Сбор всей гильдии
В зале гильдии шум и смех постепенно стихали, словно невидимый волшебник украл радость из воздуха. Пламя в камине продолжало потрескивать, но даже его тепло больше не казалось таким успокаивающим. Вязкие тени, отбрасываемые огнём на стены, будто начали двигаться сами по себе, делая зал немного теснее и мрачнее.
Бруно всё ещё сидел неподвижно, крепко сжимая рукоять своего меча. Его взгляд, устремлённый в окно, был напряжённым, почти остекленевшим. Лунный свет за пределами окон казался тусклым, словно ночь стала гуще и тяжелее. Горные вершины, которые раньше казались молчаливыми стражами, теперь выглядели зловещими силуэтами, скрывающими что-то пугающее.
— Бруно, я ведь вижу, ты что-то почувствовал, — вновь заговорил Борис. Он склонился чуть ближе, его массивный топор покоился на спине, но рука уже лежала на рукояти. — Не тяни. Если есть угроза, мы должны знать.
— Это не просто угроза, Борис, — хрипло ответил Бруно, медленно отрывая взгляд от окна и переводя его на друга. — Я чувствую их... Они смотрят на нас. Слишком далеко, чтобы увидеть их глаза, но их присутствие давит на меня, словно тяжелый камень на груди.
Борис нахмурился, его лицо стало ещё серьёзнее. В глазах на мгновение промелькнула тревога, но он быстро подавил её, стараясь не выдавать собственных эмоций. Его пальцы едва заметно сжались в кулаки.
— Кто «они»? — спросил он, стараясь сохранить спокойствие в голосе. — Демоны?
Бруно кивнул, но этого движения было недостаточно, чтобы выразить всю глубину его обеспокоенности. Его взгляд оставался сосредоточенным, будто он видел что-то, недоступное глазам остальных.
— Это не обычные демоны, — сказал он, понижая голос, чтобы никто из оставшихся в зале не мог подслушать. — Их ведёт нечто древнее, жестокое... Я видел его, даже на таком расстоянии. Высокий, с гривой огня и глазами, полными дикой ненависти. Я... я не знаю его имени, но его аура... Она подавляющая. И они движутся сюда.
Борис шумно выдохнул, обдумывая услышанное. Он на мгновение закрыл глаза, будто пытаясь ощутить то же самое, но ничего не почувствовал. Его массивная фигура немного сгорбилась, как будто груз этой информации лёг ему на плечи.
— Мы должны сказать остальным, — наконец проговорил он, открыв глаза. — Пусть знают, что нас ждёт.
— Нет, пока нет, — быстро ответил Бруно, покачав головой. — Паника нам не нужна. Если они придут, мы должны быть готовы встретить их, а не дрожать от страха. Паника ослабит нас больше, чем их присутствие.
Тишина зависла между ними, тяжёлая, как одеяло из стали. На миг их разговор казался завершённым, но напряжение продолжало нарастать.
Лагерь Демонов
В это время, на другой стороне гор и долин, где тьма казалась ещё более плотной, лагерь демонов погружался в свою собственную мрачную тишину. Пламя костров было красным и ярким, но казалось, что оно питалось не дровами, а чьими-то душами. Тени вокруг костров плясали, словно насмехаясь над любым проблеском надежды.
Александрий стоял на краю утёса, смотря вдаль, на те самые горы, за которыми укрылась гильдия. Его высокая фигура выделялась на фоне горящего горизонта, а его плащ развевался, словно живой. Ветер поднимал искры от костров, но ни одна не осмеливалась подлететь к нему слишком близко.
— Эдуард, — прошептал он, словно вкусив это имя на языке. Его голос был низким и глубоким, как рокот вулкана перед извержением. — Мы приближаемся. Твой час близок.
Из темноты выступил один из его подчинённых — низкорослый демон с острыми, как лезвия, когтями и длинным хвостом, который извивался за его спиной, как змея.
— Господин, — проговорил он с заметным почтением, опуская голову. — Мы должны атаковать ночью? Или дождаться рассвета?
Александрий обернулся, его глаза, пылающие огнём, встретились с глазами говорящего. В них был холод, который мог бы обжечь.
— Ночь — это наше время, но не торопись, — произнёс он, обводя рукой горизонт, будто держал весь мир на своей ладони. — Они должны ощутить страх, понять, что их судьба неизбежна. Пусть этот страх станет их пищей, пока мы не придём, чтобы забрать всё остальное.
Демон коротко кивнул и молча скрылся в тенях, оставив Александрия вновь в одиночестве. Он стоял неподвижно, как статуя, но внутри него бушевал огонь, не терпящий задержек.
Коридоры гильдии
Тем временем, в гильдии, Бруно и Борис покинули общий зал и скрылись в одном из коридоров. Узкий проход был освещён тусклым светом факелов, их пламя отбрасывало пляшущие тени на каменные стены. Эти тени казались живыми, как будто прислушивались к каждому их слову.
— Если ты прав, и они придут за Эдуардом... — начал Борис, но его прервал Бруно, остановив его резким жестом.
— Они не просто придут за ним, Борис. Они придут за всеми, кто встанет у них на пути. И если мы не подготовимся, то наша гильдия станет лишь ещё одной жертвой в их кровавом походе.
Борис сжал кулаки, его массивная фигура напряглась, как у зверя перед прыжком. Свет факела отражался в его глазах, делая их почти золотыми.
— Тогда мы не будем ждать, пока они придут. Мы выстроим оборону, выведем людей из этой долины. Если ты знаешь, где они, мы можем отправить разведчиков... или ударить первыми.
Бруно покачал головой, его взгляд был тяжёлым, как камень, упавший в воду.
— Нет, Борис. Они знают, что мы здесь. Они ждут нас. Мы должны быть умнее. Нам нужно время, чтобы подготовиться и понять, что именно они хотят. А главное... кто такой этот "Александрий". То, что он идёт сам, значит, он уверен в своей победе. Нам нужно понять, почему.
— Почему же? — внезапно раздался голос, нарушивший напряжённую тишину узкого коридора. Он звучал, как будто сам воздух ожил, наполнившись сарказмом и лёгкой насмешкой. Глухое эхо многократно усилило эффект, заставляя звук вибрировать в каменных стенах. Борис мгновенно напрягся, его крупная ладонь скользнула к рукояти массивной лопаты за спиной.
— Кто здесь? — его голос прозвучал резко, как удар. Но затем он осознал источник, и его лицо стало жёстким, почти усталым.
— Неужели ты так и не спросишь меня, старый друг? — продолжил голос, теперь звучавший с явной издёвкой.
Борис шумно выдохнул, вытягивая лопату со спины. Её металлическое лезвие слегка отразило свет факелов, а рельефный узор вдоль древка светился тусклым красным сиянием.
— Опять ты, — пробурчал он, вращая массивное оружие так, чтобы оно оказалось перед ним. — Что тебе нужно на этот раз, демон? Мы уже проходили это: ты говоришь, я не слушаю. Но раз ты решил заговорить сейчас, у тебя должна быть причина.
Древний узор на лопате вспыхнул ярче, и голос стал сильнее.
— Причина, говоришь? — голос звучал теперь насмешливо, но с ноткой зловещего удовлетворения. — Ты же не думаешь, что я просто так болтаю, Борис? У нас проблема. Вернее, у вас проблема.
Бруно, стоящий рядом, внимательно следил за происходящим. Его взгляд был пристальным, как у охотника, готовящегося к прыжку. Он шагнул ближе, нахмурив густые брови.
— Этот демон... — начал он, не отрывая глаз от лопаты. — Ты хочешь сказать, что знаешь, кто идёт за нами?
— Ах, Бруно, — хмыкнул голос, словно развлекаясь. — Конечно, знаю. Александрий. Ну разве это имя не звучит для вас как предупреждение? Нет? Что ж, тогда слушайте внимательно. Потому что это имя вы будете повторять, пока он не сотрёт вас в прах.
Бруно резко выдохнул. Его тёмные глаза на мгновение сверкнули, но он сдержался.
— Александрий? Кто это?
— Кто он? — в голосе демона слышался явный сарказм. — О, это долгая история. Но я скажу так: он был моим учеником. Лучшим из учеников, если уж быть точным.
Борис нахмурился ещё сильнее, сжимая лопату обеими руками.
— Учеником? Ты никогда не упоминал, что у тебя были ученики.
— А ты никогда не спрашивал, — усмехнулся демон. — Александрий был жадным, как и все смертные. Жадным до силы. И я показал ему дорогу, дал ему инструменты. Он впитал мои знания, как губка, но потом...
Голос замолк, будто наслаждаясь тишиной.
— Потом он предал меня. С изяществом, которого я не ожидал. Но хватит о старых ранах. Я здесь, чтобы предупредить вас. Александрий — это не мальчишка, которого я знал. Теперь он генерал Бога Демонов, владыка Огненного округа. Он идёт сюда, и если вы не подготовитесь, он сотрёт вас в пыль.
Бруно сделал шаг вперёд, его лицо было напряжённым.
— Если ты его знал, то ты знаешь, как его остановить, — его голос был твёрдым, но в нём слышалась лёгкая надежда.
Демон рассмеялся, и звук его смеха отразился от стен, словно над ними издевались сами камни.
— О, если бы всё было так просто, Бруно. У него почти нет слабостей. Почти. Но одно я знаю наверняка: он боится своего прошлого. Он боится тех, кого он бросил ради своей силы. Найдите это слабое место, и, возможно, у вас будет шанс. Но я бы на это не ставил.
Тишина окутала коридор, оставляя их с тяжёлым грузом сказанного.
В другом коридоре гильдии нарастало ощущение чего-то необратимого. Окружённый высокими стенами, украшенными трофейными оружиями и знамёнами павших врагов, зал выглядел одновременно величественно и мрачно.
Воздух здесь был тяжёлым, наполненным запахом нагретого металла, старого дерева и еле уловимой гарью. Этот запах был почти постоянным спутником гильдии, где планировались войны и ковались стратегии. Но сегодня он стал удушливым, густым, словно сама атмосфера предчувствовала приближение чего-то ужасного.
В дальнем углу коридора, опершись на массивный стол, стоял Гронжас. Его фигура, словно высеченная из скалы, казалась неподвижной. Шрамы на его лице и руках говорили о десятках сражений, но сейчас его глаза были сосредоточены, как у хищника, насторожившегося перед угрозой. Он держал ладони на деревянной поверхности, пальцы едва заметно напрягались, пока он обдумывал следующий ход.
Вдруг что-то изменилось. Алый свет пробежал по его ремню, исходя из револьверов, покоившихся в кобурах. Металл начал светиться, словно внутри оружия горело незримое пламя, а затем стало раздаваться шёпотом, подобно ветру, проникающему сквозь узкие щели в камне.
— Гронжас... — раздался голос, тонкий и обжигающий, как остриё ножа, проходящее по нервам.
Гронжас вздрогнул, его челюсти сжались, а глаза напряжённо сверкнули. Он медленно поднял голову, осознавая, что источником звука были его револьверы. Эти древние, проклятые орудия, заключавшие в себе сущности демониц, были его верными спутниками, но голос их, когда он звучал, никогда не приносил ничего хорошего.
— Что ещё? — пробормотал он, чуть наклоняясь вперёд, как будто пытаясь уловить тонкие вибрации их слов. Его голос был низким, но в нём чувствовалась тревога. — Чего вы хотите на этот раз?
Ответ пришёл не сразу. Свет на револьверах усилился, и голос стал более ясным, но теперь он звучал хором, словно несколько голосов говорили одновременно.
— Наш брат идёт...
Эти слова прозвучали как набат, заставляя кровь в жилах Гронжаса похолодеть. Он нахмурился, оттолкнулся от стола и выпрямился во весь рост, его огромная фигура отбрасывала длинную тень на противоположную стену.
— Брат? — произнёс он, не скрывая скепсиса. — Какой ещё брат? Вы никогда не говорили о братьях.
— Александрий, — прошептали револьверы, и на этот раз в их голосе слышалась тревожная нежность, смешанная с ужасом. — Пятнадцатый генерал Бога Демонов. Он идёт сюда.
Имя прозвучало в воздухе, будто грозовой раскат, и Гронжас почувствовал, как его сердце сжалось. Имя это не нуждалось в объяснениях. Оно было словно знаком, несущим с собой боль и разрушение.
— Почему вы молчали? — его голос стал жёстким, почти рычащим. Он рывком вытащил один из револьверов из кобуры, держа его перед собой, будто ожидая объяснений. — Вы должны были предупредить меня раньше!
Голоса в револьвере затихли на мгновение, затем раздался тихий, почти умоляющий ответ.
— Мы не могли, — сказали демоницы, и в их голосах слышалось раскаяние. — Но теперь это неизбежно. Мы чувствовали его... он ищет нас. Он хочет вернуть нас. И он близко.
Слова, полные мрачной предопределённости, эхом отдавались в голове Гронжаса. Он понимал, что времени на размышления больше нет. Его тело напряжённо задрожало от адреналина, и, опустив револьвер, он быстро задвинул его обратно в кобуру.
— Чёрт возьми, — выдохнул он, резко разворачиваясь и направляясь к выходу из зала. Его тяжёлые шаги отдавались громким эхом в пустом помещении.
Он двинулся через коридоры гильдии, мимо старинных гобеленов, изображающих великие битвы, и высоких ниш с древними статуями. Свет факелов, дрожащий на стенах, отражался в его напряжённом лице. Его мысли лихорадочно перебирали варианты, но он знал одно: он должен найти Бориса и Бруно. Если это имя звучало даже из уст демониц, значит, угроза была реальной. И грядущий шторм был ближе, чем он ожидал.
Спальные комнаты
Главный зал гильдии постепенно погрузился в тишину. Каменные стены, ранее отражавшие шумы и голоса новичков, теперь источали прохладу и спокойствие. Несколько факелов на стенах мерцали, отбрасывая длинные тени на деревянные балки потолка. Эдуард и Лилу, собрав свои скромные пожитки, направились к своей комнате, расположенной на втором этаже здания.
Когда они вошли, комната встретила их скромным, но уютным интерьером. Две простые кровати стояли напротив друг друга, между ними — небольшой стол с канделябром. Единственное окно выходило на внутренний двор гильдии, где еще виднелись отблески угасающего костра.
Эдуард уселся на краю своей кровати, задумчиво глядя на пламя свечи. Лилу, сняв накидку и повесив её на крючок у двери, присела напротив, скрестив ноги.
— Это было трудное испытание, — начала она, нарушая молчание. — Но, знаешь, мы справились. Даже когда я думала, что всё закончится... ты доказал обратное.
Эдуард улыбнулся уголками губ, но его взгляд оставался отрешённым.
— Лилу, — медленно произнёс он, будто обдумывая каждое слово, — а ты... ты когда-нибудь задумывалась, почему мы здесь? Что нас сюда привело?
Она слегка нахмурилась, прислонившись к стене.
— Думаю, у каждого есть своя причина. Для кого-то это амбиции, для кого-то — долг. А для нас... Мне кажется, это судьба. И ещё... желание найти ответы, которых мы так долго ищем.
Эдуард опустил взгляд на свои руки, словно ища в них разгадку.
— Знаешь, иногда мне кажется, что мои родители... они не были простыми людьми. Возможно, они... — он замялся, как будто боялся озвучить свои мысли. — Лилу, ты думаешь, что они могли быть великими?
Лилу наклонилась вперёд, её взгляд стал мягче, но в нём читалась серьёзность.
— Эд, я не знаю. Но то, что ты рассказал о них... их исчезновение, твои способности, всё это заставляет задуматься. Возможно, они были связаны с чем-то большим, чем ты можешь представить. Но пока у нас нет ответов, не стоит терзать себя догадками.
Она положила руку ему на плечо, чтобы успокоить.
— А что, если я никогда не узнаю? — его голос дрогнул. — Что, если их тайны исчезнут вместе с ними?
Лилу немного помедлила, затем мягко произнесла:
— Даже если ты не найдёшь всех ответов, ты всегда можешь стать тем человеком, каким бы они гордились. Это, возможно, важнее всего.
Молчание вновь заполнило комнату, но на этот раз оно было тёплым, обволакивающим. За окном зазвучал ночной ветер, легко трепля шторы. Эдуард почувствовал, как напряжение покидает его плечи.
— Спасибо, Лилу. Твои слова... они помогают, — наконец сказал он, и его улыбка стала более искренней.
Она лишь кивнула, вставая, чтобы задернуть шторы.
— Отдыхай, Эд. Завтра нас ждёт новый день, а с ним — новые приключения.
Она задула свечу, и комната погрузилась в полумрак, освещённая лишь слабым лунным светом, пробивающимся сквозь плотную ткань. Эдуард лёг на кровать, погружаясь в размышления. Возможно, ответы ждут их впереди, но сейчас было время набраться сил для новых вызовов.
В главном зале
Гронжас стремительно пересекал коридоры гильдии, его шаги звучали, как удары молота по наковальне. Он ощущал, как холодный пот стекает по спине, а сердце колотится в груди, напоминая об угрозе, которая нависла над ними. Стены, некогда полные жизни и смеха, теперь казались мрачными и угрюмыми, словно сами камни чувствовали приближение беды. В воздухе витал запах старого дерева и пыли, а факелы, горящие на стенах, отбрасывали колеблющиеся тени, как будто предвещая грядущую бурю.Когда он наконец достиг главного зала, его глаза встретились с Борисом, Бруно и Бьёрком. Они стояли в напряжённой тишине, их лица были серьезными, а в воздухе витал запах тревоги. Гронжас заметил, что Бьёрк сидел на скамье, опустив голову, как будто искал ответы в своих собственных мыслях. Свет магических фонарей, развешанных по стенам, мягко освещал их лица, подчеркивая глубокие тени, которые легли на них от беспокойства.
— Вы не поверите, — начал Гронжас, его голос звучал низко и угрожающе, как раскат грома. — Я только что говорил с револьверами. Александрий близко.
Борис и Бруно обменялись взглядами, и Гронжас почувствовал, как напряжение в зале нарастает. Бьёрк поднял голову, его глаза наполнились тревогой.
— Мы знаем, — произнёс Борис, его голос был полон решимости, но в нём слышалась и усталость. — Мы уже обсуждали это. Он идёт к нам, и у нас нет времени на раздумья.
Гронжас кивнул, его кулаки сжались, как пружины, готовые к действию. Он понимал, что время не на их стороне.
— Что вы придумали? — спросил он, его голос звучал настойчиво. — У нас должна быть стратегия, план.
Бруно вздохнул, его лицо было напряжённым, как у человека, который держит в руках бомбу с замедленным действием.
— Пока у нас нет идей, — признался он, его голос звучал тихо, но в нём ощущалась решимость. — Мы должны собрать всех, объяснить, что происходит. Но как? Паника только ослабит нас.
Гронжас взглянул на своих товарищей. Каждый из них выглядел измученным, но в их глазах горел огонь решимости. Он знал, что сейчас, как никогда, им нужно объединиться, чтобы противостоять надвигающейся угрозе.
— Мы должны провести собрание, — произнёс Борис, его голос стал чуть более уверенным. — Каждый член гильдии должен знать, что происходит. Только вместе мы сможем подготовиться к встрече с Александрием.
Гронжас кивнул, его выражение стало более решительным:
— Да, но как мы сможем сохранить спокойствие среди всех? Мы знаем, что слухи быстро распространяются, и страх может парализовать людей.
Бьёрк, всё ещё сидя, поднял голову и произнёс:
— Мы должны обратиться к их гордости, к нашей общей истории. Напомнить им, что мы уже сталкивались с опасностями и всегда выходили победителями. Это не просто битва за выживание — это битва за наше наследие.
Гронжас почувствовал, как его сердце наполнилось надеждой.
— Верно. Мы должны напомнить всем, что мы — гильдия, и у нас есть сила, которая превосходит любую угрозу. Мы должны призвать их к единству.
Бруно, который всё ещё выглядел обеспокоенным, добавил:
— Но нам нужно быть осторожными. Если кто-то из нас покажет слабость, это может вызвать панику. Мы должны быть уверенными и решительными.
— Я могу взять на себя организацию собрания, — предложил Борис, его голос звучал уверенно. — Я соберу всех в главном зале. Пусть каждый услышит, что мы не одни, и что вместе мы сможем противостоять Александрию.
Бруно и Бьёрк обменялись взглядами, и в их глазах Борис увидел поддержку.
— Хорошо, — сказал Борис. — Но нам нужно подготовить речь. Мы должны быть готовы ответить на любые вопросы, которые могут возникнуть.
Бьёрк встал, его лицо было полным решимости.
— Я помогу тебе с подготовкой. Мы можем создать стратегию, которая покажет, что мы не просто жертвы, а защитники. Мы можем использовать ловушки и магию, чтобы создать оборону вокруг гильдии.
Гронжас почувствовал, как его уверенность возрастает. Он знал, что впереди их ждёт тяжёлое испытание, но сейчас, в этот момент, они были едины.
— Давайте соберём наших людей, — произнёс он, его голос стал громче, наполняясь энергией. — Мы не можем позволить страху овладеть нами. Вместе мы сможем создать план, который даст нам шанс на победу.
Собравшись, они начали обсуждать детали предстоящего собрания. Гронжас заметил, как в их глазах загорается искра надежды. Каждый из них понимал, что их судьба зависит от единства и решимости. Они начали распределять роли, обсуждая, кто что будет делать, чтобы подготовить гильдию к битве.
— Я займусь укреплением стен, — сказал Бруно, его голос звучал уверенно. — Мы должны сделать так, чтобы ни один враг не смог пройти.
— А я займусь защитными заклинаниями, — добавил Бьёрк, его глаза сверкали от решимости. — Я знаю несколько древних ритуалов, которые могут создать барьеры вокруг нашей гильдии.
Гронжас кивнул, его сердце наполнилось гордостью за своих товарищей. Они были готовы сражаться, и это придавало ему сил.
— Хорошо, — произнёс он, — тогда давайте не терять времени. Каждый из нас знает свою задачу. Мы встретимся здесь, в главном зале, через час. Пусть каждый будет готов.
С этими словами они разошлись, и Гронжас почувствовал, как в его душе загорается огонь надежды. Он знал, что впереди их ждёт тяжёлая битва, но сейчас, в этот момент, они были едины, и это единство было их силой.
Лагерь Демонов
В лагере демонов царила атмосфера напряжённого ожидания, словно перед бурей. Небо над ними было затянуто чёрными облаками, из которых время от времени сыпались искры и капли раскалённой лавы. Огромные костры, разжигаемые в разных частях лагеря, освещали мрачные лица демонов, которые с нетерпением ждали завершения подготовки к созданию устройства для связи с их богом. Высокие каменные столбы, украшенные древними рунами, светились тусклым красным светом, создавая зловещую атмосферу, в которой каждый звук казался громом.Группа демонов, одетых в чёрные доспехи, сосредоточенно работала над массивным экраном, установленным на возвышении. Они передавали друг другу инструменты, проверяя соединения, а их когтистые руки, покрытые пылью и сажей, быстро трудились. В воздухе витал запах серы и раскалённой лавы, а время от времени раздавались глухие удары, когда один из демонов уронил инструмент.
— Быстрее, быстрее! — рявкнул один из старших демонов, его голос звучал как раскат грома. — Нам нужно завершить настройку до полнолуния!
Собравшись, они наконец закончили. Один из демонов, с ухом, обожжённым лавой, поднял ведро с раскалённой лавой и осторожно начал лить её по экрану. Лава, стекающая по поверхности, оставляла светящиеся следы, и вскоре экран внезапно включился, наполнив пространство ярким светом. Перед экраном собрались все демоны, их глаза горели жадным ожиданием. На колене перед экраном стоял Александрий, его лицо отражало смесь волнения и благоговения. Он чувствовал, как его сердце колотится в груди от предвкушения. На экране появилось изображение зала совета демонов, где восседал сам Бог Демонов — ШУГУ ХАЗАРД. Его величественный облик внушал страх и уважение, а огне-магмовая борода медленно колыхалась, словно сама лавовая река.
— Приветствую тебя, мой верный генерал! — произнёс ШУГУ ХАЗАРД, его голос звучал как раскаты грома, но в нём слышалась доброта. Он осторожно почёсывал свою бороду, как будто размышляя о чем-то важном. — Как идут дела с нашим планом?
Александрий, подняв голову, ответил с лёгкой улыбкой, стараясь скрыть волнение:— Всё идёт по плану, о великий ШУГУ ХАЗАРД. Наши агенты уже выполнили своё дело в Империи Эльфов. Они вновь готовятся к войне, и мы нашли источник мощной энергии — Эдуарда, сына полу-бога, рожденного от богини Телеотропов и бога Драконов.
Услышав это, ШУГУ ХАЗАРД разразился могучим смехом, который разносился по всему залу, словно вулкан, проснувшийся от долгого сна. Его смех был полон гордости и одобрения.
— Ах, как я горжусь тобой, мой дорогой генерал Александрий! — воскликнул он, его голос звучал как буря. — Ты превзошёл все мои ожидания! И остальные демоны, стоящие рядом с тобой, тоже молодцы!
В тот же миг зал, который показывался на экране, наполнился аплодисментами. Демоны, стоящие вокруг Александрий, начали хлопать своими когтистыми руками, их лица светились от восторга. Александрий, смущённый, склонил голову и поблагодарил за овации.
— Благодарю вас, о великие демоны! — произнёс он, его голос трепетал от волнения. — Мы сделаем всё, чтобы угодить вам , нашему Богу.Однако, в этот момент ШУГУ ХАЗАРД поднял руку, призывая к тишине. Его глаза сверкали, когда он произнёс:
— Но, мой верный генерал, я хочу, чтобы операцией командовал не я, а мой сын, Бальтазард Хазард.Из теней, окутывавших трон ШУГУ ХАЗАРДА, вышел мускулистый демон, облачённый в элегантный чёрный офисный костюм. Его чёрные волосы развивались, словно на ветру, а синие глаза светились холодом, как ледяные озёра. Он шагал с уверенностью, его движения были грациозными и точными, а его присутствие внушало уважение.Александрий, увидев его, почувствовал, как его сердце забилось быстрее. Он воспринял появление Бальтазарда как дар от самого Бога. Взгляд Бальтазарда был проницательным, и он, казалось, сразу оценивал ситуацию.
— Я готов вести нашу армию к победе Отец, — произнёс Бальтазард, его голос был глубоким и уверенным. — Мы не можем упустить этот шанс. Эдуард станет нашим ключом к власти, и я сделаю всё возможное, чтобы его заполучить.ШУГУ ХАЗАРД кивнул, его лицо озарилось гордостью.
— Да, мой сын, я верю в тебя. Ты обладаешь силой и мудростью, чтобы привести нас к триумфу.
Александрий, почувствовав, что его роль в этом великом замысле становится ещё более значимой, с гордостью взглянул на Бальтазарда. Он понимал, что теперь они вместе будут сражаться за свою судьбу и за будущее демонов.
— Мы будем действовать быстро, — продолжил Бальтазард, его голос звучал как громкий удар молота. — Я соберу команду, и мы начнём подготовку к захвату Эдуарда. Время не ждёт, и мы должны быть готовы к любым неожиданностям.
Демоны вокруг начали перешептываться, их лица светились от волнения и ожидания. В зале воцарилась атмосфера решимости, и каждый из них понимал, что их судьба теперь в руках Бальтазада. ШУГУ ХАЗАРД, наблюдая за своими подданными, почувствовал, как его сердце наполняется гордостью. Он знал, что его сын , его планы непременно сбудутся, и они вновь поднимут свою армию к величию.
После завершения собрания генералов демонов, Бальтазард Хазард, сын самого Бога Демонов, вернулся в свой кабинет, расположенный в глубине мрачной крепости. Стены были выложены черным обсидианом, который поглощал свет, создавая атмосферу таинственности и угрозы. На стенах висели реликвии прошлых побед, а в воздухе витал запах серы и раскалённой лавы. В центре комнаты стоял массивный стол, вырезанный из тёмного дерева, вокруг которого собралась группа демонов — лучшие из лучших, опытные воины и хитроумные тактики, готовые следовать за своим лидером в любой бой. Их лица были серьёзными, а глаза полны решимости и ожидания. Бальтазард, облачённый в элегантный чёрный костюм, который подчеркивал его мускулистую фигуру и внушительное присутствие, встал перед ними. Его голос звучал как заклинание, наполняющее всех силой.
— Мы должны использовать все наши ресурсы, — произнёс он, указывая на карту, вырезанную из тёмного камня. На ней были изображены земли всех государств, а также гильдия, в которой находилась их цель, и стратегически важные места, необходимые для выполнения плана. Гладкая поверхность карты отражала тусклый свет факелов, освещающих комнату. — Эдуард находится в этой гильдии, и мы должны действовать незаметно, как тени в ночи.
Один из демонов, с длинными рогами и шрамами на лице, поднял руку, его голос звучал низко и угрожающе:
— Но как мы можем быть уверены, что Эдуард не будет защищён? Его мать, богиня Телеотропов, известна своей мощью. Она не оставит своего сына без защиты, и её сила может оказаться непреодолимой.
Бальтазард, не колеблясь, ответил, его глаза сверкали от уверенности:— Мы воспользуемся хитростью. Мы создадим иллюзии, чтобы отвлечь их внимание. Наши агенты уже внедрены среди простых авантюристов, и они смогут создать хаос, который даст нам возможность действовать. Мы обманем их, заставив поверить, что угроза исходит из другого места.
Собравшиеся демоны переглянулись, и в их глазах загорелось пламя решимости. Они понимали, что эта операция потребует от них не только силы, но и смекалки, способности к маневрам и хитроумным стратегиям.
— Я предлагаю использовать тёмные заклинания, чтобы скрыть наши движения, — добавил другой демон, его голос был низким и угрюмым, словно предвестник шторма. — Если мы сможем затмить их зрение, то сможем пробраться в их крепость незамеченными. Наша магия сильна, и мы можем создать завесу тьмы, которая скроет нас от их глаз.
Бальтазард кивнул, одобряя предложение. Он чувствовал, как его уверенность растёт с каждым словом, произнесённым его подчинёнными. В его душе разгоралась искра вдохновения, и он знал, что именно сейчас они закладывают основу для великой победы.
— Отлично, — произнёс он, его голос звучал как удар молота по наковальне. — Мы соберём лучшие силы и создадим план, который оставит эту гильдию в смятении. Наша армия готова к действию, и мы не должны упустить этот шанс. Мы должны быть как волки в овечьей шкуре, незаметные и опасные.
ШУГУ ХАЗАРД, сидящий на своём троне в зале совета, почувствовал, как его сердце наполняется гордостью. Он знал, что его сын и его генерал Александрий, его планы непременно сбудутся, и они вновь поднимут свою армию к величию. В его глазах отражалась уверенность в том, что Бальтазард сможет привести их к триумфу.
— Вечером мы соберёмся для обсуждения стратегии, — добавил Бальтазард, его голос звучал как призыв к действию. — Я хочу, чтобы каждый из вас подготовил свои идеи. Мы должны быть не только сильными, но и хитрыми. Наша сила — в единстве и смекалке.
Собравшиеся демоны кивнули, и в их глазах зажглось пламя решимости. Они понимали, что от их действий зависит не только их судьба, но и судьба всей демонической расы. В этот момент над лагерем раздался громкий раскат, и земля затряслась, как будто сама природа отзывалась на их решимость. Ветер, проносящийся через открытые окна, принёс с собой запах дождя и лавы, создавая атмосферу надвигающейся бури. Демоны, охваченные волнением, начали обсуждать свои планы, их голоса сливались в единый мощный ритм, предвещая наступление новой эры, эры, в которой они вновь станут властителями своих земель.
