«Пленница своей судьбы» Глава:18
Нет ничего лучше: чем присмотр за мной от моих родных.
Я увидела глаза своего мужа, что именно они желали мне ничего хорошего: опустила свои глаза вниз в пол, а за ними и потянулись руки, и слабо выдохнула. Он заметил то, что я выдохнула, и слабо сам натянул свою улыбку. Наши глаза встретились, и зацепились на друг друге словно магниты.. Остальные стояли, и смотрели на всё происходящее, что же сейчас «будет», и что же нам всем «делать дальше». Ведь я в буквальном смысле: чуть не покончила жизнь самоубийством.
Переминаясь с ноги на ногу «макнэ» Юна из Itzy помяла свои переносицы пальцами, а после, и кое-что предложила обвив своими руками всех девочек:
— Сл-у-ушайте! Давайте прийдём к единогласию, и наконец-то в кое-то веки отдохнём от своей работы? Я знаю, что это может быть связано с последствиями, но всё же. Например: можем всем семейством собраться, и устроить большую ночёвку где-нибудь за городом! Машины же у всех есть? — она понимала, что говорила в своём произношенном, и понимала прекрасно то, что какие будут последствия после этого... Уж, что не сказать про то, что «скажу я, и другие знаменитости».
Видимо она даже стаффу говорить об этом не хочет: и не будет. Что ж поделать?
Она всё это время переглядывалась с девочками, а потом её взгляд резко упал на меня: смотрев как я встаю, а я же смотрела только на Джинни. Хотев, что-нибудь сказать: я остановилась переводя дыхание, но что они прознесут так это:
— Мы.. согласны! Но понимаем, что будет если мы не скажем об этом стаффу. Каков дальнейший план? — прокричали они все хором, и слабо кивнули в мою сторону тобишь я дала свой ответ:
— Нет, ну, а, что говорить? Чёрт с Вами! Я всеми руками за! Ноги в счёт? Юна, что думаешь и дальше об этом? — я обвела всех присутствующих своим острым взглядом дабы взглянуть, что все ли здесь находятся, и убедилась, что находятся все кроме одного.
Джирават. Ну и как же он так умудряется потеряться среди нас?...
Посмотрев на меня Хёнджин испепелил меня своим взглядом то, что всё это: плохая задумка, и идея так себе, а потом потянулся из стороны в сторону, и подошёл ко мне так, что показал обоими своими руками в сторону двери, чтобы все вышли из палаты. Взяв меня за подбородок он хитро ухмыльнулся, и притянул меня к себе ближе.
Ближе и слаще.... Мучительнее, и страптивие. Так, что мой носик, и щёчки заметно покраснели, а глаза заблестели словно блёсточки. Он схватил своими руками меня за талию так, что я опешила от его резкости, но после ухмыльнулась сама, и в кое-то веки запрыгнула на него оседлав как коня. Такого же верного. Он с ловкостью рук, и ни какого мошенничества: поймал меня на лету, а потом жадно, и страстно целовал в шею покусывая от удовольствия.
Всё ниже и глубже.. Страстнее и властнее.
Чем дольше я находилась на его руках тем больше была его собственностью в этот мучительный, и непослушный нам обоим момент, а вот ему это похоже нравилось.
Заворожённый: словно дьявол моей красотой он поднял меня на руки так, чтобы я лежала лёжа на его руках пока мы шли бы до нашей машины. И к слову... Мне возбуждает то, что он поднимает меня на руки как бы странно: это не звучало. Но есть одно «но»: В дверь даже не постучались: как тут же влетел Сутиванчсак, а Хёнджин в тот момент опустил лямку моего лифчика... Только и всего лишь.
— Если ты ещё раз прикоснёшься к ней: не жилец ты, Хван Хёнджин. Я тебе всё сказал. И давай не будем мериться силами. Сукин ты сын. — сказал это Сутиванчсак: озверев словно заревновал, и после сжал его за горло, а Хёнджин не обращая внимания на боль всё так же смирно стоял, и держал меня, чтобы я не упала.
Я спокойно слезла с рук своего любимого человека, и мой Джинни как только я слезла: потёр своё горло, чтобы не было красным от отпечатков, что остались от рук Джиравата. Поправив свою лямку: и посмотрев после этого инцидента на них обоих; сказала:
— Джирават. Хёнджин. Вы оба как маленькие мальчики: которым не досталось любви в детстве! Почему Вы так отвратительно себя ведёте? Я тоже человек, и не могу разорваться между Вами двумя... Вы когда-нибудь перестанете меня ревновать к друг-другу? — сделав небольшую паузу: я продолжила: — А ты, Джирават! Думаешь: я и тебя не отчитаю за такие выходки?! Сутиванчсак.. В конце концов он мой муж, и может делать подобное. Вы оба! Достали меня! Повзраслейте! — захлебывавшись в собственных слезах: я даже, и не заметила как побежала вон из палаты где там возле неё поджидали все наши родные.
Увидев меня: как я выбегаю из палаты; Хёнджин схватил меня за руку, и потащил слегка меня обратно в комнату, а после развернувшись ко мне поднял меня на руки, и потащил к Джиравату. Опешив от такой резкости: я чуть было не рухнула с рук своего мужа, и призадумалась:
— "И что на этот раз?" — заметив мой взгляд: он опустил меня, а затем Джинни вместе с моим лучшим другом детства подставили свои лица: повернув щёки.
— Что Вы хотите от меня? Чтобы я ударила Вас? Серьёзно? — сказала я в грубом тоне, а потом развернулась к ним полностью, чтобы обнять их обоих.
Подойдя поближе к ним: я быстрым темпом своих рук коснулась до них обоих до их лиц. После сказала им:
— Ей Богу, что на Вас нашло? Вы как звери... А я для Вас добыча словно. Я боюсь Вас. Идите сюда, и всё же: без Вас двоих у меня бы точно ничего не получилось.. — я обняла первого родного человека как только он подошёл ко мне, а затем потянулся ко мне, и второй.
Сутиванчсак поубавил свой пыл, и вовсе совсем остыл после этого случая, что он натворил, а Хёнджин подойдя ко мне ближе: где я стояла около Джиравата; галантно подал мне свою ладонь, чтобы я вложила в его свою. Заметно хмыкнув: я сделала взаимный жест, а затем он обвёл своей рукой за мою талию, и потянул меня за собой.
«Любовь» — избыток нескончаемых бед.
Нам всем пришлось выйти из палаты этой больницы. Нас заждались.
Выйдя оттуда: в моей памяти; в небольшом уголке осталось это маленькое неприятное воспоминание.
И похоже не у меня одной, да? Ничего не помню.
