31 глава.
Утро началось с того, что Вэла и Тереза продумали весь ход побега, осталось лишь сообщить об этом Алби и осуществить сказанное.
Вэла стояла перед Алби, стараясь говорить максимально уверенно. Её голос был твёрдым, но внутри всё дрожало. Минхо, Томас, Ньют и Тереза слушали её, не перебивая.
— ПОРОК думает, что мы как и все остальные люди, которые были в этом лабиринте, выберемся через ход, из которого выходят Гриверы. Поэтому, если мы выйдем именно оттуда, они сразу же об этом узнают. Но есть одно но. В Лабиринте есть потайной выход. Он не для нас. Он предназначен для рабочих ПОРОК, которые заходят внутрь, чтобы исправлять ошибки, ремонтировать механизмы, проверять систему. Обычные глэйдеры никогда не смогут туда попасть, потому что он закрыт специальной системой защиты.
Алби, скрестив руки на груди, смотрел на неё с выражением недоверия.
— И как ты предлагаешь нам его открыть?
Вэла достала из-за ворота свой кулон и сжала его в руке.
— Этот кулон реагирует только на мою ДНК. Он открывает любые двери, которые принадлежат ПОРОК.
Минхо присвистнул.
— Чёрт, это как какая-то штука из фантастики.
Томас покачал головой.
— Но ты не помнишь, где этот выход?
— Именно, — кивнула Вэл. — Вот в чём проблема. Я знаю, что он есть. Я помню, как его создавали. Но где именно он находится — пока не могу сказать.
Алби нахмурился.
— И как ты собираешься его искать?
— Я уверена, что если мы внимательно изучим Лабиринт, мы найдём несостыковки. Какие-то участки, которые не совпадают с картами. Возможно, если я увижу что-то знакомое, память вернётся окончательно.
Алби провёл рукой по лицу и вздохнул.
— Это всё звучит красиво, но одно дело сказать, а другое — сделать. Даже если мы найдём этот выход, как ты собираешься провести через него всех?
— Для этого и нужно разработать план, — вмешалась Тереза, впервые подавая голос. — Мы должны двигаться так, чтобы ПОРОК не узнал о нашем побеге, иначе нас либо остановят, либо отправят на второй этап.
— А то и хуже, — тихо добавил Томас.
Алби молча смотрел на них. В его взгляде читалась борьба: с одной стороны, это всё казалось безумием, но с другой — шанс выбраться наконец-то появился.
— Чёрт с вами, — наконец сказал он. — Если у нас есть даже малейший шанс сбежать, мы его используем. Но если ты ошибаешься, Вэл...
— Я не ошибаюсь, — твёрдо ответила она.
Алби кивнул, бросив взгляд на Минхо.
— Начни поиск. Возможно, мы уже видели этот выход, но просто не знали, что он настоящий.
Минхо усмехнулся.
— Отлично. Значит, у нас появилась игра в «найди дверь».
Вэл почувствовала, как напряжение немного спало. Всё шло так, как нужно. Они сделали первый шаг.
***
После того, как Минхо и Томас отправились в Лабиринт, Вэл решила немного пройтись. Её мысли были заняты планом побега, но свежий воздух Глэйда всегда помогал лучше думать.
Она шла по центральной поляне, когда вдруг кто-то схватил её за руку и развернул к себе. Прежде чем она успела что-то сказать, сильные руки обхватили её, прижимая к тёплому телу.
— Ньют? — удивлённо пробормотала Вэл.
— Чёрт, как же я давно хотел этого сделать, — тихо сказал он, не разжимая объятий.
Она почувствовала, как внутри стало тепло. За всё время, что они провели в Глэйде, Ньют ни разу вот так просто не подошёл и не обнял её. Конечно, были моменты, когда он заботился о ней, когда она чувствовала его поддержку, но нечто подобное... впервые.
— Тогда почему не делал? — усмехнулась Вэл, всё же обнимая его в ответ.
— Потому что я идиот, — хмыкнул он.
Она тихо засмеялась.
— Ну хоть ты признаёшь.
Ньют отстранился, но его руки остались на её плечах.
— Пошли гулять? Нам давно не удавалось нормально поговорить, — предложил он.
Вэл кивнула.
Они бродили по Глэйду, вспоминая старые времена. Ньют рассказывал, каким он был в лаборатории, как однажды стащил у какого-то учёного бумажки с записями, надеясь найти что-то полезное, но там были только расчёты и скучные термины.
— Ты их читал? — спросила Вэл, не скрывая удивления.
— Ну да. Вдруг бы там было что-то важное, — пожал он плечами.
— Ого, а я думала, ты просто хотел выглядеть умным.
Ньют фыркнул.
— Эй!
Они смеялись, как раньше. Как будто всё снова стало простым, как будто не было Лабиринта, не было угрозы.
Позже они пошли поесть, сели за один стол, болтали, перекидывались едой, пока кто-то из поваров не крикнул, чтобы они «вели себя как нормальные люди».
А потом Вэл вдруг остановилась.
— Знаешь... Мы ведь так и не отпраздновали появление Терезы.
Ньют задумался.
— Ну да, тогда было... слишком много проблем.
— Может, сделаем вечеринку?
— Алби вряд ли согласится, — сказал он, но в глазах уже загорелся интерес.
— Значит, уговорим его, — уверенно ответила Вэл.
Ньют усмехнулся.
— Обожаю твой настрой.
— Ещё бы!
Они переглянулись и рассмеялись. Да, сегодня был хороший день. Но что-то подсказывало Вэл, что самое интересное ещё впереди.
