ОНИ ТОЖЕ МЕНЯ БРОСИЛИ!
Спустя некоторое время пара уснула в объятьях друг друга...
Утро. Г-жа Фекели проснулась от боли в горле.
«Все таки, я вчера знатно замёрзла», — подумала она и пошла в ванную.
Там Хюнкяр приняла душ, сделала все необходимые процедуры и вернулась в спальню, чтобы переодеться. Али Рахмет ещё сладко спал. Женщина открыла шкаф в надежде найти что-нибудь по размеру. К её несчастью, она оставила тут лишь несколько чёрных брюк, блузы, кофты и жилеты. Хюнкяр взяла пару брюк и попыталась в них влезть. Единственной проблемой было то, что они не застёгивались. Подумав немного, она взяла небольшую резиночку белого цвета, продела её сквозь отверстия для пуговицы, соединила 2 концы и закрепила её на самой пуговице (объясняю я, конечно, так себе; надеюсь, вы поняли). Затем она одела белую блузу, пустив её поверх штанов, чтобы скрыть эту конструкцию, и накинула светло-зелёную жилетку. Хюнкяр вышла з-за ширмы, что сделать прическу и макияж и увидела уже проснувшегося Али Рахмета.
Хю: Доброе утро!
АР: Доброе утро, любимая! Как ты? Как себя чувствуешь?
Хю: Нормально. Горло немного болит.
АР: Ты, наверное, простила в той холодной комнате, — он подошёл к ней и обнял, — Температуры нету?
Хю: Нет. Ты как?
АР: Когда ты рядом, я — лучше всех!
Хю: Я люблю тебя!
АР: И я тебя, дорогая!
Али Рахмет пошёл в душ, а тем временем Хюнкяр сделала себе макияж и низкий хвост. После женщина спустилась вниз, на кухню. Там уже была Сание.
Хю: Доброе утро! Лёгкой работы!
Сан: Доброе утро, г-жа! Спасибо! Как вы?
Хю: Горло немного болит.
Сан: Я сделаю вам чай с медом, хорошо?
Хю: Давай.
Сан: Больше ничего не беспокоит?
Хю: Нет, все хорошо. Ой! — она схватилась за живот.
Сан (подбежав к ней): Г-жа?! Что-то болит?!
Хю: Чшшш, — она взяла её руку и прислонила к животику, — Чувствуешь?
Сан (с улыбкой): Он толкается?
Хю: Да, вчера начал.
Сан: Г-жа, поздравляю! — она обняла г-жу.
Хю: Моя Сание! Спасибо, дочка!
Зу (входя на кухню): Доброе утро!
Хю-Сан: Доброе утро!
Зу: Что случилось?
Хю: Все хорошо, даже очень! Малыш опять толкался.
Зу: Какой молодец! Как ты, мамуль?
Хю: Все хорошо, горло немного болит.
Сан: Г-жа, ваш чай.
Хю: Спасибо, Сание. Здоровья твоим рукам!
Сан: Приятного аппетита.
Зу: После чая должно стать легче.
Хю: И я так думаю.
Зу (с ухмылкой): Кстати, кто-то говорил, что не влезает ни в одни брюки.
Хю: Хочешь знать, как мне это удалось?
Зу: Удиви меня.
Хю (немного приподнимая блузу): Это все, что я могла сделать, — она засмеялась.
Сан (также смеясь): Хорошо придумали, г-жа!
Зу: Да, изобретательно. Тебе не давит?
Хю: Нет, но надо купить новых вещей.
Зу: Согласна, мамуль. Но так тоже неплохо, — она засмеялась.
Хю: Зулейха!
Сан: Стол будет накрыт через 5 минут.
Зу: Хорошо, Сание. Сделай ещё смесь Лейле, пожалуйста.
Сан: Конечно, Зулейха.
Зу: Спасибо.
Хю: Мои ангелочки уже проснулись?
Зу: Да, Демир был с ними.
Хю: Пойду к ним.
Зу: Хорошо.
Хюнкяр поднялась на второй этаж и пошла в детскую. Демир сидел на кровати и держал Лейлу на руках, параллельно разговаривая с Аднаном.
Хю: Доброе утро!
Дем: Доброе утро, Хюнкяр Султан!
Адн: Бабушка, привет!
Хю: Привет, мой ягнёнок! — она пошла к нему, чтобы взять его на руки.
Дем: Мама, не поднимай его.
Хю: Офф... Аднан, мой паша, ты меня простишь? Бабушка не может тебя поднять.
Адн: Ничего.
Дем: Аднан, ты же помнишь, что у бабушки скоро будет малыш?
Адн: Да, тут, — он показал пальчиком на животик.
Хю (присев на корточки возле него): Да, мое солнышко, тут.
Лей: что-то неразборчиво лепетала, держа пальчик в ротике.
Хю: Кто там так разговаривает? Моя принцесса! Иди к бабушке, мое золотко!
Дем: Осторожно. Как ты?
Хю: Отлично, не беспокойся.
Хюнкяр немного понянчилась с малышами, а потом она вместе с ними и Демиром пошли на завтрак. Там их уже ждали Зулейха с Али Рахметом. Они принялись вместе завтракать.
Дем: Мама, может, все таки расскажешь, что случилось вчера?
Зу: Демир, зачем?
Хю: Все хорошо, дочка. Конечно, расскажу.
Хюнкяр начала рассказывать о вчерашнем дне, об Эсре или Дениз, об Эмре, который дважды спас ей жизнь.
АР: Значит, она действительно сыграла с нами в детскую игру, а мы так легко поверили.
Хю: Нет, это я поверила. Я и вправду потеряла хватку. Раньше я бы такого не допустила.
Дем: Мы никогда не можем ничего предвидеть. Но какие же они жалкие!
Зу: Согласна! Им только деньги и нужны!
Дем: Я уже теперь сомневаюсь, любила ли эта Севда папу.
Хю: Мы не можем этого знать, Демир. Как есть, так есть.
Дем: Ты сегодня едешь давать показания?
Хю: Оф, точно! Нужно побыстрее с этим закончить.
АР: Мы можем поехать прямиком туда, а потом домой.
Хю: Давай лучше домой, а потом к жандармам.
АР: Как скажешь, дорогая.
Хю: Тогда, мы, наверное, уже будем ехать.
Дем: Хорошо. Пошли, мы вас проведём.
Хю: А, Али Рахмет, может, возьмём Сание, чтобы посидела с Айлой?
АР: Можно. И Аслана пускай берёт с собой.
Зу: Да, пускай поиграют. Сание!
Сан (входя в гостиную): Слушаю, Зулейха.
Зу: Сание, можешь сегодня поехать к маме? Нужно за Айлой приглядеть.
Сан: Конечно.
Хю: Можешь взять Аслана, поиграют с Айлой.
Сан: Хорошо, г-жа. Тогда, я пойду его собирать.
Хю: Отлично, мы ждём.
Они подождали, пока Сание с Асланом соберётся, и поехали в свой особняк. Айла уже проснулась и первым, что она сделала, пошла к родителям. Но зайдя к ним в комнату, она никого не обнаружила. Девочка спустилась вниз и зашла на кухню. Назире готовила завтрак.
Айл: Доброе утро.
Наз: Доброе утро, Айла.
Айл: Назире, а где мама с папой?
Наз: Они не ночевали дома, солнышко.
Айл: Но папа сказал, что они вернутся. Поздно, но вернуться.
Наз: Наверное, у них были дела. Сейчас приедут, дорогая.
Айл (с глазами, полных слёзы): Не приедут! Они сделали так, как мои прежние родители!
Наз: Нет, Айла, они никогда така не сделают. Не плачь, они скоро приедут.
Айл: НЕТ! Я ТАК И ЗНАЛА! ОНИ ТОЖЕ МЕНЯ БРОСИЛИ!
Девочка побежала в свою комнату вся в слезах. Она закрыла за собой дверь и легла на кровать, уткнувшись лицом в подушку. Слёзы лились ручьём, а она и не пыталась их остановить. Девочка думала, что её второй раз предали.
«Но они же обещали!» — пронеслось в мыслях малышки.
Назире поднялась на верх и постучала в комнату Айлы. Не услышав ответа, она приоткрыла дверь.
Наз: Айла, дорогая...
Айл: Уходи!
Наз: Но я...
Айл: Уходи!
Назире закрыла за собой дверь и стала спускаться на первый этаж. Хаминне ещё спала, Фадик была вместе с ней. Назире пошла на кухню, чтобы продолжить готовить завтрак. Она уже хотела позвонить в особняк Яманов, но услышала звук подъезжающей машины и пошла ко входу.
Это были Фекели с Сание и Асланом. Они вышли из машины и пошли в особняк. Их встретила Назире.
Наз: Добро пожаловать!
Хю-АР-Сан: Спасибо!
Хю: Все ещё спят?
Наз: Хаминне спит, а Айла... уже проснулась.
АР: Она позавтракала?
Наз: Нет, г-н. Дело в том, что.. — она перевела взгляд на Сание.
Хю: Говори, Назире. Что случилось?
Наз: Она пришла на кухню, спросила, где мама с папой. Когда я сказала, что вы не ночевали дома, но скоро приедете, она стала утверждать, что вы её бросили. Она в комнате.
АР: Аллах-Аллах! Как она могла такое подумать?
Хю: Пошли к ней. Сание, присаживайтесь в гостиной. Назире, сделай кофе и дай сладости Аслану.
Наз: Хорошо, г-жа.
Хюнкяр с Али Рахметом быстро поднялись по лестнице. Дойдя к комнате дочки, Хюнкяр постучала и приоткрыла дверь. Айла все ещё рыдала в подушку.
Айл (не отрываясь от подушки): Назире, уходи!
Хю: Дочка...
Айла услышала такой родной и такой нежный голос. Сначала она подумала, что это лишь плоды её воображения, но она почувствовала, как кто-то присел на её кровать и стал гладить её по спине.
Хю: Айла, солнышко...
АР: Дочка, встань, пожалуйста.
Айла обернулась вся в слезах.
Айл (сквозь слёзы): Вы... вы пришли?
Хю: Конечно, пришли. Как ты могла такое подумать?
Айл: Я... вас...
Хю: Ну, все, родная. Успокойся, наша принцесса. Иди ко мне, — она крепко обняла дочку, а та ответила ей тем же, — Моя девочка! Мы никогда тебя не бросим. Никогда, Айла.
Айл: Я вас люблю!
АР: Мы тоже тебя очень любим! — он присел возле Айлы и тоже обнял её, — Наша радость! Наша душа!
Айл (освобождаясь от объятий родителей): Вы точно не бросите меня?
Хю (вытирая слёзы из щёчек Айлы): Точно, солнышко! Даже не думай об этом!
АР: Знаешь, кто приехал к нам в гости?
Айл: Кто?
АР: Сание с Асланом.
Айл: Здорово! Они на низу?
АР: Да, красавица. Нужно быстренько умываться и переодеваться.
Хю: Да, пойдём, дочка.
АР: Мы с Айлой сами справимся, правда?
Айл: Да.
Хю: Ну, хорошо. Я тоже пойду переоденусь.
АР: Хорошо.
Айла с Али Рахметом пошли в ванную, а Хюнкяр направилась в спальню, чтобы переодеться. Она все таки решилась одеть юбку. Женщина выбрала чёрную, а к ней — белую блузу с кружевом на груди и тёмно-фиолетовый пиджак. Хюнкяр поправила причёску, обула туфли на небольшом каблуке и пошла вниз. Сание с Асланом сидели на диване. Мальчик уплетал лукум. Айла уже завтракала. Они с Али Рахметом выбрали для малышки джинсовый комбинезон с нашивками.
Хю: Приятного аппетита, дочка!
Айл: Спасибо, мамочка!
АР (обняв Хюнкяр за талию): Моя неотразимая жена!
Хю: Офф, Али Рахмет. Ммм, — она схватилась за живот.
АР: Что такое?!
Хю: Хмм, толкается. Опять!
Айл: Он толкается?!
Хю: Да, дочка. Вчера начал толкаться. Хочешь потрогать?
Айл: Да, хочу!
Хю: Иди, солнышко!
Айла подошла к Хюнкяр и приложила руку к животику. Почувствовав маленькие толчки, она приложила и вторую ладошку.
Айл: Мама, он толкается!
Хю: Мое золотко!
Айл: Это так здорово!
Айла поцеловала мамин животик. Улыбка Хюнкяр становилась все шире.
Айл: Когда он родится?
АР: Примерно через 5 месяцев.
Айл: Ещё немного.
Хю: Да, моя красавица, ещё чуть-чуть.
Хам (заходя в гостиную вместе с Фадик): А-ай, чего так кричите?!
Хю: Мы не кричали, мамуль. Доброе утро!
Фад: Доброе утро!
Хам: Не доброе! Я никуда не успеваю!
АР: У вас какие-то дела, г-жа Азизе?
Хам: Да-да! Завтра помолвка Хюнкяр, нужно подготовиться!
АР: Ай, как же мы забыли об этом!
Хам: Хюнкяр, ты что беременна?! А что папа скажет?! Как ты влезешь в свадебное платье?!
Хю: Оф, моя мамочка! Не переживай, мы никому ничего не скажем.
Айл: О чем это бабушка говорит?
АР: Она так шутит, Айла, не обращай внимание.
Хам: Ай, а кто эта девушка?! — спросила она, указывая на Сание.
Сан: Ты не узнала меня, Хаминне?
Хам: А-а, ты невестка Абди пашы! Точно! Ой, у тебя уже ребёнок есть!
Сан: Да, Хаминне, есть.
Айл: Сание, можно нам с Асланом поиграть наверху?
Сан: Конечно, Айла. Только осторожно по лестнице.
Айл: Хорошо. Пойдём, Аслан.
Хю: Дочка, нам с папой нужно съездить по делам.
Айл: Опять?
АР: Айла, моя принцесса, мы скоро приедем. Что тебе привезти?
Айл: Не знаю. Что-то сладенькое.
АР: Хорошо, как скажешь.
Хю: Не скучай тут, хорошо?
Айл: Ладно. Пока!
АР-Хю: Пока, дочка!
Они попрощались со всеми и поехали в жандермию. Фекели зашли в кабинет прокурора. Али Рахмета попросили выйти, а Хюнкяр осталась для дачи показаний. Прошло всего 10 минут, как она уже вышла к мужу. Суд назначили через 2 дня. Г-жа и г-н Фекели вышли с помещения, держась за руки. Они сели в машину и продолжили свой путь. По дороге Хюнкяр поняла, что они едут не в особняк.
Хю: Мы куда?
АР: Ты хорошо знаешь эту дорогу, г-жа Фекели.
Хю: Если это то, о чем я думаю, то мы уже 100 лет там не были!
Спустя несколько минут они прибыли к месту назначения. Это было их место. Место, где было сказано тысячи слов, уронено тысячи слёз, зачитано сотни строк Мевляны. Место, где они были счастливы, где могли не скрывать своих чувств, где они впервые за долгие годы взялись за руки, где впервые встретились такими тёплыми и родными взглядами. То место, где они могли молчать и наслаждаться тишиной рядом друг с другом, где они забывали про время и откладывали проблемы на второй план. До боли знакомое и такое любимое место!
Они поднялись пр лестнице вверх: перед ними открылся тот же очаровательный пейзаж. Их столик стоял по средине, застеленный белой скатертью. На нем стояла ваза с красными розами, тарелка с любимыми фруктами Хюнкяр. Возле стола стоял мангал, чтобы сварить кофе.
Хю: Как ты это сделал?
АР: Ловкость рук и никакого мошенничества.
Хю: Но как ты успел? Когда?
АР: Это не важно, дорогая. Садись, — он отодвинул для неё стул.
Хю: Спасибо! Я соскучилась по этому месту.
АР: И я соскучился. Со дня нашего воссоединения мы тут ни разу не были. Будто оставили его в прошлом. Будто это место было лишь точкой соединения. А когда соединения произошло, про него забыли.
Хю: Нет, его невозможно забыть. Я 40 лет знаю это место. И за все эти 40 лет не было и дня, когда бы я была здесь без тебя. Поэтому оно мне так дорого: оно действительно соединяло нас. Только тут мы могли быть вдвоём, не прячась от других. Только тут я могла...
АР: ... пролить слёзы и на минутку стать маленькой девочкой. Я знаю, Хюнкяр, знаю. Всегда восхищался тобой, г-жа Фекели. Каменная, строгая, холодная и неприступная снаружи и такая хрупкая, нежная и ранимая внутри. Я всегда не мог понять, как тебе это удается. Сердце разрывается на мелкие частицы, а Хюнкяр никогда не подает виду. Когда я увидел тебя на свадьбе с Аднаном, то подумал: «Неужели действительно счастлива?». Такой спокойной ты была, Хюнкяр. Грустной, как велела традиция, но спокойной.
Хю: У меня не было выбора, Али Рахмет. Либо бушевать, как приказывало сердце, либо смирится, как велел разум. И я выбрала второе, понимая, что мое слово ничего не значит ни для родителей, ни для Аднана. Ни для не имело значение, что скажет глупая 15-летняя девчонка. Сердце обливалось кровью, стоя у алтаря. Оно готово было вырываться наружу и побежать на встречу к тебе.
АР: Это я виноват в твоих страданиях, Хюнкяр. Я струсил и сглупил. И заставил нас обоих расплачиваться за мою ошибку.
Хю: Это все в прошлом, Али Рахмет. Сейчас же все хорошо.
АР: Слава Аллаху, Хюнкяр! Только с его воли мы воссоединились.
Али Рахмет заварил кофе (Хюнкяр иногда позволяла выпить себе чашечку любимого напитка). Они разговаривали, обсуждали недавние события, будущее. Спустя некоторое время мужчина встал со своего стула, подошёл к Хюнкяр и достал из внутреннего кармана пиджака бархатную коробочку.
Хю: Что это?
АР: Открой, увидишь.
Хю: Ну, зачем, Али Рахмет?
АР: Потому что я очень тебя люблю.
Хю: И я тебя люблю!
АР: Ну, открывай.
Хюнкяр медленно открыла коробочку. В ней красовался браслет с белого золота. Посредине красовались фигурки девочки и мальчика.
Хю: Это...
АР: Это Айла и Демир. Оберни браслет.
Хюнкяр обернула браслет и увидела гравировку имен дочери и сына на обратной стороне фигурок.
Хю: Али Рахмет, спасибо!
АР: Когда родится малыш, мы доделаем браслет.
Хю: У меня нет слов. Как ты такое придумал?
АР: Хмм, ты многое обо мне не знаешь. По-моему, так ты говорила?
Хю: Офф... Спасибо, Али Рахмет, — она встала, чтобы обнять его, — Я очень тебя люблю!
АР: И я тебя люблю, дорогая!
Хю: Застегни, пожалуйста.
АР: Конечно.
Али Рахмет застегнул браслет на левом запястье Хюнкяр. Они продолжили наслаждаться временем наедине. Казалось бы, они и так вместе 24/7, но темы для разговоров не заканчивались. В один момент Хюнкяр резко поменялась в лице. Заметив это, Али Рахмет подошёл к ней.
АР: Что случилось, любовь моя?
Хю: Я...
АР: Хюнкяр, что-то болит?
Хю: Али Рахмет, — она подняла руку, показывая её мужу; по руке стекала кровь...
———————————————————————
Получилось как-то так🙈 Как вам?
