22 страница1 марта 2025, 08:50

22 глава.


Мы шли молча. Лабиринт в утреннем свете выглядел почти мирным. Почти.

Сквозь высокие каменные стены пробивался бледный свет рассвета, заливая дорожки мягкими оранжевыми бликами. Воздух был свежим, но в нём всё ещё витал запах сырости и металла.

Я чувствовала каждую мышцу своего тела – после бессонной ночи и бесконечного бега усталость наваливалась с новой силой.

Рядом со мной шагал Ньют.

Его взгляд был устремлён вперёд, но в плечах уже не было той напряжённости, что обычно сопровождала его, когда он находился рядом со мной.

Мы молчали, но это молчание больше не было тяжёлым.

Было даже странно – после всего, что произошло ночью, после того, как он согревал меня, удерживая в своих руках... теперь мы снова просто два бегуна, возвращающиеся домой.

Домой.

Глэйд не спал. Когда мы свернули на последний поворот, перед нами показались массивные ворота.

Но не только они. Вдоль них, прямо на земле, спали глэйдеры.

Я замерла.

Ньют тоже остановился.

У костра, что почти догорел, валялись тела парней – кто-то лежал, обхватив руками колени, кто-то просто рухнул на бок, прикрывшись курткой.

— Они... ждали нас? — прошептала я, не в силах скрыть удивление.

Ньют шумно выдохнул и провёл рукой по лицу.

— Олухи.

Но в его голосе не было раздражения.

Только усталость. И что-то ещё.

Что-то тёплое.

Я не могла отвести взгляд.

Даже самые резкие и грубые глэйдеры... даже Минхо, который всегда держался сдержанно... даже он здесь, спит, прислонившись спиной к каменной стене.

Они волновались. Ждали. Целую ночь.

— Вот вы и вернулись, засранцы.

Голос Минхо разорвал утреннюю тишину.

Я вздрогнула, когда он поднял голову, потирая глаза.

Затем его взгляд сфокусировался на нас, и он резко вскочил на ноги.

— Чёртовы идиоты!

На его крик проснулись остальные. Сначала Чак – он резко сел, моргая опухшими глазами.

Фрайпан выдал какой-то неразборчивый сонный бред, потирая лицо руками. Остальные начали подниматься с земли, сминая траву и испуганно озираясь, пока их сонные мозги пытались осознать, что происходит.

А потом наступила секунда полной тишины.
Глэйдеры просто смотрели на нас.

На меня.

На Ньюта.

На наши порванные, испачканные одежду и кожу, покрытую пылью и засохшей кровью.

И когда их осознание наконец догнало их, тишина резко сменилась шумом.

— Чёртовы придурки! — выдал Минхо, подходя ближе. — Вы хоть представляете, как мы волновались?!

— Вы могли сдохнуть там! — Фрайпан схватился за голову, а затем хлопнул Чака по плечу, который всё ещё сидел на земле с открытым ртом.

— Я... я думал, вас уже не вернуть, — пробормотал Чак, вставая и нервно переступая с ноги на ногу.

Я сглотнула, чувствуя, как внутри всё сжимается.

Они и правда переживали. Все до единого.

Даже Уинстон, который редко проявлял эмоции, смотрел на нас так, будто пытался убедиться, что мы не призраки.

И вдруг Чак кинулся ко мне, резко обняв за талию.

Я даже не успела отреагировать.

— Ты вернулась... — пробормотал он, уткнувшись в моё плечо.

Я моргнула, удивлённо глядя на него, а затем мягко погладила его по спине.

— Конечно, вернулась.

Ньют, стоящий рядом, хмыкнул, наблюдая за происходящим.

И именно в этот момент раздался властный голос:

— Какого чёрта тут происходит?!

Мы все обернулись.

У ворот стоял Алби.

Руки скрещены на груди, челюсть напряжена. Он был зол. Очень зол.

Я сглотнула.

Алби шагнул вперёд, его глаза метались от меня к Ньюту, затем снова ко мне.

— Вы двое, — медленно произнёс он, — идите за мной. Сейчас же.

Я почувствовала, как напрягся Ньют.

Минхо посмотрел на него с укором, но ничего не сказал.

Мы молча последовали за Алби к Главному зданию. Остальные глэйдеры переглянулись, но никто не решился вмешиваться.

Когда мы зашли внутрь, Алби резко обернулся.

— Что. Это. Было?

Я вздрогнула, но не отвела взгляда.

— Мы не успели вернуться, — тихо ответила я.

— Не успели? — его голос был низким, напряжённым. — Ты хочешь сказать, что вы, блин, просто... ЗАБЫЛИ ПРО ВРЕМЯ?!

— На нас напал гривер, — вмешался Ньют, голос его был спокойным, но твёрдым. — Мы не могли вернуться.

Алби несколько секунд молчал, пристально глядя на нас.

Затем шумно выдохнул, проводя рукой по лицу.

— Вы могли погибнуть.

— Но не погибли, — тихо сказала я.

Алби посмотрел на меня.

В его взгляде было что-то ещё.

Не просто злость.

А страх.

— Слушайте, — его голос стал тише, — я понимаю, что вы бегуны. Понимаю, что риски неизбежны. Но... не делайте так больше.

Впервые в его голосе прозвучала искренняя обеспокоенность.

— Люди здесь привязываются. Они не могут терять ещё кого-то.

Я почувствовала, как к горлу подкатывает ком.

Ньют тоже ничего не сказал. Только медленно кивнул.

Алби вздохнул и, развернувшись, направился к выходу.

— Отдыхайте сегодня. Завтра будем обсуждать, что делать дальше.

Мы остались вдвоём в комнате.

Я медленно повернула голову к Ньюту.

Он уже смотрел на меня.

— Ну, — хрипло сказал он, — это было чертовски глупо.

Я криво улыбнулась.
— Но ты же не жалеешь?

Он задержал взгляд на мне. А затем, едва заметно, качнул головой.
— Нет, не жалею.

22 страница1 марта 2025, 08:50