13 глава
— Вэл! Эй, Вэл, вставай!
Кто-то толкал меня в плечо. Я сонно поморщилась, не желая открывать глаза.
— Вэл!
Я резко распахнула веки и увидела перед собой Чака. Он стоял, склонив голову набок, и смотрел на меня так, будто увидел призрака.
— Ты чего тут спишь?!
Я моргнула, пытаясь сообразить, что он имеет в виду, пока не поняла, что лежу не в своём гамаке, а на холодных досках вышки.
Я провела рукой по лицу, смутно вспоминая, как ночью забралась сюда... И как рядом был Ньют.
Но его уже не было.
— Не твоё дело, — буркнула я, поднимаясь.
Чак продолжал разглядывать меня с искренним недоумением.
— Это же вышка, тут никто не спит, — пробормотал он. — Ну, кроме Фрайпана однажды, но он тогда переел жареных жуков и...
— Спасибо, Чак, мне не нужны подробности, — я устало потерла виски. — Чего ты хотел?
— Алби велел тебя найти, — важно сообщил он. — Ждёт в картохранилище.
Я нахмурилась.
— Зачем?
— Не знаю. Но он выглядел серьёзным, так что тебе лучше не тянуть.
Я кивнула и, потянувшись, начала спускаться вниз.
По пути в картохранилище меня не покидало ощущение, что что-то должно случиться.
И я не ошиблась.
Когда я вошла в картохранилище, там уже собрались Алби, Минхо, Томас и... Ньют.
Я скользнула по нему взглядом, вспоминая прошедшую ночь. Он выглядел так, словно ничего не произошло.
— Что-то случилось? — спросила я, переводя взгляд на Алби.
Тот скрестил руки на груди и смерил меня оценивающим взглядом.
— Вспомни, шенк, ты ведь когда-то хотела стать бегуном?
Я моргнула, удивлённая таким вопросом.
— Ну... да, — медленно ответила я.
Алби кивнул, словно подтверждая свои мысли.
— После того, как ты ворвалась в Лабиринт и спасла Томаса, Бена и Ньюта... Я думаю, что ты заслужила этот шанс.
Я затаила дыхание.
Минхо ухмыльнулся, Томас одобрительно кивнул.
Но Ньют...
— Ты предлагаешь ей стать бегуном? — произнёс он ровным, но напряжённым голосом.
— Именно, — ответил Алби.
Я ждала реакции Ньюта.
Он плотно сжал губы, затем медленно выдохнул.
— Ты серьёзно?
— Я всегда серьёзен, — усмехнулся Алби. — Ты же сам вернулся в Лабиринт.
— Да, но я знаю, что делаю, — процедил Ньют.
Я нахмурилась.
— А я, значит, не знаю?
Он перевёл на меня взгляд, в котором читалась ярость, смешанная с чем-то ещё.
— Ты не понимаешь, что это значит, Вэл, — сказал он.
— Думаю, она отлично понимает, — вмешался Минхо.
— И ты с этим согласен? — повернулся к нему Ньют.
Минхо на секунду задумался, затем пожал плечами.
— Не скажу, что в восторге, но она реально хороша.
— Чёрт, — пробормотал Ньют, вцепившись пальцами в волосы.
— Значит, решено, — сказал Алби. — Завтра Минхо проведёт тебе инструктаж.
Минхо кивнул. Томас выглядел слегка обеспокоенным, но ничего не сказал.
Алби вышел. За ним последовали Минхо и Томас.
Я осталась наедине с Ньютом.
Я уже знала, что сейчас будет.
— Ты... — начал он.
— Только не начинай, — перебила я, устало потирая переносицу.
— Нет, Вэла, я, чёрт возьми, начну! — он шагнул ко мне. — Ты хоть понимаешь, что делаешь?
— Понимаю.
— Ты не готова!
— А ты готов был, когда стал бегуном?
Он замер, словно я ударила его словами.
— Это другое, — выдавил он.
— В чём разница?
— В том, что я знаю, когда пора остановиться! — выкрикнул он. — А ты... ты просто рвёшься в это дерьмо, даже не осознавая, что оно тебя уничтожит!
Я сжала кулаки.
— Я не боюсь.
— Вот именно! — он всплеснул руками. — Ты не боишься! А должна!
— Ты тоже не боишься!
— Да, чёрт возьми, боюсь! — закричал он.
Я резко замолчала.
Его грудь тяжело вздымалась, кулаки были сжаты, а в глазах отражалась буря эмоций.
— Боишься... чего? — тихо спросила я.
Он провёл рукой по лицу, затем устало выдохнул.
— Я боюсь, что однажды ты туда пойдёшь... и не вернёшься, — его голос был едва слышен.
Я сжала губы.
Он отвернулся, не дав мне сказать хоть что-то, и вышел, оставив меня в гнетущей тишине.
