начало новой эпохи
Лето в Годриковой впадине текло удивительно спокойно.
Дом Поттеров за эти недели стал почти маленьким убежищем для всех.
Флимонт и Юфимия быстро привыкли к тому, что за столом теперь сидит не один сын, а сразу полдюжины молодых волшебников, которые громко смеются, спорят о квиддиче, иногда случайно взрывают что-нибудь на кухне и неизменно остаются до поздней ночи.
Юфимия только качала головой и говорила:
— Я чувствую себя директором маленького Хогвартса.
А Флимонт с усмешкой отвечал:
— Зато у нас самая весёлая школа в Англии.
Астрея тоже быстро стала частью этого дома.
Юфимия полюбила её почти сразу — за вежливость, ум, спокойствие и ту тихую силу, которая чувствовалась в девушке.
А Джеймс… Джеймс вообще почти не отходил от неё.
Однажды вечером вся компания собралась в гостиной.
На столе стояли чашки с горячим шоколадом, Римус читал газету, Сириус лениво лежал на диване, а Лили сидела рядом, поджав ноги.
Вдруг Римус нахмурился.
— Это плохо.
— Что там? — спросил Джеймс.
Он передал газету.
Заголовок был тревожный:
«Нападения неизвестных волшебников участились»
— Это не просто нападения, — тихо сказал Римус. — Это он.
Сириус сразу посерьёзнел.
— Волан-де-Морт.
В комнате повисла тишина.
Астрея медленно поставила чашку на стол.
— В Японии тоже говорили о нём, — сказала она. — Но там это звучало как слухи.
— Это не слухи, — ответил Джеймс.
— Он собирает сторонников, — добавил Римус.
Регулус опустил взгляд.
— Я знаю.
Все посмотрели на него.
Он тяжело вздохнул.
— Он уже пришёл к нашему дому.
Тишина стала ещё глубже.
— Именно поэтому мать заставила нас уйти, — сказал Сириус.
Лили тихо сжала его руку.
— Значит… это действительно война.
Через несколько дней к Поттерам пришло письмо.
От Альбуса Дамблдора.
Он приглашал Джеймса, Сириуса, Римуса, Лили, Астрею и даже Регулуса на встречу.
Когда они пришли в назначенное место, старый директор уже ждал их.
— Я рад видеть вас всех.
Он посмотрел на них внимательно.
— Мир меняется быстрее, чем мы думали.
Он медленно произнёс имя, которое многие боялись вслух:
— Волан-де-Морт.
Астрея не отвела взгляд.
— Он собирает армию.
— Да, — кивнул Дамблдор. — И именно поэтому я собираю свою.
Он сделал паузу.
— Орден Феникса.
Джеймс сразу сказал:
— Я с вами.
— И я, — добавил Сириус.
— Мы тоже, — сказал Римус.
Лили посмотрела на них и вздохнула.
— Кто-то должен следить, чтобы вы не устроили катастрофу. Значит я тоже.
Астрея тихо сказала:
— Я высший маг. Если начинается война… я не останусь в стороне.
Дамблдор улыбнулся.
— Я и не ожидал другого ответа.
Но несмотря на приближающуюся бурю, в жизни молодых волшебников оставалось место и для счастья.
Однажды вечером вся компания снова собралась у Поттеров.
Флимонт разжёг камин, Юфимия принесла пироги, а Сириус почему-то выглядел подозрительно серьёзным.
Лили заметила это первой.
— Что с тобой?
— Ничего.
— Сириус.
— Да?
— Ты выглядишь так, будто собираешься совершить преступление.
Джеймс ухмыльнулся.
— Это нормально для него.
Сириус резко встал.
— Ладно.
Он подошёл к Лили.
— Мне нужно кое-что сказать.
Комната сразу притихла.
— Эй… — сказала Лили. — Ты меня пугаешь.
Сириус нервно провёл рукой по волосам.
— Я не умею говорить красивые речи, как Поттер.
— Спасибо, — фыркнул Джеймс.
Но Сириус не обратил внимания.
Он смотрел только на Лили.
— Когда мы познакомились… ты меня раздражала.
Лили подняла бровь.
— Прекрасное начало.
— Но потом я понял, что ты единственный человек, который может поставить меня на место.
Она тихо улыбнулась.
— И всё равно остаться рядом.
Он глубоко вдохнул.
— Ты сильная. Умная. И рядом с тобой я… становлюсь лучше.
Он вдруг опустился на одно колено.
Комната ахнула.
— Лили Эванс.
Она закрыла рот рукой.
— Ты выйдешь за меня?
Несколько секунд она просто смотрела на него.
Потом глаза наполнились слезами.
— Сириус Блэк…
Она рассмеялась сквозь слёзы.
— Конечно да.
Сириус вскочил и подхватил её на руки.
Комната взорвалась криками.
— ОНА СКАЗАЛА ДА! — заорал Джеймс.
— У вас это семейное? — рассмеялась Астрея.
Регулус хлопнул брата по плечу.
— Поздравляю.
Римус улыбался так широко, как редко когда.
А Юфимия тихо сказала Флимонту:
— Кажется, наш дом становится центром всех свадеб.
Флимонт только засмеялся.
Астрея подошла к Джеймсу и тихо сказала:
— Кажется, мой брат обогнал тебя.
Джеймс вздохнул.
— Да.
Потом посмотрел на неё.
— Но я умею ждать.
Она улыбнулась.
И в этот момент никто из них ещё не знал, что впереди их ждут самые тяжёлые годы войны.
Но в тот вечер…
в доме Поттеров звучал только смех.
