25 страница1 марта 2025, 09:18

25 глава.

Утро, кулон и странное чувство

Грудь всё ещё тяжело вздымалась после сна. Я резко села на гамаке, сжав пальцы в кулак, пытаясь унять дрожь. Сон был слишком реальным, слишком ярким. Мама, лаборатория, её последние слова... И звёзды.

Моё сердце бешено стучало, словно оно всё ещё находилось в том далёком прошлом.

И тут я почувствовала что-то холодное на своей коже.

Резкий толчок в груди.

Я медленно опустила взгляд.

На моей шее висел кулон.

Простой, серебристый, гладкий, но я точно знала — он не был здесь раньше.

Я подняла его дрожащими пальцами, разглядывая. Что это? Почему он у меня?

Я пыталась вспомнить, но в голове было пусто.

Единственное, что я ощущала — глухую, навязчивую тоску.

Я глубоко вдохнула, зажав кулон в ладони. Слишком много всего в последнее время. Лабиринт. Гривер. Ньют. Теперь ещё и это.

Но больше всего меня пугало, что внутри зрело ощущение чего-то неуловимо важного.

Как будто память медленно, по кусочкам, возвращалась, но я ещё не могла её осознать.

Я встала, стряхивая остатки сна.

Сегодняшний день обещал быть тяжёлым.

Когда я подошла к костру, Минхо уже уплетал завтрак, лениво потягиваясь, а Томас зевал, явно ещё не до конца проснувшись.

— О, ты жива! — фыркнул Минхо, делая жест, будто приветствует героиню войны.

— Очень смешно. — Я села рядом с ними, выхватывая кусок хлеба.

— Как спалось? — спросил Томас, разглядывая меня исподлобья.

Я хотела сказать, что прекрасно, но мои глаза скользнули к кулону, и слова застряли в горле.

— Нормально, — пожала плечами. — А вам?

Минхо фыркнул:
— Да этот сопляк вчера чуть не заснул, пока шёл к гамаку.

Томас закатил глаза, и пихнул Минхо в плечо.
— Я просто устал!

Я усмехнулась.

И тут рядом кто-то сел. Я почувствовала это ещё до того, как повернула голову.

Тёплый запах дерева, чуть хриплый голос:
— О чём говорите?

Завтрак и странное поведение Ньюта

Я замерла.

Не потому, что Ньют сел рядом.

А потому что он сам это сделал.

Раньше, если он оказывался в компании со мной, то только по необходимости. Из-за работы, распределения обязанностей, каких-то вопросов, касающихся Лабиринта. Но никогда просто так.

Я медленно повернула голову, осторожно разглядывая его.

Ньют выглядел так же, как всегда — чуть растрёпанные светлые волосы, лёгкая щетина на подбородке, усталые глаза. Но было что-то другое.

Что-то в его осанке.

Что-то в том, как он смотрел на меня, даже не пытаясь отвести взгляд.

Как будто между нами больше не было той глухой стены недоверия.

— Ну? Так о чём болтали? — повторил он.

Минхо наклонился ближе, усмехаясь:

— Как Томас чуть не вырубился на ходу.

— Это неправда! — возмутился Томас, но никто его не слушал.

Ньют хмыкнул и взял кусок хлеба.

Я медленно откусила свой, стараясь не показывать, насколько меня сбивает его присутствие.

Кто-то подошёл со спины, и я сразу догадалась кто.

— О, я не опоздал?

Чак плюхнулся рядом, запыхавшийся, с радостной улыбкой.

— Ты успел как раз к самому интересному, — кивнул ему Минхо, продолжая издеваться над Томасом.

Чак заулыбался и принялся жадно уплетать завтрак.

Я смотрела на них, на всех сразу, и в груди что-то щемило.

Эти моменты были слишком редкими.
Смех, лёгкость, простые приятные разговоры в компании дорогих людей.

Будто бы не существовало Лабиринта. Будто бы не было смертельной угрозы за стенами.

Я поймала взгляд Ньюта. Он тоже смотрел на меня. Смотрел так, будто желал чего то сказать мне. Будто не договаривал.

Я не отвела глаза. Впервые — не отвела.

Он не отвёл тоже.

Тепло разлилось по телу, но я быстро сжала кулон в ладони, как будто этот жест мог помочь мне взять себя в руки.

И тут рядом раздался голос Алби:
— Вы трое, после завтрака — ко мне.

Мы с Ньютом и Минхо одновременно повернулись.

Алби стоял чуть поодаль, сложив руки на груди. Его лицо не выражало ничего хорошего.

Я нахмурилась, предчувствуя что-то неладное.

— Зачем? — спросил Ньют, откидываясь назад.

— Обсудим кое-что.

— Звучит так, будто нас хотят наградить.— фыркнул Минхо.

— Посмотрим, — хмыкнул Алби и развернулся.

Я почувствовала, как внутри всё напряглось.
Что-то мне подсказывало, что награды нам точно не светят.

Алби не стал ходить вокруг да около. Присев на скамейку, он с легкостью в голосе заговорил.
— Вы трое на время отстранены от забегов.

В комнате повисла тишина.

— Что?! — резко поднялся Минхо.

— Ты издеваешься? — выдохнула я, вцепившись руками в край стола.

Ньют лишь молча нахмурился, сцепив пальцы в замок. Алби бросил на меня взгляд.

— Ты чуть не погибла в Лабиринте.— спокойно проговорил Алби.

— Но не погибла же!

— Ты осознаёшь, насколько это было безрассудно?

— И что теперь? Мы будем сидеть здесь и ничего не делать?! — Я чувствовала, как во мне закипает злость.

— Это временно, — спокойно ответил Алби.

— На сколько?

— Пока я не решу, что вы снова готовы.

— Да это бред!

— Лучше бы дали нам медаль, а не это. —Минхо фыркнул, качая головой.

Я резко встала. — Ты не понимаешь, Алби. Мне надо туда выходить.

— Надо? — он прищурился. — Или ты просто слишком любишь риск?

Я сжала кулаки.

— Это не обсуждается.

Я вышла, резко захлопнув за собой дверь. В груди всё ещё бушевал ураган злости.

Я направилась к лазарету, зная, что Клинт и Джефф всегда готовы выслушать мои жалобы.

***

— Ты шутишь?!

Я почти ворвалась в лазарет, застав Клинта и Джеффа за разбором трав, которые они сушили на деревянном столе. Оба одновременно подняли головы.

— Доброе утро, — протянул Джефф, приподнимая брови.

— Чем на этот раз недовольна? — добавил Клинт, не поднимая глаз от работы.

— Алби отстранил нас от забегов!

Я в сердцах стянула повязку с запястья, скомкала её в ладони.

— И он думает, что этим поможет?! Что, если мы снова застрянем там?! Он хоть понимает, как важно, чтобы мы изучали проходы?!

Клинт усмехнулся, отложив травы.

— Ну, скажем так, после последней вашей ночёвки в Лабиринте, он имеет полное право на такое решение.

Я сжала губы, садясь на деревянный ящик.

— Это не отменяет того, что он не прав.

Джефф покачал головой.
— Ты хоть понимаешь, что он делает это, потому что беспокоится?

— Не нужна мне его забота.

Клинт усмехнулся.
— Конечно. Ты же у нас несокрушимая, да?

Я закатила глаза.
— Я просто хочу делать свою работу.

— А ты уверена, что дело только в этом?

Я резко подняла голову. Клинт смотрел на меня испытующе.

— Что ты имеешь в виду?

— Ну, если бы ты просто злилась из-за забегов, то уже давно бы смирилась. Но, судя по твоему лицу, это не единственная причина.

Я хотела ответить, но вдруг поняла, что он прав.

Злило ли меня только это? Или то, что теперь у меня не будет повода проводить больше времени с Ньютом?

Я сглотнула, убирая волосы назад.

— Я просто привыкла к движению, — пробормотала я.

Клинт ухмыльнулся.

— Ну-ну.

Я перевела взгляд на свои ладони, сжимая их.
И тут мой взгляд снова зацепился за кулон. Я замерла. Как я вообще раньше его не замечала?

Как будто он был здесь всегда, но я никогда не обращала на него внимания.

Медленно, словно в тумане, я разжала пальцы и взяла кулон двумя пальцами.

— Что это у тебя? — спросил Джефф, подаваясь вперёд.

— Я не знаю.

— Ты его всегда носила?

Я сглотнула.
— Наверное...

Но я не помнила. Не помнила, откуда он взялся, как оказался у меня.

Только смутные, отрывочные воспоминания о матери, лаборатории, отце и ночном небе...

А потом я вспомнила её голос.

"Ты должна помнить..."

Голова резко закружилась.

Я сжала кулон так сильно, что ногти впились в кожу.

— Эй, ты в порядке? — голос Клинта звучал будто издалека.

Я моргнула, возвращаясь в реальность.

— Да.

Джефф хмыкнул.
— Ты не выглядишь «в порядке».

— Просто... просто устала.

Клинт смотрел на меня долго, прищурившись.

— Ну, если вдруг решишь поговорить — ты знаешь, где нас найти.

Я молча кивнула и встала.

— Куда ты теперь? — спросил Джефф.

— Подумаю, где бы успокоиться.

И вышла.

***

Весь оставшийся день прошёл в каком-то странном оцепенении.

Я пыталась работать, помогала Клинту и Джеффу, даже пыталась поговорить с Минхо, но в голове постоянно звучали слова матери.

"Ты должна помнить..."

И каждый раз, когда я смотрела на кулон, меня охватывало беспокойство.

К вечеру я чувствовала себя выжатой.

Когда солнце начало садиться, я подошла к костру, где уже сидели несколько Глэйдеров.

Чак, Уинстон, Фрайпан что-то обсуждали, смеясь.

Я медленно опустилась рядом, машинально сжимая кулон.

— Эй, ты чего такая тихая? — Чак толкнул меня локтем.

Я выдавила слабую улыбку.
— Просто устала.

Фрайпан фыркнул.
— Ты вообще отдыхаешь когда-нибудь?

— Не похоже на то, — усмехнулся Уинстон.

Я покачала головой, глядя в пламя. Оно завораживало.

Как и раньше, когда я с отцом смотрела на звёзды.

Я закрыла глаза, позволяя себе ненадолго забыться.

Тепло костра, голоса друзей, лёгкий ветер...

И всё-таки...

Что-то не давало мне покоя.

25 страница1 марта 2025, 09:18