Часть 5
За три месяца Гарри полностью освоился. Временами, он скучал по обществу людей, скучал по своим друзьям, скучал по родителям, несмотря на их предательство, но понимал, что уйти не сможет. Может случиться непоправимое.
Том нашёл выход. Ранней весной он всегда посещал разные деревушки, и зная, что Гарри тянет к обществу людей, взял его с собой. Туда, где они не встретили бы знакомых мальчику личностей. И всё-таки, для подстраховки, мужчина облачил своего юного сожителя в мантию.
Чтобы их появление не бросалось в глаза, Гарри взял с собой на продажу несколько тарелок, которые сам вылепил из глины на досуге. То, чем он занимался в самые холодные дни, когда совсем не хотелось выходить из дома, чтобы не покрыться льдом от природы. Вместе они напоминали отца и сына, поэтому мало кому пришло бы в голову подумать, что это два лесных отшельника.
— Спасибо, что взял меня с собой.
— Пустяки, — улыбнулся Том, приобнимая за плечи, когда их немного притеснили.
Весеннее время — время празднеств. Люди выбирались из своих домов, словно медведи из берлоги после долгой спячки, и каждый готов был поделиться своим товаром, закупиться чем-то интересным и просто пообщаться. В воздухе витал запах свежих пирожков и прочей вкусной выпечки. Но, по мнению Гарри, в их доме пахло аппетитнее. Он мог испечь гораздо лучше, что иногда и проделывал. Даже рябиновые ягоды выходили вкусными в его пирожках.
На ярмарке находилось целое множество разных безделушек, зазывал, шутов, и Гарри хотелось осмотреть и изучить их тщательнее. Но любопытство не могло одолеть страх заблудиться и потерять Тома. Он шёл рядом, как нитка за иголкой. К тому же они здесь будут, как в качестве покупателей, так и в качестве торговцев.
И начать следовало с последнего. Том давно этим занимался, перед его очарованием никто не мог устоять, поэтому он забрал труды Гарри, когда они отыскали свободную лавку, недалеко от места, где проводили весёлые конкурсы и показывали целое представление.
— Иди, Гарри. Можешь посмотреть поближе, я буду здесь.
— Точно? — спросил мальчик. Он боялся уйти далеко и потерять Тома. Боялся повторения страшной истории. Так по-детски… но всё же страшно. — Мне…
— … не о чем беспокоиться, — произнёс конец предложения Том и погладил по щеке, чувствуя привычную прохладу от кожи Гарри. — Я не уйду без тебя.
Мальчик улыбнулся, и взялся за тёплую ладонь.
— Спасибо. Я постараюсь недолго. А ты пока продай мои тарелки. Я старался.
— Обязательно. Мы не уйдём сегодня с ними, — пообещал Реддл, уверенный в силе своего обаяния. Ни один человек, и особенно дама, не мог устоять перед ним. Огонь — далеко не вся его магия. Природа не обделила прекрасной внешностью и чарующим голосом.
Гарри улыбнулся и робко, оглядываясь по сторонам, отправился смотреть, чем дышит ярмарка. Запах народившейся травы и цветов, почти дурманил, а пройдя чуть дальше, он уловил запах жаренного мяса, свежего хлеба и что-то отдаленно напоминающего цитрусовые фрукты. Очень много разных вкусностей продавали люди.
Шоу, вскоре открывшееся его глазам, оказалось весьма интересным. Один человек, одетый очень ярко и довольно вызывающе, выдыхал огнём под аплодисменты и восторженные крики людей.
«Интересно, Тому бы понравилось?» — мелькнула мысль.
Уж он-то точно управился бы с огнём, и восхитил всех. Или же ужаснул. Магия всех пугает. Он и сам себя боялся первое время.
Когда смотреть надоело, Гарри ушёл искать что-нибудь ещё, и наткнулся на один из конкурсов, где участникам, из пяти человек, нужно было на время съесть как можно больше пирожков, и победитель, по итогу, получит приз, денежную сумму.
Гарри приостановился, чисто ради интереса посмотреть на странное действие. Сам бы он ни за какие деньги не согласился бы есть так много, да ещё и перед толпой зрителей. Это ведь… так смущает. И показывает не в лучшем свете. А чем больше он жил с Томом, тем больше брал с него пример, как есть аккуратно и неспешно.
Долго мальчик не простоял. Не мог больше смотреть на изуверство над собственным ртом. Его глаза зацепились за вкуснятину — лавку с пряниками. От неё исходил великолепный запах, а уж сами сладости как красиво выглядели! Разного размера, разных форм. Какие-то даже были похожи на фигурки животных. Гарри тут же захотел купить парочку. Том не обделил его золотыми монетами, в его кармане лежало четыре. Одной было бы достаточно, чтобы купить большой кулёк пряников.
В полной уверенности угостить и себя, и Тома, Гарри купил кулёк и сунул его в широкий карман. Уплести их с чаем за ужином — просто чудесно!
После покупки, он отправился дальше, внимательно смотря по сторонам. Не каждый день выпадала возможность погулять среди людей. Хотя он не слишком в них нуждался. И понял это только сейчас, гуляя в одиночестве и рассматривая всё, что бросалось в глаза. Оказывается, умиротворенного и уютного общества с Томом более чем достаточно.
Сложно поверить, что за три месяца Гарри смог так измениться, превратившись из задорного, энергичного мальчишки, любящего приключения и опасность, в спокойного, меланхоличного подростка, который с удовольствием променяет беготню и разного рода опасности на тёплые посиделки у камина, с заваренным листовым чаем, и душевными разговорами.
Шаги стали медленнее, а вскоре Гарри и вовсе остановился. Ему не хотелось больше бродить по торговым рядам. Он хотел вернуться к Тому. Просто сидеть поодаль от него, неважно, лишь бы видеть. Ощущать его тепло и спокойствие на расстоянии.
Осознание так быстро прострелило голову… И ведь как всё точно. Он жил нецелостным. В жизни ему будто не хватало что-то или кого-то, чтобы добавить краски, сделать целостным и счастливым. «Кого-то». Теперь он понимал, что именно «кого-то». Тома. Подарившего вторую жизнь.
— Уже вернулся? — спросил с удивлением мужчина, заметив знакомую фигуру в тёмно-зелёной мантии. — Что-то ты быстро.
— Нагулялся, — коротко ответил Гарри и сел чуть дальше от него, чтобы не перебивать внимание на себя.
Снова увидев Тома, после короткого времени отсутствия, Гарри сделал окончательный вывод — ему нужен именно этот человек. Больше никто. Мальчик любовался им украдкой, стараясь, по большому счёту, не отвлекать от работы продавца. Он ведь ещё не видел мужчину в подобной роли. А когда увидел — ощутил себя покупателем. То, как говорил Том, как расписывал ценность своего товара — завораживало. Не говоря уж о его внешности и голосе. Гарри готов был сам потянуться за монетами и заплатить. Что уж говорить о людях. За час они продали абсолютно всё. Многие люди часами сидели, пытаясь впихнуть свой товар, а Тому понадобился час.
— Глазам не верю, — с восхищённой усмешкой подал голос Гарри, обнаружив себя после того, как последняя тарелка ушла в руки одной зажиточной дамы. — Ты их как будто околдовал.
— У меня было несколько десятков лет, чтобы в совершенстве овладеть торговлей, — не без самодовольства ответил Том и сладко потянулся, когда поднялся на ноги, после долгого положения сидя на неудобной лавке. — Ну что? Пойдём теперь закупаться?
— Хорошо. Я купил нам пряников, они замечательные, — улыбнулся Гарри, а затем спросил с хитрой улыбкой. — Как-нибудь научишь меня так же?
— Так же что? Уметь очаровывать покупателей?
И вместо ответа Гарри кивнул. До сих пор у него слов не находилось после увиденного. Словно за чернокнижником наблюдал, хотя это вовсе не так. Если бы Том занимался чёрной магией, Гарри точно бы знал. Была у них в деревне, несколько лет назад, ведьма. Все её дома сторонились и боялись оказаться с ней рядом. Красива была женщина, а связалась с чёрной магией и внешность свою изуродовала. Как и душу. Померла, в конце концов, старая ведьма. Гарри маленький был тогда и что-то ему подсказывает сейчас, что её сожгли на костре. Только огонь мог по-настоящему изгнать зло.
И его с магией, и Тома, тоже могли считать за колдунов проклятых. И Гарри… очень сочувствовал Тому. За пару месяцев обучения, он смог овладеть своей силой и теперь та проявлялась только по его желанию. У Тома такого учителя не было. Ему пришлось справляться в одиночку, учиться на собственных ошибках, и это невероятно тяжело.
Том не любил рассказывать о том, кем был, и как жил до появления Гарри, но некоторые истории мальчик всё же узнал. Например, как он сжигал собственный дом дотла, когда во сне не мог контролировать свою силу, и несколько раз устраивал пожар, который чудом успевал потушить. Или о том, как его первые годы жизни в лесу пытались отыскать и убить.
У мальчика наворачивались слёзы сочувствия после услышанного. Получалось, что несмотря на всё пережитое, Гарри ещё легко отделался. Потому что встретил на своём пути того, кто пожалел его, приютил, понял, а так же обучил.
Все считали, что в лесу живёт чудовище. Но чудовище не способно было пригреть отрока с пугающим даром. Благодарность не покидала всё это время. И не останавливало Гарри ещё одно откровение Тома. Когда он сообщил о том, что всех путников убивал. В одном легенда оказалась правдивой. И не судил Гарри, потому что понимал — иначе бы о Томе узнали, отыскали и попытались совершить то, что не удалось десятки лет назад — убить. Или же закрыли бы ему путь к людям. Он не смог бы выбираться, закупаться, вести хоть какое-то общение с людьми. Так и остался бы навсегда в лесу, медленно сходя с ума от одиночества и полностью одичав. Он лишился бы рассудка и стал совсем опасен для людей и себя.
Гарри нередко сидел рядом с ним в одной комнате, просто сидел, чтобы Том мог ощущать его присутствие. Два человека лучше, чем один.
Вспоминая об этих моментах, хороших и уютных, скорбных и печальных, Гарри оказался ещё ближе и обхватил руку Тома. А тот словно знал, что его вот так обхватят, и не стал ничего делать против. Согнул чуть руку, чтобы было удобнее, легко улыбнулся мальчику и направился с ним в сторону овощной лавки. Впереди у них закупка. Чтобы к вечеру сделать что-нибудь вкусненькое.