2 страница14 апреля 2025, 21:09

✏ Президентский сын и дерзкий полиглот... 2ч.

- Первый вопрос, - начал Вару, хитро прищурившись. - Was ist dein größter Traum? (Какая твоя самая большая мечта?)

Пик задумался. Обычно он не делился такими вещами, предпочитая держать свои мысли при себе. Но что-то в дерзком взгляде Вару заставляло его нарушить собственные правила.

- Расширить империю отца, - ответил он, после небольшой паузы. - Вывести ее на новый уровень.

- Langweilig! (Скучно!) - Вару картинно зевнул. - Я ожидал чего-то более... эпичного. Типа покорить Марс или изобрести телепорт. А мой вопрос номер два: Glaubst du an Liebe auf den ersten Blick? (Веришь ли ты в любовь с первого взгляда?)

Пик фыркнул.

- Чушь собачья, - отрезал он. - Все эти романтические бредни - для подростков.

- Schade. (Жаль.) - Вару вздохнул. - А я вот верю. Знаешь, Schmetterlinge im Bauch (бабочки в животе) и всё такое. Ладно, твой ход.

Пик, немного подумав, задал свой вопрос:

- Зачем ты постоянно говоришь по-немецки? Хочешь показать, какой ты умный?

- Nein, überhaupt nicht! (Нет, совсем нет!) - Вару рассмеялся. - Просто привычка. Я там долго жил, verstehst du? (понимаешь?) Кроме того, это прикольно - видеть, как ты хмуришься, пытаясь понять, что я говорю.

- Я все понимаю, - холодно ответил Пик. - Просто не вижу смысла в этом лингвистическом балагане.

- Wie schade. (Как жаль.) - Вару снова вздохнул. - А я вот люблю языки. Wörter sind Magie, знаешь ли. (Слова - это магия). Кстати, мой следующий вопрос: Was ist deine größte Angst? (Какой твой самый большой страх?)

Пик замолчал. Этот вопрос застал его врасплох. Страх? Он давно научился подавлять любые эмоции, в том числе и страх. Но Вару смотрел на него с таким любопытством, что Пик не смог промолчать.

- Потерять контроль, - признался он тихо.

- Interessant. (Интересно.) - Вару кивнул. - А я вот боюсь пауков. Spinnen sind ekelhaft! (Пауки отвратительны!)

Они продолжали играть, задавая друг другу все более личные вопросы. За маской безразличия Пик начал видеть настоящего Вару - умного, чувствительного, и ранимого. А Вару, в свою очередь, все больше очаровывался силой и уверенностью Пика.

Когда игра закончилась, между ними повисла неловкая тишина.

- Danke für das Spiel. (Спасибо за игру), - сказал Вару, впервые без тени иронии.

- Не за что, - ответил Пик, чувствуя, что что-то необратимо изменилось между ними.

В этот момент в комнату вошли их отцы.

- Ну что, молодые люди, - спросил отец Пика, - как поладили?

- Wir haben uns gut verstanden, (Мы хорошо поладили) - ответил Вару, улыбнувшись Пику.

И в этом взгляде, полном тепла и нежности, Пик понял, что лицемерие Вару растаяло без следа, уступив место чему-то гораздо более глубокому.

Продолжение следует...

2 страница14 апреля 2025, 21:09