Глава 23
Ребята, кто читает это, хотите узнать значение имени Иккинга Кровожадного Карасика Третьего? Если хотите, заходите на мой профиль во вкладку «сообщения». Там будет написано все про полное имя Иккинга. Например, полное имя Иккинга в оригинале совсем не означает "Карась", это означает кое-что другое. Если хотите узнать — заходите ко мне, я там все объяснила.
— Дагур?.. — это имя уже надоело. Иккинг который раз уже произносит это слово, это имя. Только за эти два дня он возненавидел это имя и его обладателя всей душой.
Берсерк не двигался. Своей сильной лапой он прижимал мальчишку к стене, что аж Иккинг почувствовал боль в спине из-за такой силы.
Болотные зеленые глаза Дагура просто уставились в яркие травянисто-зеленые глаза мальчишки, выворачивая душу наизнанку.
— Когда-нибудь, — хрипло прошипел рыжий парень сквозь зубы, — я все узнаю, Иккинг Кровожадный Карасик Третий. Я все узнаю. И когда ты будешь молить о помощи, я приду, но какой ценой...
Резко отпустив мальчишку, Дагур, окинув брата стеклянным взглядом, развернулся и отправился в противоположную сторону. Его широкие плечи немного покачивались при ходьбе, а ладони были крепко сжаты в кулаки.
Иккинг, уставившись на отдаляюшуюся фигуру Берсерка, часто дышал. Чокнутый! Зачем так пугать?!
Положив руку на грудь, мальчишка прижался спиной к стене и глубоко выдохнул. Странный этот Дагур. Очень странный. Еще странно, что Хедер совсем на него не похожа.
***
— И что? — тихо спросил Рыбьеног, когда все ребята столпились на Арене и ждали своей очереди, чтобы начать показывать все свои таланты в боевом исскустве. Какого у Иккинга, естественно, не было.
— Что «что»? — вздохнул шатен, с тоской смотря на то, как отлично справляются с заданием кулачного боя Задирака с Забиякой. — Чокнутый он, вот что!
Как только мальчишка встретил Рыбьенога, то все рассказал. Ингерман слушал внимательно, но никаких идей к нему не пришло, хоть Карасик и попросил о помощи.
Иккинг просто не может допустить, чтобы о Беззубике кто-нибудь узнал. Уже знает Рыбьеног, а этого более чем достаточно. Если об этом узнает Дагур...
— МОЛОДЦЫ, БЛИЗНЕЦЫ! — похвалил своим громким басом Плевака уже красных от усердия близнецов. — ВЫ ПРЕКРАСНО СПРАВЛЯЕТЕСЬ! — близнецы, довольно улыбнувшись и боднувшись друг с другом своими шлемами с большими рогами, отошли к толпе ребят, а кузнец продолжил: — СЛЕДУЮЩАЯ ПАРА!
Иккинг сжал кулаки. Хоть бы ему попался Рыбьеног, пожалуйста. Любой другой мальчишка его в лепешку раскатает.
— РАЙКЕР И ИККИНГ! — Плевака, довольный собой, провел пальцами по своим усам, а потом отошел, давая проход ребятам.
Иккинг замер и затаил дыхание. Нет, только не Райкер...
Райкер Гримборн — один из тех грубиянов из компании Сморкалы. Как и Сморкала, он не очень любит мальчишку, но не трогает его. Но здесь, когда разрешается перелопатить кости противнику, он не упустит возможности.
Большой бугай, посмеиваясь, вышел на середину Арены, а потом, обведя всех взглядом, остановил свой взгляд на Иккинге, который сейчас сжался от ужасного предчувствия. Это будет ужасно...
— ИККИНГ, НЕ ТУПИ, — хихикнул в кулак Плевака, стоя в сторонке. — ИДИ УЖЕ.
Вздохнув, Карасик медленным шагом вышел на середину Арены и встал напротив Райкера. Его взгляд скользнул по этому высокому и широкому парню, который напоминал огромный шкаф. И в этот момент зеленые глаза встретились с бледно-голубыми, где был только лед и безразличность.
— НАЧИНАЙТЕ, ЧЕГО СТОИТЕ, — скомандовал Плевака, который уже устал ждать.
Послушавшись, Райкер кинулся на шатена, который, вскрикнув от неожиданности, увернулся. Хорошо, что хоть нет оружия. Но и кулаки Райкера — то еще оружие.
Замешкавшись немного, Карасик тут же ощутил резкую боль в животе, которой наградил его Райкер, ударив. Согнувшись от боли пополам, Иккинг стал ловить ртом воздух. Вдруг стало нечем дышать, от такого сильного удара из мальчишки чуть не вышибли дух.
Следующий удар последовал в плечо, а шатен отлетел на несколько метров, прочесав своей спиной землю. Не спасла даже достаточно толстая меховая жилетка — она сразу же покрылась грязью и пылью. Зеленая рубаха немного задралась, обнажая кожу на спине, на которой тут же осталась пара царапин.
В этот момент, когда Иккинг, стараясь подавить жуткую боль во всем теле, приподнялся на колени и схватился одной рукой за живот, увидев фигуру Дагура, который стоял над Ареной один и наблюдал за всем этим. При этом зеленые болотные глаза были направлены только на шатена.
Оскалившись этому взгляду в ответ, Карасик вскочил на ноги, тут же столкнувшись с шокированными взглядами ребят и немного напуганным лицом Райкера. Видимо Гримборн не ожидал, что его удар будет таким сильным.
Внезапно Иккинг почувствовал, как внутри закипает кровь. Гнев, ярость, негодование, отчаяние — все смешалось внутри.
— Представление окончено, — крикнул на всю Арену мальчишка, чтобы его слышали все, а потом, окинув всех презрительным взглядом, быстрым шагом покинул территорию Арены под удивленные взгляды ребят. Удивительно, что Плевака до сих пор его не догнал и не надавал люлей.
Только выйдя с Арены, Иккинг бросился со всей скорости домой, где взял сумку, а потом понесся бегом из деревни. Все достало!
***
— Ненавижу! — крикнул Иккинг, швыряя ножик в рядом стоящее дерево. Он уже в овраге, уже обработал лапу Беззубику. Сейчас же он просто хочет выпустить пар.
Он самый слабый, самый никчемный, самый беззащитный, самый хилый. Как же ему надоело быть самым худшим во всем! И он сын вождя. Как?! Почему ему так не повезло в этой жизни?!
— Ненавижу! — шатен выдернул из двересной коры нож и метнул его в другое дерево.
Беззубик, следя за всем этим, лежал на порожке пещеры, положив свою черную голову на вытянутые передние лапы и поджав под себя перевязанную.
— Как же все достало, — прошипел Карасик, сжав в ладони рукоядь ножа. Был тут рядом кто-нибудь — мальчишка бы его прибил этим ножом!
Прикрыв глаза и вдохнув воздух через нос, Иккинг попытался успокоиться. В эту секунду подул достаточно хороший ветерок, растрепав и так стоящие дыбом каштановые волосы и обдав прохладными порывами разгоряченное лицо шатена.
— Ты просто не умеешь драться, — вдруг прозвучал громкий бас где-то сбоку от Карасика, заставляя мальчишку подпрыгнуть от испуга.
— Ч... что? — тихо спросил он, оборачиваясь и пытаясь найти говорящего. — Это кто?
— Это я. — голос стал немного насмешливым, а потом Иккинг разглядел в тени сосны сидящий силуэт.
"Прекрасная информация", — саркастически хмыкнул сам себе мальчишка, а потом услышал рычание Беззубика. Только его тут не хватало...
Волк, выскочив на три лапы, поскакал к шатену, становясь рядом с ним и смотря в сторону человеческого силуэта. Черная шерсть на загривке поднялась дыбом, делая зверя гораздо больше на вид; зеленые глаза метали молнии; верхняя губа поднялась, обнажая ровные белые клыки, по которым сейчас очень эффектно прошелся яркий розовый язык.
А человек, сидящий в темноте под сосной, окруженный кустарниками, даже бровью не повёл. Медленно встав на ноги, силуэт вышел из тени.
— Ты?! — почти взвизгнул Иккинг, когда увидел перед собой прямо стоящего Дагура. Этот Берсерк вообще не должен тут быть! Какого черта он здесь?!
— А кто? — прищурился рыжий парень, приподняв уголок губ и сложив руки на груди. — Ты хотел, чтобы здесь сейчас был Сморкала, м?
Карасик сейчас покраснел от гнева как рак. Щеки порозовели, руки сжались в кулаки. Гнев просто завладевал мальчишкой, заставляя его еле удерживаться, чтобы не накинуться на двоюродного брата. Беззубик, чувствуя что-то неладное, стал рычать громче, начиная медленно двигаться в сторону парня.
— Эй, эй, зверюга, тихо, — почти без эмоций проговорил Дагур, выставив одну руку вперед и останавливая волка. Беззубик, остановившись, непонимающе уставился на Иккинга, подняв черные уши торчком.
— Не надо, братец, — тихо шепнул ему одними губами мальчишка, дотронувшись до черной все еще стоящей дыбом шерсти на загривке.
— Слушай, — начал Дагур осторожно, приподняв руки, — я просто хочу помочь тебе овладеть техникой боя. Ты же знаешь, я в этом мастер. Давай, я же вижу, что ты хочешь стать гораздо лучше в бою.
— Ну... — протянул Карасик, осмысливая слова парня. И правда. Всем известно, что Дагур — лучший в деле кулачного боя, как и везде. И из этого рыжего Берсерка выйдет нормальный учитель.
— Ну? — решил поторопить парнишку Дагур, а потом сжал руки в кулаки. — Ты как?
— Ладно, — за миг согласился Иккинг, тут же всерикнув и отскочив в другую сторону, потому что Берсерк не стал терять время и сразу же налетел на мальчишку.
Карасик, не ожидавший такого поворота, оступился и чуть не грохнулся на землю, но удержался на ногах, уставившись на рыжего парня, который сейчас стоял напротив в боевой стойке: ноги немного согнуты и расставлены на ширине плеч; плечи максимально напряжены; руки напротив груди, а ладони сжаты в кулаки.
— Что стоишь? — резко, немного агрессивно спросил Дагур, шмыгнув своим крючковатым носом. — Что ты должен делать в этой ситуации?
"Бежать", — пронеслось у Иккинга в голове, но он ответил совсем другое:
— Защишаться, — буркнул мальчишка, а потом увернулся от удара, который попытался нанести ему брат. — Эй!
— Действуй, а не трынди! — рявкнул Берсерк, на секунду остановившись. — Давай уже!
***
Через некоторое время Иккинг был уже как вареная репа: совершенно без сил он осел под сосну, где сейчас на Дагура подозрительно поглядывал Беззубик, сложив голову на лапы.
— Ну что? — шумно опустился рядом с мальчишкой Берсерк, улыбаясь во все тридцать два зуба. — Как ощущения?
— Плохо, — прохрипел Иккинг, откинув голову назад и прислоняясь ею к древесной коре.
Дагур его замотал. Этот Берсерковский болван гонял шатена по всей поляне, приговаривая что-то про защиту. Сначала Карасику показалось, что парень прикалывается, но как только получил смачный удар по плечу — передумал и стал спасаться бегством по поляне.
— Не надо в следующий раз носиться по всей поляне, — добавил Берсерк, по-хозяйски начав ковыряться в сумке мальчишки в поисках фляги с водой. — Ты же сам сказал, что надо защищаться, а не удирать.
"Кому как", — ехидно отметил про себя шатен, вспоминая свои мысли в тот момент.
— Так, будем делать из тебя викинга, — серьезно заговорил опять Дагур, наконец отхлебывая глоток воды из фляги, которую нашел секунду назад.
Иккинг повернул в его сторону голову и приподнял одну бровь. Серьезно? И это ему говорит БЕРСЕРК!
— Как ты можешь из меня делать ВИКИНГА, когда ты сам БЕРСЕРК? — вяло спросил шатен, прикрывая устало глаза.
— Не придирайся к словам. — Дагур согнул ноги в коленях, а потом вновь посмотрел на своего собеседника. — Завтра после тренировки с Плевакой ты вместе со мной опять пойдешь сюда. Про Беззубика я все равно знаю.
Последнюю фразу он проговорил с ехидной улыбкой до ушей.
— Пожалуйста, — почти взмолился Иккинг, жалостливо посмотрев на брата, — не говори папе о Беззубике. Вообще никому не говори!
Дагур прищурился, прожигая своими болотными глазами в пареньке дыру. В это время мальчишка просто хотел взвыть.
"Не молчи!" — хотелось проскулить ему. Дагур должен помочь и не рассказывать никому о волке. Иначе...
— Ладно, — наконец ответил Берсерк, а потом осторожным движением руки погладил рядом лежащего волка по холке, из-за чего зверь злобно зыркнул в его сторону. — Братья же. — парень улыбнулся, а потом продолжил: — Тем более, что ты всего на два года младше.
***
Ребята возвращались уже по темноте. Со спокойной душой Иккинг оставил Беззубика в пещере, положив ему пару рыбешек.
— Почему ты его спасаешь? — вдруг спросил его Дагур, пробираясь через кусты.
— Ты о чем? — непонимающе спросил мальчишка, проморгавшись, потому что до этого думал о своем.
— О волке. — Берсерк сделался серьезным, что на него совсем не похоже, а потом с интересом посмотрел на брата. — Ты его так защищаешь, просишь меня о нем не говорить, хотя волки — сущие твари и постоянно нападают на вашу деревню. А ты... Странный какой-то. Если бы ты сдал этого волка, то сделался бы почти самым уважаемым учеником в деревне.
Нет! Не вздумай, Дагур! Не сей сомнения в молодом сердце! Не смей говорить так!
— Прекрати! — вскричал Иккинг, затыкая руками уши, напугав при этом немного брата. — Не говори так о Беззубике! Я не собираюсь менять решение, а сомнения мне не нужны совсем!
Посмотрев на рыжего парня серьезным и немного разочарованный взглядом, мальчишка продолжил:
— Этот волк отличается от других. Он не убил меня, хотя мог. И сколько раз он меня встречал, он не трогал меня. Однажды я сам попросил его убить меня, но он не сделал этого. И не вздумай больше о нем говорить такие вещи!
Всю остальную дорогу они прошли молча; каждый был в своих собственных мыслях, в своих мирах, сами себе задавали вопросы.
Вот и деревня. Солнце уже давно село, поэтому населенный пункт выделялся из всеобщей темноты тусклыми огоньками факелов и достаточно громким гоготаньем Плеваки — кузнец был на своем законном месте, в кузнице, где и горланил песни от скуки во время работы. Все по-старому, ничего не поменялось.
— Иккинг! — вдруг раздался рев Стоика, как только мальчишка с Дагуром зашли в дом и закрыли дверь. — Иди сюда!
От такого тона, который был до жути серьезным и даже немного напуганным, у мальчишки скрутило живот. Такие моменты его очень пугают. А вдруг отец что-то узнал.
С опаской посмотрев на Берсерка, как бы спрашивая, не он ли проболтался, Иккинг получил в ответ тихое, но уверенное «нет» со стороны брата.
— Да, пап? — зашел в комнату с очагом Карасик, а следом и рыжий парень, тут же сталкиваясь с разъяренным взглядом вождя.
Таким злым Иккинг видел Стоика не часто. И такое настроение отца его пугало.
— Мне донесли, — почти прорычал Стоик, — что возле нашей деревни были следы. Достаточно большие человеческие следы. И это следы не наших войнов! Ты догадываешься, кто шныряет рядом, Иккинг?
Мальчишка замер. Если это не войны, то он прекрасно знает кто это был. Только один человек...
— Сморкала...
