Глава 29
В 23:40 Ира вошла в командный центр. Сбитая с толку, она замерла прямо на пороге. Повсюду горел яркий свет, но помещение выглядело пугающе безлюдным. На мониторах мелькали изображения, за которыми никто не следил. Стулья неровно стояли перед рабочими столами, заставленными чашками с недопитым кофе и заваленными упаковками от еды, оставленными словно впопыхах. Где-то валялись пиджаки и свитеры, брошенные как попало. Атмосфера контроля в командном центре, к которой привыкла Ира, сменилась ощущением хаоса, от которого ее сердце тревожно забилось.
– Мисс Лазутчикова? – тихо обратилась к ней Линдси Райан, приближаясь с чашкой кофе в руке.
От неожиданности Ира подпрыгнула на месте. Она обернулась и с печальной улыбкой призналась:
– Я не могу сидеть и ждать наверху.
– Хотите кофе? – предложила ей Линдси, сочувственно кивнув.
Ира подняла бровь, пытаясь успокоить расшалившиеся нервы.
– Вряд ли вы знаете, сколько дней этому кофе. Меня тут уже как-то угощали чудо напитком, и что-то мне больше не хочется.
– Вообще-то этот кофе я только сварила, – рассмеявшись, ответила Линдси. – Алекса и Веронику просто не отодрать от мониторов, и кофе им, пожалуй не помешает.
– Могу себе представить, – пробормотала Ира, вспоминая, как она целыми сутками сидела с ними в ожидании сообщений от Ухажера. Она прошла дальше и посмотрела в дальний конец комнаты, где коммуникационное оборудование занимало всю стену и каждый стол. Как раз там на вращающихся креслах продолжали сидеть Алекс и Вероника. Ира была уверена, они не вставали с этих кресел уже не первый день.
– Тогда я поверю вам на слово, – сказала Ира, указывая на чашку кофе в руке у Линдси.
Они вернулись назад к небольшой нише, где стояли кофеварки и холодильник. Налив себе кофе, Ира поднесла чашку к губам и с осторожностью сделала глоток. Райан оказалась права, кофе был неплохим. Присев на край стойки Ира внимательно посмотрела на рыжеволосую женщину и после недолго паузы спросила:
– Есть какие-нибудь известия?
Линдси покачала головой.
– Пока никаких. У Алекса прямая линия связи с коммандером Андрияненко, но все, что нам на данный момент известно – это то, что они с Хан прибыли на место, – поколебавшись, Райан осторожно добавила: – Мисс Лазутчикова, отсюда мы можем видеть лишь маленький фрагмент общей картины, а порой видеть неполную картину хуже, чем вообще не иметь никакой картины.
– Вы ожидаете неприятностей? – встревожено спросила Ира, уловив тонкий намек Райан на то, что лучше бы ей уйти отсюда. Она не спустилась вниз раньше потому, что не хотела отвлекать Лизу перед операцией. Вместо этого Ира заставила себя сидеть на кухне и ждать. Она наблюдала, как время близится к одиннадцати вечера, представляя себе, как Лиза надевает жилет и пристегивает оружие. С каждой минутой росло ее внутреннее беспокойство. Ира хотела увидеть Лизу прежде, чем она уедет. Просто чтобы сказать ей то, на что она не решалась раньше. Я люблю тебя.
С пересохшим горлом Ира снова спросила:
– Что-то не так?
– Нет, – быстро ответила Линдси. – Но я уже не раз бывала в подобной ситуации и знаю, что может случиться так, что тебе покажется, будто случилось нечто такое, чего на самом деле не было. Никакие нервы не выдерживают, когда приходит понимание, что ты не в состоянии ничего изменить.
Ира горько рассмеялась.
– Агент Райан, я сильно сомневаюсь, что может произойти нечто такое, чего я уже себе мысленно не нарисовала во всех красках. Поверьте, знать как на самом деле – это намного лучше, чем то, что я думаю. Пожалуй, не буду мешаться под ногами.
Райан прикоснулась к ее руке, выражая понимание и сочувствие.
– Идемте со мной, переждем все это вместе.
***
Лиза находилась на заброшенной платформе подъемного крана. С этой позиции открывался отличный обзор на вход в старый парк развлечений, а также на автостоянку перед арочным входом в парк. И хотя это место не освещалось фонарями, яркая летняя луна и свет от фар машин, проезжавших по шоссе неподалеку, позволяли Лизе обойтись без прибора ночного видения. Она могла различить очертания нескольких зданий – выбитые окна, двери, свисающие со сгнивших петель, а вокруг остатки сломанных аттракционов. В мертвенном лунном свете бывший парк напоминал кладбище доисторических животных.
Хан заняла позицию внизу на земле, укрывшись в тени. Лиза неохотно согласилась с Дойлом, что позиция Хан должна быть именно там. Лиза сканировала радиочастоты, но все, что было слышно – редкие запросы от Дойла к группам захвата с приказом подтвердить их нахождение на позиции и готовность к действиям. Существовала вероятность, что их переговоры могут быть перехвачены, но Лиза сомневалась, что у Ухажера есть время для дешифровки их частот, даже если он уже был на месте. Она еще раз посмотрела на часы. Прошло сорок минут с тех пор, как Грант покинула здание, в котором жила Ира. Она должна была появиться в любую минуту.
***
Эллен Грант посмотрела в окно на пустую стоянку, когда такси стало тормозить. Взявшись за дверную ручку, она глубоко вдохнула и расправила плечи.
– Спасибо, что подвезли, ребята.
Она не видела пригнувшуюся на сидении Касатку, которая пряталась на случай наблюдения со стороны Ухажера, но зато услышала ее голос.
– Обращайся. Просто громко позови нас, Золушка, и мы доставим твою карету.
– Договорились, – сказала Грант и вышла из машины в ночь.
Такси уехало, и Грант стала озираться по сторонам, пытаясь сориентироваться. В десяти метрах от нее находились ворота в парк аттракционов, но за ними зияла лишь темнота. Часть стоянки занимала какая-то строительная техника, и ни одной живой души в округе не наблюдалось.
Приглушенный голос забормотал в ее ухе:
– Мы видим вас, Грант.
При звуке уверенного голоса Андрияненко беспокойство Эллен рассеялось.
– Поняла.
– Пройдите через ворота, – раздался приказ Дойла. – Путь к месту встречи чист.
– Войдите в ворота и только. Держитесь на виду у нас, – велела Андрияненко.
Грант двинулась вперед.
– Вижу арку в парке, – тихо сообщила она, толкая высокие железные ворота, ведущие на территорию парка. Вокруг были разбросаны какие-то части оборудования. В своей массе предметы были довольно крупными, и могли послужить ей неплохим укрытием. Грант посмотрела на разрушенную постройку, рядом с которой Ухажер назначил встречу. На заколоченной двери криво висела табличка, сообщающая, что раньше это был киоск с прохладительными напитками. – Никаких признаков активности.
– На тепловых сканерах нет сигналов. Территория пуста, – сообщила ей Лиза. – Медленно продвигайтесь, но не входите. Повторяю, не входите в помещение.
Оглядываясь по сторонам, Грант двинулась вперед, стараясь не обращать внимания на холодный пот, бегущий под тяжелым бронежилетом у нее по спине. Она прекрасно знала, что надетый на нее бронежилет не остановит бронебойную пулю. А подобные боеприпасы легко было приобрести через интернет. Кроме всего, голова у нее вообще никак не защищена. Грант оставалось надеяться на то, что Дойл и его команда тщательно прочесали окружающие здания и прилегающую территорию, поскольку сейчас она была легкой мишенью. Выбросив эти мысли из головы, она сконцентрировалась на спокойной тихой ночи вокруг.
Ничего.
Если бы не голос Андрияненко в ее ухе, она могла бы подумать, что, уснув, проснулась в мире без людей. Трудно припомнить, когда ей было настолько одиноко.
– Есть что-нибудь? – рявкнул Дойл на одного из своих агентов, который сканировал территорию тепловым сканером. Они расположились на крыше склада рядом с парком, откуда Дойл и руководил операцией.
– Никого, кроме подсадной утки, – проговорил мужчина, медленно обследуя местность. – Даже бездомной кошки.
– Кто-то должен связаться с полицией штата и сообщить, что их периметр слишком близко, – заметил другой агент. – Я наблюдаю движение. Полиция штата почти вплотную приблизилась к нашим людям.
Дойл высокомерно рассмеялся.
– Они тоже хотят немного славы. Должно быть, это довольно скучно – целыми днями разъезжать по району на машинах с мигалками и останавливать всех подряд за превышение скорости.
Остальные мужчины тоже засмеялись.
– Так, ладно, – недовольно рявкнул Дойл. – Кажется, нам придется подсластить пилюлю, чтобы этот парень высунулся.
Дойл проверил часы и включил передатчик на частоте Грант.
– Пять минут, Грант. Если он не покажется за это время, я хочу, чтобы вы вошли в постройку. Если он рядом, то, возможно, он ждет, пока вы не войдете.
***
Лиза слышала приказ Дойла, и волосы у нее на затылке встали дыбом. Что-то здесь было не так. Линдси Райан была уверена, что Ухажер будет здесь, потому что иначе во всем этом не было никакого смысла. Если он не хочет устанавливать физический контакт с Ирой, тогда это уловка, чтобы вывести ее к тому месту, где он легко сможет предпринять попытку покушения. Для засады киоск с прохладительными напитками подходил как нельзя лучше. Если он намеревался убить ее, то сделал бы это здесь. Так или иначе, ему нужно было место для наблюдения. Он был где-то поблизости, а они не могли обнаружить его, и Эллен Грант была слишком уязвима.
– Дойл, – сказала Лиза, связываясь с ним по его личному каналу. – Если мы достоверно не знаем его местонахождения, нельзя посылать Грант одну внутрь. Мы не сможем прикрыть ее отсюда, а внутри возможна ловушка.
– Он бы не позвал ее сюда просто для того, чтобы убить, – отрезал Дойл, не скрывая презрения. – Он покажется, как только удостоверится, что она действительно собирается встретиться с ним. Я не желаю обсуждать это, Андрияненко. Она войдет туда.
Лиза услышала щелчок в ухе – Дойл отключился. Он делал то, что задумал с самого начала. Он приготовил ловушку, а в качестве приманки использовал ее людей.
– Грант! – резко скомандовала Андрияненко, – продолжайте только после моего сигнала. Как поняли? Грант? Грант!
***
Ира смотрела на мерцающий экран монитора. Мысленно она находилась за много километров от командного центра. Она пыталась представить, что чувствовала Эллен Грант, идущая одна в темноте, готовая встретиться лицом к лицу с безнаказанным убийцей. Но, несмотря на тревогу за Грант, в глубине души Ира надеялась, что встреча с Ухажером состоится. Она ждала, что сегодняшний вечер положит конец этому кошмару.
Она думала о Лизе, наблюдающей за Грант и пытающейся защитить ее. Если что-нибудь случится с тем, за кого Лиза несла ответственность, она никогда не простит себя. Подобная утрата проделала бы еще одну дыру в ее душе и отрезала бы еще один кусочек ее сердца. Ира очень боялась этого – в основном, по эгоистичным мотивам. Она боялась, что в итоге Лиза закроет ото всех эту часть себя, которая будет болезненно кровоточить от чувства вины и ответственности за других. А в этом случае Ира лишится той части Лизы, в которой нуждалась больше всего. Никто и никогда не мог проникнуть сквозь стены ее невидимой тюрьмы, прикоснувшись к ней так, как смогла Лиза Андрияненко. Никто другой не видел ее настоящую. Ира нуждалась в Лизе, без нее она осталась бы безнадежно одинокой.
Ира не знала, как долго смотрела на слова на мониторе, прежде чем осознала их смысл. Она охнула и оттолкнула свой стул, как будто хотела сбежать от того, что увидела перед собой.
– Боже мой!
Алекс, Вероника и Линдси Райан сразу обернулись в ее сторону, с тревогой глядя на девушку.
– Что там? – быстро спросил Алекс.
– Я не понимаю. Посмотрите на сообщение на мониторе, – дрожащим голосом проговорила Ира.
Агенты столпились позади нее, заглядывая ей через плечо и читая полученное сообщение.
Цапля, ты здесь?
– Это он? – спросила Ира, затаив дыхание. – Это может быть сообщение, отправленное заранее к определенному времени?
Алекс посмотрел на Линдси Райан. Та выглядела максимально сосредоточенной. Она в бешеном темпе вспоминала и оценивала все, что знала о нем, выстраивая и опровергая гипотезы, чтобы понять ход его безумных мыслей.
– Может, сообщник? – предположил агент. – Кто-то ему помогает?
– Нет, это он, – тихо сказала Райан. – Он никому и никогда не доверил бы это.
– Что я должна делать? – спросила Ира.
– Если она ответит, он поймет, что в парке аттракционов не она, – предупредил Алекс.
Линдси уставилась в монитор, оценивая возможные варианты ответов и пытаясь предугадать их последствия. Нормальному человеку почти невозможно предсказать ход иррационального мышления такого типа, как Ухажер. С другой стороны, она обучалась именно этому, и остальным приходилось полагаться на ее мнение.
– Линдси? – спокойно спросил Алекс. – Я должен сообщить эту информацию коммандеру. Решение за вами.
Райан спокойно посмотрела на Иру.
– Ответьте ему.
Трясущимися руками Ира напечатала «да».
Я знал, что ты не придешь.
– Спросите, где он, – проинструктировала Линдси, не отрываясь от экрана.
Ира незамедлительно подчинилась.
Я наблюдаю, как они ищут меня.
– Господи Исусе! – вырвалось у Алекса. Он поспешил связаться с Андрияненко. – У нас контакт с объектом, – резко бросил он. – Вы обнаружены. Повторяю – вы обнаружены.
Лиза не колебалась.
– Грант, немедленная эвакуация. Повторяю, немедленная эвакуация, – на частоте Касатки она приказала: – Возвращаемся, – сменив частоту еще раз, она проговорила: – Дойл, нас засекли. Он наблюдает за нами. Мы эвакуируемся.
Ей никто не ответил. Она быстро прошлась по всем частотам. Глухо.
Лиза подошла к краю платформы и спрыгнула на землю. Приземлившись около Хан, она спросила:
– Ничего?
Хан покачала головой, лицо у нее было мрачнее тучи.
– Коммандер, я не вижу ее. Связи нет на всех каналах.
– Черт подери, он глушит нас! – сердито прервала ее Лиза. – Пойдем ее вытаскивать.
На мгновение их глаза встретились, затем они развернулись и, держась вместе, побежали в темноту через ворота заброшенного парка. Миновав арку, Лиза еще раз попыталась связаться с Грант и Дойлом, но безуспешно. Она посмотрела вперед, однако все, что она увидела, были изломанные контуры обломков аттракционов на фоне иссиня-черного ночного неба.
– Хан, возьми правее и прикрой нас с фланга, – прошептала Лиза, пока они бежали вперед. – Если он здесь, то последует за кем-нибудь из нас. Нужно рассредоточиться.
Хан быстро растаяла в темноте.
До заброшенного киоска было не больше пятидесяти метров. Она могла добраться туда меньше чем за шестьдесят секунд.
Господи, куда подевалась Грант?
Лиза обвела взглядом ближайшие возвышенности, где, будь она на месте Ухажера, заняла бы позицию. Лучше всего в этой ситуации было бы расположиться на крыше одного из зданий, но тогда его обнаружили бы люди Дойла, а они его не видели. Однако Лиза по привычке еще раз осмотрела все подозрительные места вблизи киоска. Ничего.
Где же он, черт возьми?
Лиза почти добралась до помещения. Вокруг стояла пугающая тишина, но все, что она слышала, – собственный пульс, который бился у нее в ушах. Лиза побежала, ее кожу покалывало в неясном предчувствии. Ей показалось, что она увидела чью-то фигуру, мелькнувшую в тени у стены киоска. Лиза подняла свой пистолет, замедляя бег и пристально всматриваясь в колеблющиеся тени.
Там! Все ближе!
Лиза прицелилась. Она положила палец на курок, приготовившись выстрелить, но краем глаза заметила движение в отдалении справа. Лиза успела повернуть голову и засекла лениво покачивающуюся кабинку колеса обозрения, которая, казалось, сама по себе висела в воздухе, поддерживаемая лишь лунным светом.
– Хан! – прокричала Лиза в темноту, уже не боясь быть обнаруженной. Ее полностью раскрыли и сейчас, находясь на этом месте, она была полностью беззащитна. Если он выстрелит в нее, она ничего не сможет сделать. По крайней мере, она знает, что он здесь, в парке. – Он на колесе обозрения. Вперед!
Неожиданно из тени рядом со старым киоском выскочила Грант, крикнув:
– Здесь все чисто, коммандер!
Лиза прокричала: «В укрытие!» – но ее голос заглушило взрывом: в оранжевой вспышке постройка разлетелась на обломки.
***
Хан сбило мощной волной горячего воздуха – ее ударило в спину и на мгновение приподняло над землей. Она пригнула голову и бросилась вперед, перекатившись по земле, пропуская взрывную волну так, чтобы снова оказаться на ногах. Перед взрывом пистолет был у нее в руке и – о чудо! – она не выронила его. Полина старалась не думать о том, что только что случилось. Сейчас она не могла позволить себе переживать за Грант или за Андрияненко. Ею овладела одна-единственная мысль.
Надо взять его, во что бы то ни стало.
Приблизившись к колесу обозрения, Хан заметила едва различимую тень, проворно спускающуюся по внешней раме. До цели было метров сто. Хан не была уверена, что на таком расстоянии в темноте, сможет попасть в него. Если он спустится вниз, то быстро исчезнет в джунглях искореженного металла и хаотично разбросанных искривленных конструкциях. Она еще раз попробовала связаться с Дойлом и группой захвата. Безрезультатно. Все каналы связи заглушены, тишина в эфире.
Сократив расстояние, Хан смогла различить спустившуюся на землю фигуру и на секунду заколебалась. Он был в форме. Это мог быть один из наблюдателей Дойла. Но тогда почему о нем не сообщили на брифинге? Или это один из агентов Секретной службы, находящийся слишком далеко на периметре?
Она поняла свою ошибку, когда он повернулся и выстрелил. Секундное колебание дорого обошлось ей. В тот самый миг, когда она увидела пламя от выстрела, горячая вспышка боли пронзила ее левое плечо.
Боже, это оказалось намного хуже, чем она могла себе представить.
Сильный толчок развернул ее и повалил на спину. Из нее вышибло весь воздух, она не могла дышать. Когда Хан смогла вдохнуть воздух, то подавила рвущийся из нее крик боли. Она выбросила из головы все, кроме того момента, когда он повернулся и выстрелил. В нее.
Боль отступила на задний план, уступив место ярости. Хан бесило, что он сумел ее ранить. Но еще больше она злилась на себя – за то, что позволила ему застать себя врасплох. Перекатившись на бок, она поднялась на ноги. Через секунду она снова двигалась вперед, ее левая рука безжизненно свисала, но правая рука с зажатым в ней оружием оставалась рабочей. Хан видела его спину, когда он проворно перепрыгнул через турникет, который когда-то служил входом на аттракцион. Еще мгновение – и он уйдет. Зрение у Хан стало размываться. Ее силы и время были на исходе. По ее руке струилась кровь. Она чувствовала, как капли крови стекают на землю с ее пальцев. Падая, она выстрелила.
Второй взрыв оказался сильнее первого, и на этот раз удар взрывной волны отправил ее в забытье.
