Глава 4. Первое дело
Что есть справедливость для людей? Это поступки, совершаемые относительно того, как поступили с одной конкретной особью, с людским обществом? Люди ищут справедливость во всём и пытаются стоить своё представлении о мире, опираясь на это. Правильный ли поступок, честный ли он, а главное, по какой причине был сделан? Данный вопрос очень неоднозначен, так как люди изначально видят справедливость разной: жестокой, милостивой, в полном или не полном её размере. Для кого-то и убийство – может быть справедливым, а для другого – это грех в первозданном виде.
Эльдан Каурус
"D'esus a Humanii. Писание первое"
Альм'Авир. 425 г.
*Gothic Storm - The Hidden*
Вечер укрывал деревню одеялом из прохлады и свежести, так не хватающей жаркими днями. А отряд, продвигающийся по главной улице к воротам, старался не создавать лишнего шума, дабы не разбудить местных жителей. Почти во всех окнах уже погас свет и лишь редкий дом встречал их легким блеском от горящих в нём свеч. Рейст и Гильям, ничего не понимающие , послушно шли за Фольком, который обещал познакомить их хотя бы с частью воронов по прибытии в лагерь. Мальчишки сохраняли общую тишину и не переговаривались даже между собой, погруженные в собственные мысли. Лишь Гильям опасливо посматривал на одного из "головорезов", который выглядел загадочнее всех вместе взятых. Мужчина был одет в длинную мантию с прорезями для рук и большущим капюшоном, скрывающим его лицо почти полностью. Он не промолвил ни слова даже у таверны, когда весь отряд начал коротко приветствовать пополнение, лишь полуулыбнулся и первым начал свой путь к лагерю. Даже поступь незнакомца отличалась. В отличии от остальных, он шел достаточно медленно, ступая, как по воздуху, бесшумно. Видимо, почувствовав на себе чужой взгляд, мужчина обернулся на блондина и на секунду остановился. И в этот миг, мальчишка успел заметить, как глаза ворона блеснули зеленым огнём, смотря прямо на него. Гильям вздрогнул, испугавшись, и моргнул пару раз, в попытке избавиться от, как ему казалось, наваждения. И вернув свой взгляд на незнакомца, мальчишка увидел лишь движение мантии и медленно удаляющуюся спину.
Выходя за ворота, братья поймали на себе непонимающий и даже немного взволнованный взгляд Архипа, который только вчера впустил усталых путников в деревню. Рейста уже начало напрягать, насколько тихими были вороны, и он стал обдумывать примерный план побега на случай, если они всё-таки окажутся не в команде "хороших". Но стоило только отряду добраться до лагеря, как начались громкие шутки и разговоры, которые уже не могли никому помешать. Рейст выдохнул и, сказав Гильяму подождать его пару минут, смело подошел к Фольку, который раздавал задачи трем воронам, стоя у одного из шатров.
– Извините, маршал Фольк, – обратился к мужчине шатен, как только тот отпустил подчиненных, – а что нам делать? Я боюсь, что сейчас вообще ничего не понимаю.
– Рейст, прошу, просто Адам, а то я буду чувствовать себя стариком, – Фольк тепло улыбнулся, подошел ближе к мальчику и положил руку ему на плечо. – На данный момент, вам нужно отдохнуть. Я уже распорядился, чтобы ребята подготовили небольшой шатёр, так что скоро вы с братом сможете хотя бы вздремнуть. Ну а завтра я подобающе представлю вас отряду, и мы начнем тренировки.
– Тренировки? – казалось, с каждым словом Фолька Рейст понимал всё меньше и меньше.
– Всё завтра, друг мой, всё завтра, – улыбка мужчины не сходила с лица, и он, кивнув на почти поставленный шатёр, продолжил. – Ваше новое место для ночлега. Спальники и покрывала уже там, рекомендую укрываться всем, чем только можете, ночи и летом бывают холодными.
Рейст поблагодарил маршала, и, вместе со всё ещё напуганным младшим, направился к нужному месту. Их временное жилище находилось совсем рядом с самым крупным шатром. Как подумал старший – шатром Фолька. Отодвинув тканевую занавеску, служившую входной дверью, шатен пропустил брата вперед и, дождавшись пока Гильям уляжется на соломенный матрас, зашел следом. Присев на своё спальное место, Рейст помог младшему укрыться покрывалом и немного заправил его под матрас, чтобы холодный воздух не задувал с земли, после чего лёг сам и положил тыльную сторону ладони на лоб, в эдакое уставшие-задумчивое положение.
– Рейст, – прошептал Гильям, повернувшись к брату, – что происходит? Зачем мы пошли с ними?
– Не знаю, Гильям, но я почему-то доверяю Фольку – ответил шатен устало потирая глаза ладонью. – Да и я теперь тоже вроде как ворон.
– А ты чувствуешь какие-то... ну... изменения? – блондин выглядел обеспокоенным за состояние старшего, учитывая то, как описал воронов в своей балладе бард.
– Да нет, не знаю, – задумался Рейст, он закрыл глаза в попытке обратиться к своему нутру, залезть к себе в голову и найти ответы там, – вроде всё такой же, обычный мальчик из приюта. Уж точно не обратился и не помер тотчас. Так что Эйбель навёл лишней драмы.
– А как же метка?
– Побаливает, – шатен потянулся к основанию шеи – туда, где должен был располагаться рисунок – и дотронулся до него. По ощущениям, он был чуть выпуклый, небольшой, как родинка. – Но в целом не волнует. Отряд сразу принял нас, как своих, хоть и не представившись. А это уже что-то да значит.
– Меня они пугают, – ещё тише, чем раньше, сказал Гильям и перевернулся на спину, – особенно тот, который в капюшоне. Клянусь, я заметил у него светящиеся зелёным огнём глаза по дороге сюда. Он обернулся, и меня, не знаю, как будто ужас сковал, или как говорят про это состояние?
– Возможно, он неплохой, – попытался успокоить младшего Рейст и протянул ему свою руку, – Адам познакомит нас завтра со всеми. Ты сможешь посмотреть на него при свете дня и, может быть, изменишь своё мнение? – Гильям, хоть тревожный, но сонный, угукнул и взялся за руку брата, чтобы бояться чуть поменьше, зная, что старший рядом. – А сейчас давай спать. Если будет плохо, я нас вытащу, обещаю. – Cказал шатен и, взглянув на почти провалившегося в сон блондина, сомкнул свои глаза. На удивление, сон пришел достаточно быстро и забрал в свои владения мальчишек.
***
"Бежать, бежать, бежать", проносилось в голове. Я слышал голоса, они следили за мной, искали и звали к себе. Я бежал сквозь лесную чащу, такую густую и беспросветную, пока не увидел небольшой проблеск света вдалеке и не направился к нему. За каждым деревом мелькали силуэты: Фольк, Гильям, Марта, Алор, Брикс, Барон и...мама с папой. Они возникли справа от меня из ниоткуда, и протянули руки, в надежде, что я возьмусь за них. Я остановился и развернулся, теперь слева был свет, а спереди родители, посреди той самой чащи. Меня разрывало изнутри, я точно знал куда нужно идти, но душа просилась к родным, которых я не видел так долго. Мои метания показались мне вечностью и вот, уже протянув руки к близким, я услышал странный свист, доносившийся будто из света. Он не звал меня, нет, просто... Был. Я почувствовал, как из моей груди рвётся крик и выпустил его наружу. В ушах зазвенело и, последний раз взглянув на родителей, я побежал навстречу свисту. Все остальные силуэты исчезли, но позади себя я всё ещё чётко ощущал кого-то, следующего за мной по пятам.
– Рейст, милый, обернись! – услышал я голос мамы, такой родной и грустный. Она говорила так каждый раз, когда я делал не то, что велено. Она не злилась, нет, просто расстраивалась. И от этого было даже больнее.
– Рейст, мы можем построить новый дом! – крикнул мне вдогонку папа. О, как же мне их не хватало!
Не сумев справиться с желанием ещё раз их увидеть, я всё же обернулся. Силуэты изменились, вокруг них черным бесформенным дымом собиралось нечто. В тот же момент их лица исказились, а тела стали менять свою форму. И вот, вместо бегущих за мной родителей, я увидел тех самых стражников из Ванхара. Они выглядели иначе, без доспехов, в какой-то странной одежде. Они гнались за мной как тогда, в городе, и стали нагонять. Я развернулся и прибавил скорости, что уже казалось невозможным, ведь бежал я из последних сил. До света оставалось несколько шагов, и я чувствовал, что впереди меня ждёт поле, залитое солнцем, спокойствие. Ощущение чужого присутствия за спиной усилилось и я заметил, как дымчатая рука потянулась к моему плечу в попытке остановить. Я сделал последний шаг, в зеленую траву, но провалился. Подо мной раскрылся каменный обрыв, уводящий в бескрайнее море. Сердце упало в пятки, я не был готов к такой участи! И вдруг, свист повторился, я отвлекся на него, пытаясь найти источник звука даже в момент падения. И вот, когда до моря оставалась пара метров...
***
*Danheim - Bersekir*
Шатен подскочил на матрасе, озираясь. Это был чертов кошмар, просто кошмар! Ещё сонным взглядом, он приметил рядом со входом фигуру, спокойно сидящую на откуда-то взявшемся стуле. Протерев глаза кулаками, Рейст взглянул на тень вновь. На стуле, сложив стопы на табурете и затачивая любимый меч, сидел Адам Фольк, беззаботно посвистывая. Мужчина, заметив проснувшегося мальчишку, кивнул на уже бодрствующего Гильяма и с энтузиазмом произнес:
– Доброе утро, мои пташки! – после чего аккуратно сложил меч в ножны, вальяжно встал и, прислонив оружие к стулу, направился к мальчишкам. Присев на корточки, он продолжил. – Ну что, готовы начинать?
– А мне тоже можно? – удивленно спросил блондин, который всегда мечтал стать кем-то типа рыцаря из сказок, но почему-то, попав к отряду, подумал, что тренировать будут только Рейста.
– Конечно можно, – улыбнулся Фольк и щелкнул обрадованного Гильяма по носу, – ты тоже часть отряда, – мужчина повернулся к новоиспеченному ворону. – Готов, Рейст? Твой брат сейчас тебя опередит.
– Мхм, – промычал шатен, которого всё ещё не отпустил сон, после чего попытался отвернуться от собеседников и укрыться покрывалом с головой.
– Ну же, Рейст, пойдем! – вскочил со своего матраса младший и начал трясти брата.
– Иду я, иду, – ответил тот, скидывая с себя утепленную ткань.
Быстро собравшись, мальчишки последовали из шатра за Фольком. Заглянув на так называемую кухню, троица поприветствовала отряд, и Фольк коротко представил мальчишек подчиненным. Под достаточно масштабным навесом, за несколькими столами на завтрак собралась большая часть отряда. Вороны, обрадованные пополнением, заулюлюкали, приветствуя новобранцев, и по очереди назвали свои имена, которые, по правде, ни Гильям, ни Рейст, не могли сразу запомнить в таком количестве. Взяв перекус и поедая его на ходу, мальчишки во главе с Адамом направилась к месту тренировок. Им служила небольшая поляна неподалеку от той, на которой вороны разбили лагерь. Подойдя к ней, братья заметили ещё одного незнакомца, уже тренирующегося там. Он рассекал воздух мечом, совершая развороты и прыжки. Казалось, всё его тело летало и воспринимало меч, как часть себя, чувствуя оружие до мельчайших частичек. Фольк взглянул на мальчишек, приставил указательный палец к губам и, почти бесшумно достав меч из ножен, стал медленно продвигаться к мужчине. Когда Адам оказался сзади, почти уверенный в том, что остался незамеченным, он занес меч для для атаки справа. Но в этот же момент, незнакомец повернулся, со скоростью молнии ударяя по мечу "противника", выполнил разворот, заходя Фольку почти за спину, и сделал подсечку. Дезориентированный маршал, повалился на землю и спустя секунду замешательства, начал заливисто смеяться.
– Вот снова ты меня опередил, Вик, – лежа на спине, сквозь хохот сказал Адам.
– А ты опять допустил ошибку, думая, что я тебя не заметил, – ответил ему ворон и протянул руку, помогая подняться обратно на ноги. – Сколько раз я говорил о том, что твои приёмы работают на ком угодно, кроме меня?
– Да ладно тебе, попробовать стоило, вдруг подловлю когда-нибудь? – Фольк схватился за протянутую руку, возвращаясь в положение стоя и подозвал к себе мальчишек. А братья, сильно впечатленные таким зрелищем, послушно подошли к мужчинам. – Рейст, Гильям, представляю вам своего самого верного союзника и лучшего друга.
– Виктор Галка, генерал-главнокомандующий, – новый знакомый выглядел немного растрепанно, почти черные, чуть длинные волосы, которых так же уже коснулась седина, выбились из небольшого хвоста и спадали на лицо. Но его острые черты и глубокие янтарные глаза было ничем не скрыть. Мужчина улыбнулся одним уголком рта и протянул руку в приветственном жесте.
– Гильям, тебя я оставляю на Вика, – продолжил Фольк, пока мальчишки пожимали руки, можно сказать, тренеру. – А ты, Рейст, останешься со мной, сначала нам нужно изучить другие базовые вещи.
– Спасибо! – весело проговорил блондин, чувствуя такой энтузиазм и количества энергии после осознания того, какой искусный боец будет его обучать. Он улыбнулся Галке и, схватив того за руку, потащил его к другой части поляны.
– Ну что, меч или лук? – спросил у младшего Виктор, как только они отошли на десяток метров.
– А можно... – задумчиво произнес Гильям, пытаясь принять взвешенное решение, – меч?
– С удовольствием, – генерал удовлетворенно кивнул на просьбу ученика, как будто сам ждал этого ответа, и сделав пару шагов назад, поднял из травы тренировочные мечи, один побольше, другой совсем ещё маленький. Тот, что поменьше, он протянул блондину и продолжил. – C этим меня тренировал мой отец. Очень повезло, что я таскаю его за собой везде, как память, а то таких маленьких учеников у нас, как правило, не бывает.
Гильям схватился за рукоять и удивился тому, что оружие было далеко не таким легким, каким он мог себе его представить. Примеряя меч так, чтобы он удобно лежал в руке, мальчишка попытался несколько раз им замахнуться и чуть не грохнулся на землю, теряя центр тяжести. Так что начали они с Галкой с базы – стоек и ощущений себя в пространстве. В это время Рейст, оставшийся с Фольком наедине, непонимающе посмотрел на мужчину и задал вопрос:
– А что тогда будем делать мы?
– Ну, ты же ворон теперь, так что будем учиться обращаться, – буднично ответил Адам и пожал плечами. А мальчишка, для которого это всё ещё звучало, как что-то невозможное и нереальное, вновь попытался осознать сказанное.
– И как?
– Для начала, попробуй просто встать, расслабиться и прислушаться к своему внутреннему "я", оно уже знает, что ты изменился, – Фольк показал на своём примере и приложил руку к солнечному сплетению, Рейст же повторил за учителем. – Теперь глубоко вдохни и из этого места направь ко всем конечностям и органам, к каждой клеточке организма, сигнал изменений. Представь изначально в голове, как твоё тело меняется, и ты превращаешься в другую версию себя, а потом поделись этими мыслями с телом.
Шатен попробовал напрячь мысли, сжал руки в кулаки и сожмурил глаза, но ничего не происходило, он повторил действия раз десять – и всё равно ничего. Медленно приоткрыв один глаз, мальчишка взглянул на Фолька, который внимательно наблюдал за ним. Решив, что всё это зря, никакой он не ворон, и все попросту ошиблись, Рейст распахнул уже оба глаза и обратился к маршалу:
– У меня ничего не получается, я ничего не чувствую! – шатен расстроено скинул руки вниз и обернулся на Гильяма, чтобы узнать как продвигаются дела у него.
– О, Рейст, смотри что умею! – крикнул ему младший с другой стороны поляны, махнув рукой, и показал легкий, но красивый выпад с тренировочным мечом. – Хорош, да? – но от грустного Рейта он получил только кивок.
– Ты молодец, Гильям, – сказал мальчишке Фольк, подходя к Рейсту и складывая ему руки на плечи в поддерживающем жесте, и увидел, как за блондином маячит довольный, как сытый кот, Виктор.
– А почему у меня не выходит? – после ещё нескольких попыток, спросил у маршала шатен, поворачивая на него голову.
– Ты понимаешь, это может занять чуть больше времени, чем обычные тренировки...
– То есть ты хочешь назвать моё искусство обычным? – тут же встрял Галка, краем уха услышав разговор.
– Ой, не начинай, Вик, – ответил ему Фольк и махнул рукой.
– Ты ещё и руками на меня машешь, совсем не ценишь, – пошутил Виктор, убирая меч в ножны и подходя чуть ближе к маршалу.
– Генерал, отставить, что за поведение? – продолжил перепалку Адам и посмотрел прямо на друга, улыбаясь во весь рот.
– Ругаетесь, как семейная пара, – в разговор встрял новый голос, который сразу привлек внимание мальчишек, ранее молча наблюдавших за взрослыми. Рейст и Гильям обернулись на источник звука и младший вздрогнул, узнав в незнакомце того самого ворона с горящими глазами, – хорош дурака валять.
– Гилберт, вечно ты нас отчитываешь, нам уже не десять, – хохотнул Виктор и вернулся к своему ученику.
– Вот-вот, – улыбнулся мужчине Фольк и продолжил. – Кстати, Гильям, Рейст, знакомьтесь, наш местный, можно сказать, чародей – Гилберт, – мужчина в мантии кивнул мальчишкам в знак приветствия и, повернувшись на Гильяма, улыбнулся тому одним уголком рта. – Ну что, друг мой, – обратился к шатену Адам, – продолжим?
– Да не получается у меня, я постоянно ошибаюсь, – ответил ему Рейст ещё более расстроенный тем, что, в отличии от Гильяма, он не делал никаких успехов. – Чувствую себя дураком.
– Мальчик мой, ты ошибаешься не когда делаешь и допускаешь оплошность, а когда не пробуешь вовсе, – вновь подал голос Гилберт, снимая капюшон. Теперь мальчишки могли разглядеть его лицо полностью. Ворон выглядел явно младше, чем они могли себе представить, моложе даже Фолька и Галки. На приятном, но нечитаемом лице, не было практически ни единой морщинки. Выделялась лишь одна, залегшая между бровей, будто мужчина всегда находился в состоянии задумчивости и вечно хмурился. Белоснежные короткие волосы, тонкий нос, прикрытые ярчайше-зеленые глаза и тонкие губы, сложенные в полуулыбку. Он смотрел на всех так, будто никто среди них, кроме него, не познал жизнь и не знал о ней совсем ничего.
Только начавшего отвечать Рейста, остановил маршал, несильно похлопав по плечу и приложив палец к губам. Мужчина взглянул на Виктора и кивнул в левую сторону, туда, где должна была находиться дорога. Ничего не понимающие мальчишки тоже переглянулись, но продолжили молчать и вскоре поняли по какой причине все так резко затихли. Казалось, что всего в нескольких метрах от них, раздался грохот копыт и неразборчивые разговоры каких-то мужчин. Последовав за своими учителями, братья забрались в пролесок, скрывающий их от деревенской дороги, и заметили отряд непонятных рыцарей с каретой и двумя пустыми телегами, во главе с каким-то важным незнакомцем. Он был одет откровенно дорого, а блеск шикарных тканей было видно даже с такого расстояния. Продвигалась делегация не быстро, что позволило Адаму и Виктору, с мальчишками на хвосте, проследить за ней до самой деревни. Остановившись почти у ворот, богач махнул рукой кому-то из своих подчиненных, чтобы тот оповестил привратника об их прибытии. И, как только Архип распахнул створки, послышался голос того самого рыцаря.
– Поприветствуйте благословенного лорда Шурца, спасителя Ванхара, защитника деревень и верного помощника всех слабых и убогих! – как скороговорку произнес мужчина.
– День добрый, милорд, – поздоровался привратник, попытавшись скрыть неприязнь и выдавить из себя улыбку. – Чем обязаны?
– Ты что, дурень, забыл, что сегодня день дани? – раздался пренеприятнейший писклявый голос Шурца, он махнул реденькими рыжими волосами и ещё больше выпрями спину, чтобы казаться важнее. Архип же на такое обращение отреагировал спокойно, будто это уже стало для него нормой.
– Совсем из головы вылетело, – ответил лорду мужчина, отошел от ворот и указал рукой внутрь деревни, – проезжайте, милорд, дань должна быть уже собрана у фонтана.
– Впредь пользуйся головой, пока она у тебя есть, – злобно пропищал Шурц, проезжая на коне мимо привратника.
Последним, что увидели вороны, был грустный Архип и закрывающиеся створки ворот. Генерал, первым заметивший увязавшихся за ними мальчишек, указал на них Фольку, после чего они вместе, всё ещё стараясь не шуметь, подошли к прячущимся в кустах Рейсту и Гильяму.
– Вы поняли, что только что произошло? – спросил у братьев маршал, направляясь с ними и Галкой обратно к лагерю.
– Миранда, рыженькая из таверны, успела нам рассказать о неком лорде Ванхара, Шульце, который собирает со всех соседних деревень дань на содержание личной армии, якобы для защиты этих самых деревень, – ответил Рейст, припоминая слова управляющей. Фольк, услышав эту информацию, лишь кивнул.
– Но мы ни разу не слышали ни о каком Шульце, пока жили в городе, – дополнил слова брата Гильям, оборачиваясь на старших.
– А вот это уже интереснее, да, Адам? – улыбнулся Виктор, обращаясь к другу. Тот лишь хмыкнул и ускорился, подходя к лагерю.
Оставшись немного позади, Рейст и Гильям попытались уточнить у генерала, к чему он это сказал, но тот лишь пожимал плечами и повторял, что они сами скоро всё узнают. Зайдя в лагерь, троица увидела Фолька, стоящего у своего шатра, и остальной отряд, собравшийся вокруг него. Только подойдя ближе, мальчишки смогли расслышать о чём говорит маршал.
– ...не должны уйти. Нокс, на тебе разведка, подашь сигнал, как Шурц выйдет из деревни, Миллиган, собери нескольких стрелков на подхват, мы не хотим кровопролития, остальные знают, что делать. – Адам, немного хмурый, уже не казался братьям всегда улыбчивым. Проводя инструктаж, мужчина был серьезен и собран, четко распоряжаясь силами. – А вот и главные актеры подоспели, как раз вовремя, – чуть мягче произнёс Фольк, завидев мальчишек.
– Неужели уже решил выпустить пташек на дело? – удивился Галка, подходя к маршалу.
– Да какое дело, Вик, детский лепет, а они, смотри-ка, – Фольк указал рукой на Рейста и Гильяма, – как раз таки дети.
– Что нужно будет делать? – тут же чуть ли не хором уточнили обрадованные мальчишки, распахнутыми в предвкушении чего-то интересного глазами смотря на Адама и Виктора по очереди.
***
*Immediate Music - Focus and Execute*
Колеса телеги размеренно стучали по дороге, отбивая от себя мелкие камешки. Ездовой спокойно держал поводья и насвистывал какую-то детскую песенку, следуя прямо за двумя своими сослуживцами на лошадях. О чём-то переговаривающиеся рыцари не сразу заметили перебегающих дорогу мальцов и постарались уйти от столкновения. А ездовой же, что-то громко крикнув, натянул поводья на себя в попытке экстренно остановить повозку, и зажмурился. Но получилось у него скверно, и уже через секунду с дороги послышались глухие удары падающих парнишек о землю. Сзади тотчас начали доноситься возмущенные возгласы остальной колонны и писклявый голос самого Шурца:
– Ну что там происходит, придурки?
– Милорд, сжальтесь, ваши рыцари сбили нас, а нога моего брата теперь повреждена лошадью вашего ездового! – опередив всех подчиненных лорда, воскликнул шатен в надежде на то, что так у него получится выманить Шурца из кареты, в которую он сел после выезда из деревни. Нокс передал им всё, что узнал: кто, сколько, где и в каком составе.
– Вот вечно вы не можете сделать ничего нормально, – запричитал лорд, открывая дверь и вылезая наружу. Ставка на то, что такому, как он, явно захочется лишний раз отчитать своих подчиненных, сработала. – Снова мне разбираться со всем. Что у вас тут? – обойдя карету и повозку, мужчина возвысился над лежащими на земле мальчишками. Худощавый, злющий, с коротким тонким носом и опущенными уголками рта от вечного недовольства.
– Мы с братом бегали в лес погулять и уже держали дорогу домой, пока не возник ваш отряд, – приподнимаясь, продолжил Рейст. – Но сейчас он не сможет нормально добраться до деревни. Прошу, – шатен встал напротив лорда и сложил руки в умоляющем жесте. Теперь он мог понять причину злости Шурца, тот был лишь на пол головы выше мальчишки и по комплекции сам напоминал двенадцатилетнего, – помогите нам вернуться домой.
– Ты сдурел, парниша? – удивился лорд. – Я похож на извозчика или, может, какого-нибудь странника? – Рейст отрицательно мотнул головой и быстро взглянул на Гильяма, который был лучшим в своей роли "я вне сознания и двигаться не могу". – Так почему Я, должен заниматься доставкой каких-то оборванцев обратно к их мамочке?
– Но милорд, – вновь попытался к нему обратиться шатен.
– Уберите их с дороги и поживее! – отдал приказ двум рыцарям на лошадях Шурц и подошел к мальчишкам ближе, оглядывая Гильяма. – Ну, если почувствует боль, значит и идти сможет, – он шагнул в сторону блондина, всё ещё лежавшего "без сознания" и занёс ногу для пинка в живот. Рейст, не ожидавший такого поворота, опешил и хотел хотя бы предпринять попытку остановить лорда.
Но в эту же секунду с правой стороны от Шурца мелькнула черная тень, рассекая воздух. Удивленный мужчина отвлекся от мальчишки и развернулся на звук. Не успев даже моргнуть, он увидел, как к его ногам упал дезориентированный ездовой. А уже не притворяющийся Гильям и Рейст, увидели крупного ворона, который развернулся в полёте через плечо мужчины. После чего, в клубах темной субстанции, перья птицы начали разлетаться, и через мгновение за спиной лорда оказался Фольк, который со скоростью, присущей только воронам, достал из ножен кинжал и приставил его к горлу не успевшего ничего понять лорда. Со стороны оставшейся колонны послышался звон оружия и обеспокоенные фразы подчинённых Шурца. Лошади, стоящие рядом с местом событий, дернулись в страхе, но рыцари всё же попытались вооружиться. На что получили молчаливый ответ от развернувшегося к ним Адама, который кивнул на кинжал и начал разговор:
– Мы не хотим кровопролития, друзья, лишь заберём золото и уйдём восвояси, – маршал посмотрел на мужчин в доспехах и ездового, замершего на земле.
– Ну же, убейте его, – пропищал испуганный за свою жизнь Шурц, испепеляющим взглядом смотря на своих подчиненных.
– Ещё одно слово и я тебя прирежу, – шепнул маршал лорду на ухо. – Вы окружены, сложите оружие по-хорошему и никто не пострадает, – так же спокойно продолжил Фольк, легко улыбаясь, и кивнул в сторону леса, где среди деревьев поджидали вороны, держащие людей Шурца на мушке. – Не глупите, все хотят сегодня вернуть домой, – обратился он к впереди стоящим двум рыцарям. Те переглянулись, и один из них, оценив ситуацию, поднял руку вверх и отдал приказ:
– Сложить оружие!
Со стороны небольшой армии послышались недовольные возгласы и звон убираемых в ножны мечей. И Фольк было уже расслабился, поглядывая на свой отряд. Но, стоило ему только победно улыбнуться Виктору, как в тот же момент со стороны армии лорда раздался крик:
– Да чёрта с два перед воронами стелиться! – другой ездовой, сидящий на второй телеге, схватил лук со стрелой и выстрелил в отвлёкшегося Галку. Он наверняка думал, что успеет застать ворона врасплох, но просчитался. Виктор повернулся вправо, грациозно уворачиваясь от стрелы и посмотрел прямо в глаза атакующему.
– Ох и зря ты это затеял, – напряженно проговорил генерал и сделал шаг вперед, вместе с ним обращаясь в ворона. Он стремительно подлетел к стрелку и впился когтями точно ему в глазницы. Тот закричал от дикой боли, растеряно размахивая руками в попытке отогнать птицу.
Лучники отряда находили свои цели, пока другие вороны во главе с Виктором обращались и летели прямиком на врагов. Фольк же, отвлеченный стрелой, выпущенной прямиком в его друга, на секунду ослабил хватку, что уже дало лорду вывернуться из его рук и отбежать в сторону телеги. Шурц, не медля, распластался по земле и забрался под неё. Стоило ему это сделать, как прямо перед ним, на землю грохнулось тело рыцаря с пробитым стрелой глазом. Вороны дезориентировали своих противников, обращаясь в нужные моменты, пока неповоротливые рыцари в тяжелых доспехах пытались уследить за их перемещениями. Рейст избавился от ступора, который сковал его почти на минуту и, испугавшись за брата, обернулся, но уже потерял его из виду. Мальчишка начал озираться по сторонам в поисках блондина, но заметил перед собой лишь Фолька, на которого напали сразу трое. Маршал сделал разворот, уходя от мечей противника, и полоснул одного из них по животу, следом выпад, атакуя другого, остался последний, когда шатен увидел, как со спины к Адаму подбирался ещё один рыцарь. Мальчишка попытался окликнуть Фолька, но всё было бестолку, времени на раздумия не оставалось. Он схватил лежащую на дороге палку и, пользуясь тем, что в битве его не замечал никто, подбежал к атакующему, замахнулся и, собрав все силы, ударил того под колено. Мужчина закричал и упал вперед, но надолго из колеи его это не выбило. Он развернулся на земле и занёс меч для удара. Рейст видел как к нему на замедленной скорости приближалось остриё, мир стал ощущаться так, словно время растянули, долго и мучительно, но он точно знал, что удара ему не избежать.
Всё произошло за секунду, шатен взглянул вниз, ожидая резкой боли, но вместо это заметил, как меч будто проходит сквозь. Он почувствовал, что его немного подкинуло вверх, попытался двинуться, и вместо привычных действий и ощущений, Рейст понял, что только что взмахнул... крыльями? Он сделал ещё один взмах, и ещё, смотря на то, что происходит внизу. Фольк, справившийся с последним из тех трёх, вонзил в оружие в того, кто только что пытался напасть на мальчишку и поднял голову вверх. Заметив небольшого ворона, смотрящего точно на него, мужчина улыбнулся и кивнул, обрадованный произошедшим. Шатен же, решил воспользоваться своим новоприобретённым преимуществом и найти брата с неба. Он пролетел над телегой, направляясь в самую гущу событий, где перезвон стали начал давить на ныне более обострённый слух. Пытаясь заметить во всей это вакханалии блондинистую голову, Рейст пролетел дальше и, наконец, увидел Гильяма, подбегающего к Виктору с желанием помочь. Генерал, заметив мальчишку, достал из-за ремня небольшой кинжал и перекинул его ученику. Блондин же, с трудом поймав предмет, встал в только выученную стойку и старался двигаться параллельно с Галкой, который, в свою очередь, умело отбивал атаки и успевал прикрывать младшего. Увидев, что Гильям в порядке, Рейст взмыл вверх, пролетая над дорогой, на которой происходила битва. У рыцарей явно не было шанса, они казались едва обученными на фоне воронов. Кто-то из людей лорда бежал, и шатен был удивлен, что вороны не трогали их, просто давали спокойно уйти. И, сделав ещё один круг, Рейст убедился в том, что вороны победили. Теперь отряд переводил дыхание, а шатен, заметив, что Гильям и Виктор подошли к Адаму, направился к ним и стал маячить рядом.
– Поздравляю, Рейст, у тебя получилось, – похвалил его Фольк, широко улыбаясь, и стал прочищать меч от крови небольшим лоскутом ткани.
– Это Рейст? – вскрикнул удивленный блондин, поднимая взгляд на ворона.
– Кар! – попытался ответить им шатен, но из клюва вырвалось только это.
– Что, не можешь обернуться обратно? – уточнил Адам.
– Кар-кар!
– Просто постарайся расслабиться и направить энергию в крылья, только не забудь подлететь ближе, – послышался звук глухого удара, – к земле, – вздохнул маршал, понимая, что нужно было упомянуть это чуть раньше.
– Кха-кха, всё в порядке! – отозвался поднимающийся на ноги Рейст, откашливаясь от дорожной пыли, а Гильям тут же подбежал к нему с объятиями.
– А что это там? – услышав тихий шорох с левой стороны, блондин обернулся и увидел Шурца, ползущего по земле, в попытке удрать.
– А вот и виновник торжества, – подал голос Виктор, вновь доставая меч из ножен, – и ты правда надеешься уйти?
– Помилуйте, прошу! – запищал лорд, переворачиваясь на спину и пытаясь отползти от наступающей четверки. – Я ничего не делал, я не лорд, просто хотел заработать! Давайте я вам заплачу? Забирайте всё золото и уходите, я вас, – он продолжал лебезить и отползать всё дальше, – прошу! Я больше так не буд... – не успел он договорить, как его голова слетела с плеч и покатилась в кювет, а тело безжизненно грохнулось на дорогу.
– Он слишком много болтал, – спокойно проговорил Виктор, убирая оружие. Мужчина подошел к ошарашенным мальчишкам, которые, хоть и только что видели бойню, но отрубленную голову узрели в первый раз. – Знаю, зрелище не из приятных, – Галка прошел дальше, чтобы узнать как дела у остального отряда.
– Виктор! – закричал Гильям, подбегая к своему учителю. – Вот, возьмите, это же ваш! – блондин протянул генералу кинжал, который тот ему дал на поле боя.
– Оставь себе, друг мой, – тепло улыбнулся ему мужчина и потрепал по волосам, – я надеюсь, он не скоро тебе пригодиться. Возможно, Галка видел в Гильяме себя в детстве, потому что оттаивал каждый раз, когда мальчишка подбегал к нему. И хоть и знали они друг друга лишь день, каждый был уверен в том, что они точно подружатся.
Гильям, обрадованный новоприобретенным клинком, как и подобает быстро переключающемуся ребенку, совсем забыл и о лорде с отрубленной гловой, и о битве. Он подбежал к Рейсту, что в силу возраста больше понимал произошедшие события, и стал показывать кинжал, идеально наточенный, с тонкой рукоятью, на конце которой сиял красный рубин, подстать цвету, в который окрашивался клинок, находя своего врага. Шатен пытался отвлечься на болтовню младшего, но всё равно краем глаза посматривал на воронов, достающих голову из кювета и складывающих её в мешок. Фольк подошел к мальчишкам и предложил так же вместе доставить золото обратно в деревню.
*Outlander - Fort William Rescue*
Часть отряда осталась разбираться с последствиями битвы: очистить дорогу, похоронить врагов, забрать с собой пригодное оружие и лошадей. Другая же часть, во главе с Фольком и Галкой, направились к поселению. Гильям и Рейст, сидящие на потряхивающейся телеге, рассматривали виды вокруг. Когда они проехали беспросветный лес, мальчишки увидели, как по правой стороне от них раскинулось пшеничное поле, залитое предзакатным солнцем. Оно окрасило ростки в яркие цвета, будто каждый из них был волшебным: желтые, янтарные, розовые и даже алые, они сияли, образовывая живую, будто написанную маслом, картину. Дорога до деревни заняла совсем немного времени, и вскоре удивленный Архип открывал ворота нежданным гостям. Привратник хотел было спросить, зачем они пожаловали, но, увидев телеги с их золотом и перепачканную кровью одежду некоторых воронов, молча дал им проехать дальше и последовал за ними. Привратник решил, что ради такого дела и пост можно оставить ненадолго. Отряд проехал вглубь поселения и остановился у фонтана, после чего оставил там телеги и побрёл к таверне, в которой наверняка снова собралась большая часть местных.
Виктор, держащий в руке заветный мешок, распахнул дверь и молча прошел вглубь. За ним последовал Фольк с мальчишками и ещё парочка воронов. Когда на испуганный крик Миранды, которая увидела капающую из мешка кровь, прибежал владелец таверны, Виктор произнёс, кивая ему в знак приветствия:
– Стало быть, теперь мы действительно головорезы, но... – мужчина раскрыл мешок и кинул на пол голову, которая покатилась к самым ногам Барона, – он вас больше не побеспокоит. – Со всех сторон послышались удивленные вздохи и даже вскрики, а Галка полуулыбнулся одним уголком рта и взглянул на ошарашенного тавернщика.
– Это... – Барон вдохнул по больше воздуха, – Шурц? Лорд Ванхара? – было видно, что мужчина испуган, ведь какую беду могло накликать на деревню убийство лорда королевства.
– Спокойно, друг мой, никакой Шурц не лорд, – вмешался в разговор Фольк, на что разговоры в таверне стали только громче, – это обычный мошенник, собравший себе наёмников, чтобы притвориться лордом и грабить деревни, – услышав это, тавернщик округлил глаза и продолжил:
– То есть, вы хотите сказать, что вернули наше золото обратно?
– До последней монеты, – ответил ему Адам и указал рукой на дверь.
Барон вышел за дверь первым, направляясь к фонтану, у которого стояли телеги. Увидев их, полные золота, мужчина обернулся на воронов и взглянул на них с такой благодарностью, что и не описать. Другие жители, последовавшие за тавернщиком и выбравшиеся из домов на шум, увидев своё золото в целости и сохранности, радостно заулюлюкали и зааплодировали отряду. Мальчишки в тот момент почувствовали себя чуть ли не спасителями мира, ведь тоже были причастны к помощи деревне. Воронов окружили местные, что до этого их недолюбливали, и аплодировали, выкрикивая слова благодарности. Во всей этой толпе, Рейст и Гильям заметили Миранду, которая улыбалась во весь рот и смотрела точно на братьев.
После того, как улюлюканье закончилось, Барон подошел к Фольку и завёл нормальный разговор.
– Почему вы это сделали для нас? Я же практически выгнал вас из своей таверны! – спросил мужчина, сводя брови.
– Боюсь, мы слишком любим справедливость, да и Вы, Барон, не должны определять судьбу всех жителей, – спокойно ответил Фольк, параллельно поглядывая на людей, радостно разбирающих своё золото обратно.
– Теперь я уверен, что моё мнение изменилось только в лучшую сторону, хотя, – тавернщик посмотрел на Виктора, – отрубленная голова в моём заведении была явно лишней.
– Но было же эпично? – уточнил Галка, пожимая плечами.
– Бесспорно, – ответил ему Барон, допустив смешок, – и незабываемо.
Пока взрослые разговаривали на свои темы, к мальчишкам подошла обрадованная Миранда. Она обняла каждого и начала расспрашивать как такое произошло, что они знают и видели. Её рыжие волосы вкусно пахли свежеиспеченным хлебом и какими-то пряностями, от которых, честно говоря, у братьев разыгрался аппетит.
– Значит, я его вот так, – Гильям начал изображать выпад, в красках описывая сражение, – а он меня вот так, – блондин развернулся, представляя кинжал в руке, – потом я отступил и провёл эту, как её там, – мальчишка остановился и задумался, почесывая затылок.
– Контратаку? – уточнила женщина, одобрительно улыбаясь на выдумки Гильяма.
– Точно! Контратаку! Так значит вот, я сделал так и так, – мальчишка продолжил крутиться с воображаемым кинжалом до тех пор, пока не впечатался спиной в чью-то ногу. А когда он обернулся, то увидел Виктора, смотрящего на него вопросительным взглядом. – А вот и мой учитель, кстати! Миранда, знакомься, Виктор. Виктор, Миранда, – блондин представил взрослых друг другу и остался стоять рядом с Галкой.
– Ну что, пора и честь знать? – спросил у братьев Фольк, подходя к Рейсту и складывая ему руку на плечо. Взрослые завершили разговор с Бароном и теперь, зная, что дело уже доведено до конца, были готовы возвращаться в лагерь. Тавернщик так же подошёл к компании и взглянул на мальчишек.
– Вы зла на меня не держите, – проговорил мужчина, обращаясь к Рейсту и Гильяму, – если хотите, можете вернуться, буду только рад, – предложил он братьям, но, получив отрицательный ответ, лишь кивнул и улыбнулся, после чего окликнул уходящего маршала. – Адам, – Фольк обернулся и только благодаря хорошей реакции успел поймать летящий в него небольшой мешок, – это за помощь. И не смейте отказываться!
– Против чужой воли не иду, – ответил ему Фольк и коротко поблагодарил.
– А это, – мужчина подкинул ещё две монетки в сторону мальчишек, – вам на память.
Гильям с Рейсом переглянулись, удивленные такой внезапной щедростью, поблагодарили Барона и спрятали монетки по карманам. И, наконец, попрощавшись со всеми, выслушав с тонну благодарностей и приняв от жителей тот самый свежеиспеченный хлеб, которым пахло от Миранды, отряд выдвинулся в сторону лагеря. Оставив телеги и запряженных в них лошадей, количество сидячих мест уменьшилось. И мальчишкам пришлось ехать на лошадях позади Фолька и Галки. Ночь уже опустилась на землю, в этот момент Рейст и заметил, как сильно изменилось его зрение. В казавшейся беспроглядной тьме мальчишка начал различать не только расплывчатые силуэты, но и узнавать сами предметы, ощущать расстояние до них. Теперь стало ясно, каким образом вороны перемещались по ночам без факелов. Гильям же просто заснул в седле и так и проспал до самого места прибытия. Вернувшись в лагерь, Виктор помог перенести блондина в шатёр мальчишек и, забрав у него кинжал, отложил оружие на принесённый ещё с утра табурет. Мужчина пожелал Рейсту доброй ночи и вышел на улицу.
Утомленный шатен рухнул на матрас, чуть не ударившись головой об один из колышков, на котором был закреплен шатер. Мальчишка развернулся, начал анализировать последние три дня и понял, что абсолютно всё, происходящее после побега из "Дома", казалось нереальным. Слишком много, слишком сложно, всё и сразу. Рейст вытянул руки над собой и начал перебирать пальцы, чуть оттягивать их и несильно щипать себя за кожу, чтобы прийти к осознанию: "Это и есть действительность, это происходит". За такими мыслями мальчишка и провалился в сон, когда его психика уже перегрузилась донельзя.
В это время Фольк и Галка встретились у шатра маршала. Адам, на лице которого танцевали огоньки от костра, разведенного посреди лагеря, распахнул ткань и кивнул Виктору, приглашая того внутрь. Шатёр Фолька хоть и был достаточно свободным, но не имел в себе ничего лишнего: красная ткань, обычный матрас, рядом с которым стояло какое-то подобие тумбы, деревянный рабочий стол с различными бумагами, два стула рядом с ним и небольшой склад личного оружия владельца. Мужчины, уставшие после неожиданно тяжелого дня, сели за стол.
– Ты вправду думал, что сегодняшняя вылазка обойдется без кровопролития? – задал вопрос Адаму Виктор.
– Скорее надеялся, Вик, – ответил маршал и снял кожаный жилет, оставаясь в одной неизменно синей рубахе, – иначе, думаешь, я потащил бы туда мальцов?
– Но ты же хотел повторить трюк моего отца на Рейсте? – генерал поднял брови, вопросительно смотря на товарища. Пламени свечи, стоящей между ними на столе, хватало, чтобы четко считывать эмоции друг друга.
Фольк цокнул языком, закатывая глаза. Он поднялся из-за стола и направился в сторону тумбы, подхватывая с неё кувшин с вином и два бокала, неизменно стоящие там. – Ты слишком хорошо меня изучил, знаешь? – мужчина поставил бокалы перед Галкой, разлил по ним напиток и взял один из бокалов в руку, отпивая небольшой глоток.
– Я знаю тебя с четырех лет, Адам, – Виктор подхватил второй бокал и поднял его в сторону маршала, на что тот легко ударил по бокалу друга своим. – Будем!
– Что думаешь о маленьком? – решил уточнить Фольк. Он снова подошел к стулу и уселся, закидывая ногу на ногу.
– Может, перо и выберет его когда-нибудь, но пока, – Виктор задумался, постукивая краем бокала по губам, – хоть и рано говорить, но кажется, что у него есть неплохой потенциал, чтобы вырасти в прекрасного бойца, c моими-то тренировками, – улыбнулся мужчина.
– Прямо как ты? – по-доброму усмехнулся Фольк и допил оставшееся вино одним глотком.
– Ученик должен превзойти своего учителя, – парировал Галка и, допив вино, поблагодарил Адама за разговор и направился к выходу из шатра. Только сейчас, оглянув его во весь рост, маршал обратил внимание, насколько сильно генерал был перепачкан в крови. На коричневых кожаных жилете и штанах было сложно её не заметить, засохшие капли и пятна покрывали всю переднюю часть одежды. Но удивило Фолька больше то, что черные волосы, выпущенные из хвоста, слиплись от кровяных сгустков, и даже фиолетовая рубаха был заметно окрашены алым.
– Вик, – окликнул генерала Адам, когда тот уже распахнул тканьевый занавес, – может останешься сегодня?
