первое испытание
Утро в Хогвартсе началось необычайно тихо.
Солнце только поднималось над башнями, окрашивая каменные стены в мягкое золотистое сияние. В воздухе витало предвкушение — то самое, которое появляется перед чем-то большим. В коридорах было непривычно людно для такого раннего часа: студенты переговаривались шёпотом, строили догадки и оживлённо обсуждали первое испытание турнира.
Астрея Блэк проснулась раньше обычного.
Несколько секунд она просто лежала, глядя в потолок. Сердце билось быстрее, чем обычно. Сегодня.
Она медленно выдохнула и села на кровати.
— Всё будет нормально, — тихо сказала она самой себе.
Но пальцы всё равно немного дрожали.
Через некоторое время девушка уже шла по коридору в сторону Большого зала. Как только она вошла внутрь, шум разговоров накрыл её мягкой волной.
Потолок, как всегда, отражал утреннее небо. Длинные столы были заполнены студентами, а запах свежего хлеба и тёплого чая делал атмосферу почти домашней.
— Астрея!
Она едва успела повернуться, как её уже крепко обняли.
— Сириус… — она рассмеялась, обнимая брата в ответ.
Рядом стоял Регулус Блэк, чуть сдержаннее, но всё равно улыбаясь.
— Ты сегодня герой дня, сестрёнка, — сказал он.
— Или жертва эксперимента, — пробормотала Астрея.
Сириус фыркнул.
— Ничего подобного. Ты Блэк. А Блэки никогда не проигрывают.
— Говори за себя, — спокойно заметил Регулус.
Астрея снова обняла их обоих, чуть крепче, чем обычно.
— Я рада, что вы здесь.
— Конечно мы здесь, — сказал Сириус. — Мы же не могли пропустить, как ты будешь побеждать.
— Или как ты будешь нас позорить, — добавил Регулус с невозмутимым видом.
— Спасибо за поддержку, — сухо сказала Астрея.
Они рассмеялись.
Завтрак прошёл быстро. Почти никто из чемпионов толком не ел — волнение было сильнее аппетита.
После еды студентов начали выводить на улицу.
На большом поле уже возвели трибуны. Толпы учеников шумели, размахивали флагами и плакатами. Где-то мелькали и яркие знаки школы Махотокору, которыми махали друзья Астреи.
Чемпионов проводили к палатке.
Внутри их уже ждал министр магии.
— Итак, — начал он, — первое испытание проверит вашу смелость, ловкость и способность быстро принимать решения.
Он показал на мешок.
— Внутри находятся фигурки. Каждая соответствует определённому виду грифона.
Астрея обменялась быстрым взглядом с Бертой и Георгием.
— Ваша задача проста: вытащить камень из гнезда грифона. Этот камень даст подсказку для следующего испытания.
Он сделал паузу.
— Но, разумеется, грифон будет против.
Георгий подошёл первым и достал фигурку.
Министр взглянул на неё.
— Грифон-оглушитель. Его крик способен оглушить противника.
Георгий криво улыбнулся.
— Замечательно.
Следующей была Берта.
— Этот грифон создаёт мощные ветреные потоки крыльями.
Берта тяжело вздохнула.
— Великолепно.
Астрея осталась последней.
Она опустила руку в мешок и вытащила фигурку.
Министр внимательно посмотрел на неё.
— Боевой грифон. Очень сильные лапы… и ядовитые когти.
В палатке стало тише.
— Прекрасно, — тихо сказала Астрея.
Георгий хлопнул её по плечу.
— Мы справимся.
— Конечно, — сказала Берта. — Мы же чемпионы.
Через несколько минут Георгия уже вызывали на арену.
Девушки остались в палатке.
Снаружи раздался рёв толпы.
— Началось, — прошептала Берта.
Они слушали.
Сначала были крики, потом грохот, потом оглушительный вопль грифона.
— Он использовал заклятие, — сказала Астрея.
Через некоторое время раздался новый всплеск шума.
— Он достал камень, — догадалась Берта.
Но почти сразу послышался крик и новый взрыв аплодисментов.
Когда Георгий вернулся, он выглядел немного потрёпанным.
— Оглушил его первым, — сказал он, переводя дыхание. — Но потом заклятие спало… и он оглушил меня.
— Главное — ты достал камень, — сказала Астрея.
Следующей вызвали Берту.
Как только она вышла, трибуны снова загудели.
— Удачи, — сказала Астрея.
— И тебе потом, — ответила Берта и улыбнулась.
Через некоторое время снаружи раздался настоящий ураган.
— Это его крылья, — тихо сказала Астрея.
Шум ветра был слышен даже в палатке.
Прошло довольно много времени, прежде чем толпа снова зааплодировала.
Когда Берта вернулась, её волосы были полностью растрёпаны.
— Чары невидимости, — сказала она, садясь. — Обошла его сзади.
— Молодец, — сказала Астрея.
И тут раздался голос:
— Астрея Блэк.
Сердце мгновенно ударило сильнее.
Она вышла на арену.
И увидела грифона.
Он был огромным.
Золотистые перья переливались на солнце, а мощные лапы оставляли глубокие следы в земле.
Астрея сглотнула.
На секунду страх почти взял верх.
Она подняла взгляд на трибуны.
И увидела их.
Регулус Блэк стоял, слегка улыбаясь, но в его глазах читалось беспокойство.
Рядом Сириус Блэк обнимал Лили Эванс за плечи и кричал:
— Давай, Астрея!
Лили тоже улыбалась и махала ей.
Немного дальше Римус Люпин стоял спокойно, но его взгляд был внимательным и тревожным.
А Джеймс Поттер уже почти перегнулся через ограждение.
— Блэк! — кричал он. — Покажи ему, кто тут главный!
Рядом стоял Питер Петтигрю, просто наблюдая.
Астрея выдохнула.
— Ладно… — тихо сказала она.
Она подняла палочку.
— Илюзио максимо
Рядом с ней появилось несколько копий.
Грифон мгновенно бросился вперёд, атакуя одну из них.
Пока он разрывал иллюзию, Астрея тихо прошептала:
— Акцио, метла.
Метла влетела в её руку.
Она резко взмыла в воздух.
Грифон уничтожил очередную копию и обернулся.
Но было поздно.
Астрея уже долетела до гнезда и схватила камень.
Толпа взорвалась криками.
Но в следующую секунду грифон уничтожил последнюю иллюзию.
И увидел её.
Он рванул вперёд.
— О нет…
Астрея резко развернула метлу, облетела грифона и понеслась к безопасной зоне.
В последний момент когти задели её руку.
Боль обожгла кожу.
Но она уже пересекла границу.
Трибуны взорвались аплодисментами.
Позже результаты объявили быстро.
У Берты и Астреи оказалось одинаковое количество баллов.
Георгий уступил им всего два.
Астрея аккуратно обработала рану.
— Яд убрала, — пробормотала она, накладывая повязку. — Остальное заживёт.
Не так быстро, как хотелось бы, но заживёт.
Она только успела поправить одежду, как в палатку ворвались друзья.
— Ты была невероятна! — крикнул Сириус.
И тут же крепко её обнял.
— Осторожнее… — тихо сказала она, но всё равно улыбалась.
Через некоторое время они уже сидели в Большом зале за ужином.
Разговоры не утихали.
За столом Слизерина сидел Регулус со своими друзьями.
Астрея же сидела рядом с James Potter за столом Гриффиндора.
Напротив неё — Сириус и Лили.
— Ты видела, как он чуть не упал? — смеялся Сириус.
— Я не падал! — возмутился Джеймс.
— Почти.
— Это была стратегическая позиция.
Лили закатила глаза.
— Удивительно, как вы вообще выжили до этого возраста.
Рядом тихо смеялся Римус.
Астрея на секунду задумалась.
Первое испытание позади.
Осталось ещё два.
И ещё нужно разгадать подсказку.
Но это потом.
Сейчас ей было спокойно.
Позже вся компания переместилась в гостиную.
Разговоры продолжались, кто-то смеялся, кто-то спорил.
Астрея сама не заметила, как задремала.
Её голова мягко опустилась на плечо Джеймса.
Он замер на секунду.
Сириус, заметив это, хитро улыбнулся.
В его глазах мелькнула какая-то мысль.
Джеймс лишь тихо усмехнулся и аккуратно укрыл девушку пледом.
Потом осторожно начал гладить её по спине.
Компания сидела так до позднего вечера.
Когда стало совсем поздно, Сириус поднялся.
— Ладно, герой дня должен спать.
Он осторожно взял сестру на руки.
— Даже не проснулась, — тихо сказал он.
— Она сегодня сражалась с грифоном, — ответил Римус.
Сириус отнёс её в комнату.
Уложил на кровать, лёг рядом и обнял.
— Спи, Астрея, — тихо сказал он.
Через несколько минут он тоже уснул.
