горы находится ледяное топливо – волшебный субстрат, на котором могут работать звездолеты без применения волшебства. Это произвело революцию, и топливо стали добывать в больших количествах. Империя Оборотней подкупила людей, которые заведовали добычей и перекупает все себе, тем самым разрушая гору.
- Тогда почему Дальзок ничего не делает, не сопротивляется? У вас есть какое-то правительство? Кто управляет страной?
- Все страны Колдовского мира управляется королями. Но наш король и его приближенные люди не более чем слабовольные зажравшиеся политики. Их давно подкупила империя, в то время как Дальзок тонет в нищете, безработице, отстает от других стран в развитии, король прохлаждается на курортах. Он всего лишь фикция, марионетка оборотней.
При упоминании об оборотнях в очередной раз мое сердце учащенно забилось. Зефир говорит о них как о последних подонках. Были ли они такими. И зачем один из них приходил ко мне.
- Зефир, а оборотни, это что-то вроде людей, превращающихся в зверей?
- Именно так, только не людей, они волшебники, – в его голосе послышалось презрение, – бракованных волшебников. Они не такие как мы, хотя и обладают магией. Но не способны достичь совершенствования силы, не способны удержать магию в себе, и как следствие не могут контролировать себя. Презренные, жалкие создания.
- Ясно.
Зефир считает их врагами. Что ж, если все так, как он описывает, то это неудивительно. Моя интуиция подсказывала мне о том что мне лучше ничего не говорить о Бони. Я ведь и сама до конца не знала, чего он хотел. И теперь его слова казались мне все более странными. Очевидно, он что-то не договаривал.
Сейчас объявят комендантский час. Тебе лучше поспешить, – напомнил Зефир.
- Да, спасибо.
Я выбежала из библиотеки и направилась к себе, полная мыслей. Однако как только моя голова коснулась подушки я заснула. Наутро меня ждало много работы.
