Глава 4. Золотая клетка
Сознание возвращалось к Айлин обрывками. Сначала она почувствовала мягкий ворс ковра под щекой. Пахло кожей, воском для полировки дерева и слабым, чужим ароматом, который позже она узнает как любимые духи Винченцо. Тишина. Не та, благословенная тишина дома перед сном, а гнетущая, густая, словно вакуум, высасывающий звуки и надежду.
Она резко поднялась, сердце колотилось где-то в горле. Комната. Огромная, с высоким потолком, залитая последними лучами заходящего солнца. Дорогая мебель, абстрактные картины на стенах, ни одной личной вещи. И эти окна — от пола до потолка, открывающие ослепительный вид на море, уходящее за горизонт. Красота, которая резала глаза, как осколки стекла.
«Папа...» — вырвался у нее сдавленный шепот.
И тогда инстинкт самосохранения, затмевая парализующий ужас, заставил ее двигаться. Она метнулась к ближайшей двери — массивной, темного дерева. Ручка не поддавалась.
— Откройте! — ее голос прозвучал хрипло и непривычно громко в этой немой роскоши. — Выведите меня! Пожалуйста!
Ответом была лишь тишина.
Она побежала вдоль стены, нащупывая другую дверь, потайной ход, любое отверстие. Вторая дверь, ведущая, как она предположила, в спальню, тоже была заперта. Она начала стучать — сначала ладонями, потом сжатыми кулаками. Удары глухо поглощались толстым деревом.
— Я здесь! Услышьте кто-нибудь! Вы не можете меня здесь держать!
Ее крики становились все отчаяннее, слезы подступили к глазам, застилая картину роскошного заката мутной пеленой. Она обошла всю комнату, дергая все ручки, стуча по стенам в поисках слабого места, скрытой панели. Ничего.
Отчаявшись, она подбежала к окнам. Они были огромными, с не открывающимися панорамными стеклами. Она ударила по ним кулаком — стекло даже не дрогнуло, отозвавшись лишь глухим, дорогим звуком. Бронированное. Она была не просто пленницей. Она была ценной пленницей, за которой готовы были ухаживать, но не выпускать.
Истерика подкатила к горлу комом. Она опустилась на колени перед этим великолепным, бесстрастным видом, и ее плечи затряслись от беззвучных рыданий. Она кричала в пустоту, в эту идеальную, стерильную тюрьму, где даже ее отчаяние, казалось, не имело веса. Ее крики поглощались звукоизоляцией, ее следы на стекле должны были стереть позже горничные.
Никто не пришел. Никто не ответил. Осознание этого было холоднее любого страха. Ее похитили не случайные бандиты. Ее похитили профессионалы, которые не совершают ошибок. И тот, кто стоял за этим, хотел ее здесь. Намеренно. Надолго.
Она осталась сидеть на полу, прижавшись лбом к холодному, непробиваемому стеклу, и смотрела, как солнце окончательно тонет в море, погружая ее новый мир во тьму. Внешнюю. И внутреннюю.
Внезапно за ее спиной раздался щелчок замка. Едва слышный, но в гробовой тишине комнаты он прозвучал громче выстрела.
Айлин резко обернулась. Дверь была распахнута, но в проеме — лишь чернота неосвещенного коридора. И в этой тьме, нарушая ее границы, стоял высокий, темный силуэт. Он был безликим и абсолютно неподвижным, лишь сама его тень, падавшая в комнату, казалась живой и угрожающей.
Инстинкт самосохранения заставил ее вскочить на ноги. Она отпрянула к окну, сердце заколотилось в висках, сжимая горло.
И в этот момент силуэт шагнул вперед. Мягкий свет от напольных ламп упал на него, и Айлин замерла, охваченная странным, леденящим душу очарованием.
Перед ней был мужчина, чья внешность дышала властью и благородной суровостью. Высокий, с широкими плечами, он казался воплощением незыблемой силы. Его темные волосы, с проседью на висках, были безупречно уложены назад, открывая высокий лоб и решительные черты лица. Ухоженная борода с усами обрамляла твердый подбородок, придавая его облику мужественную завершенность.
Но больше всего ее поразили его глаза. Пронзительные, темные, они смотрели на нее с такой интенсивностью, будто видели не ее испуганное лицо и растрепанные волосы, а саму ее душу, со всеми ее страхами и тайнами. В них читалась не просто решимость, а нечто более глубокое — холодная мудрость и скрытая печаль, которая лишь подчеркивала его опасность.
Он был одет в идеально сидящий темный костюм, белую рубашку и галстук. Безупречный джентльмен, вышедший со страниц дорогого глянца. Но в его прямой осанке, в том, как он заполнял собой пространство, чувствовалась не элегантность, а абсолютный, неоспоримый контроль. Он был хозяином здесь. И она понимала это каждой клеткой своего тела.
Он не сказал ни слова. Просто стоял и смотрел. И этот молчаливый взгляд был страшнее любых криков и угроз. Он давил на нее невидимой тяжестью, парализуя волю, заставляя чувствовать себя не просто пленницей, но и объектом, вещью, которую изучают перед тем, как присвоить.
— Кто вы? — выдохнула она, и ее собственный голос показался ей слабым и жалким. — Почему я здесь?
Уголки его губ дрогнули в подобии улыбки, но до глаз она не дошла. Они оставались все теми же — пронизывающими и бездонными.
Тишина затянулась, становясь невыносимой. Казалось, он изучал каждую ее дрожь, каждый предательский вздох, запоминая картину ее страха.
— Подойди, — прозвучал его голос. Он был тихим, без повышения тона, но в нем вибрировала сталь, не терпящая возражений. Это не была просьба. Это был приказ, отточенный годами беспрекословного повиновения.
Айлин инстинктивно отшатнулась, прижимаясь спиной к холодному стеклу. Каждая клетка ее тела кричала об опасности.
— Нет, — прошептала она.
Он не повторил. Он просто медленно поднял руку, повернул ладонь к себе и снова сделал тот же властный, подзывающий жест указательным пальцем. Его взгляд стал тяжелее.
Сердце Айлин бешено колотилось, в висках стучала кровь. Страх сжимал горло, парализуя разум. Но глубоко внутри, под грудой ужаса, тлела искра ее гордости — той самой, что заставляла ее спорить с отцом и отстаивать право на свою жизнь. Она заставила себя выпрямиться. Вскинула подбородок, стараясь смотреть на него как на равного, хотя все ее существо трепетало перед этой нечеловеческой самоуверенностью.
— Я сказала «нет», — ее голос дрожал, но звучал громче, чем прежде. — Я не подойду. Вы не имеете права меня здесь держать. Отведите меня домой.
Он медленно, почти лениво, опустил руку. В его глазах промелькнула тень какого-то странного интереса, будто он наблюдал за редким, упрямым животным. Он сделал шаг вперед. Она — шаг назад, вновь упираясь в стекло. Бежать было некуда.
— Ты ошибаешься, Айлин, — произнес он, и от того, как он произнес ее имя — мягко, почти ласково, но с бездонной холодностью, — по ее коже побежали мурашки. — Я имею все права. В этом доме. И на тебя. А твой старый дом... — он сделал еще один шаг, сокращая дистанцию до опасной, — его больше нет. Есть только я.
