1. Начало пути
Я резко вскочила, едва не ударившись головой о металлический потолок. Всё тело дрожало, как будто электрический разряд прошёл по венам. Сердце бешено колотилось, а в ушах стоял звон.
Темнота. Давящая, абсолютная.
Я опустила руки, ощупывая холодные стены вокруг. Лифт. Чёрт, я в лифте. Почему? Как я сюда попала?
Медленно, но неотвратимо лифт начал двигаться вверх. Сначала медленно, затем быстрее. Я прижалась к стене, пытаясь взять себя в руки. Что это было? Сон? Видение? Или память?
Стук металла эхом разносился вокруг, и я поняла, что не одна. Кто-то или что-то двигалось.
«Кто здесь?» — мой голос прозвучал грубо, словно я сама себе не верила.
Ответа не было.
Только грохот.
***
Лифт двигался слишком долго. Скрип металла и грохот отдавались в ушах, а темнота давила со всех сторон. Я сидела на полу, обхватив колени, пытаясь дышать ровно, но ничего не получалось.
Кто я? Где я? Как я сюда попала?
Моё тело помнило, как двигаться, но голова была пустой. Никаких воспоминаний, никаких имен. Лишь звенящая пустота и страх, который нарастал с каждой секундой.
Лифт замедлился, издал скрип, а затем резко остановился. Я вскрикнула, ударившись плечом о холодный металл. Воздух стал плотным, запахло ржавчиной.
Снаружи послышались глухие шаги. Затем что-то загремело, и сверху ворвался яркий свет, заставивший меня зажмуриться.
— Эй, она там вообще живая? — раздался грубый голос.
Я отпрянула к стене, зажмурив глаза. Когда я попыталась посмотреть вверх, вместо облегчения пришёл страх. Лица. Множество лиц. Они смотрели на меня сверху, изучая, словно на витрине.
— Девчонка?! — кто-то хрипло рассмеялся.
— Твою ж... Это же правда баба! — другой голос прозвучал громче, с явным удивлением.
— Может, спустимся, проверим?
— Угомонитесь! — резкий голос перекрыл гомон. Вскоре в проёме появилась фигура, и кто-то прыгнул вниз.
Он был светловолосым, с усталым, но твёрдым взглядом. Мужчина? Нет, парень.
— Ты в порядке? — он протянул руку, но я не пошевелилась.
Сердце бешено стучало. Их было слишком много. Только парни. Не было ни одной девушки.
— Новенькая! — кто-то громко засмеялся. — Да не бойся, мы не кусаемся... ну, если попросишь.
— Заткнись, Шанк, — раздражённо бросил светловолосый, бросив косой взгляд вверх.
— Ладно, шоу окончено, разойдитесь, — проревел другой голос, низкий и командный. Толпа зашевелилась, неохотно отступая.
Светловолосый снова посмотрел на меня. Его лицо казалось менее пугающим.
— Я Ньют, — представился он, мягко, но настойчиво. — Нам нужно поднять тебя. Всё в порядке, обещаю.
Я не поверила. Ничего не было в порядке. Но я знала, что у меня нет выбора.
Когда я протянула руку, его хватка оказалась тёплой и уверенной. Он помог мне подняться, и я вышла из лифта.
Трава под ногами была мягкой, воздух холодным. Каменные стены возвышались до самого неба, замыкая это место в клетку. Впереди была толпа — человек сорок. Все они смотрели на меня.
— Добро пожаловать в Глэйд, — сказал Ньют, но его голос звучал так, будто сам он не верил, что это приветствие что-то значит.
Я не знала, кто я. Но я знала одно — я здесь чужая. И это место меня пугало.
Тишина длилась мгновение, но казалась вечностью. Я стояла перед толпой парней, их взгляды прожигали меня насквозь. Некоторые смотрели с любопытством, другие — как будто готовились шутить. А кто-то... кто-то выглядел откровенно пугающе, словно это был не первый раз, когда они видели что-то необычное, и их интерес был нездоровым.
— Ну-ну, вот это сюрприз, — один из них, худощавый и с кривоватой ухмылкой, хлопнул своего соседа по плечу. — Девчонка! А я думал, тут только мы, шанки, остались.
— Эй, ты чего такая напуганная? Мы не кусаемся... ну, если сама не попросишь, — подхватил другой, вызвав смех у нескольких парней.
Моё сердце сжалось. Их взгляды, их смех — всё это заставляло меня чувствовать себя маленькой и беззащитной. Я судорожно обхватила себя руками, делая шаг назад.
— Замолчите, идиоты, — голос прозвучал резко и властно. Светловолосый парень, стоявший ближе всех ко мне, развернулся к толпе. — Это что, по-вашему, нормально? Она только пришла!
Толпа притихла, хотя несколько парней продолжали ухмыляться.
— Ньют, да расслабься, — лениво бросил один из них.
— Заткнитесь, — строго сказал Ньют, его взгляд стал холодным. Затем он повернулся ко мне и голос сменился на мягкий. — Эй, не бойся. Всё в порядке. Никто тебя не тронет, ясно?
Я смотрела на него, не в силах сказать хоть слово. Его взгляд был спокойным и искренним. Он не выглядел так, как остальные.
— Как тебя зовут? — мягко спросил он.
Имя. Я попыталась его вспомнить. Ничего. Только пустота.
— Я... не помню, — мой голос дрожал, но я выдавила это сквозь страх.
Ньют слегка нахмурился, но быстро сменил выражение лица на спокойное.
— Это нормально, — сказал он. — У всех здесь так. Со временем вспомнишь, обещаю.
Я кивнула, с трудом веря его словам.
— Что здесь вообще происходит? — прошептала я, ощущая, как ноги подкашиваются.
— Сейчас не время, — ответил Ньют, глядя на меня так, словно хотел сказать что-то успокаивающее, но не знал как. — Скоро всё объясним.
В этот момент из толпы выступил высокий парень с темной кожей. Его лицо было серьёзным, но не пугающим. Он шагнул ближе, подавая сигнал остальным разойтись.
— Ладно, шанки, хватит пялиться, — его голос был низким и властным. — Отвалите, дайте человеку вдохнуть.
Толпа начала неохотно расходиться, кто-то недовольно буркнул что-то под нос, но в итоге вокруг стало тише.
— Ты в порядке? — высокий парень посмотрел на меня, и в его глазах я увидела искреннюю доброту. — Я Алби. И я здесь за старшего.
— Я... думаю, да, — выдавила я, хотя внутри всё ещё было тяжело.
— Вот и хорошо, — он кивнул, затем посмотрел на Ньюта. — Проводишь её? Пусть осмотрится, отдохнёт. Остальное потом.
— Конечно, — коротко ответил Ньют.
Алби снова посмотрел на меня.
— Ты здесь не одна, ладно? Всё будет нормально.
Эти слова, сказанные спокойным тоном, подействовали на меня лучше, чем я ожидала. Я медленно выдохнула и позволила Ньюту осторожно взять меня за локоть и повести прочь от лифта.
Ньют вёл меня вдоль широкого, открытого пространства. Кругом было шумно: кто-то что-то таскал, кто-то колотил молотком, громко переговариваясь, а кто-то просто смотрел в нашу сторону. Моё сердце до сих пор билось слишком быстро, а взгляд то и дело блуждал по окружению.
Земля была утоптана так, будто по ней проходили сотни ног. На расстоянии я заметила несколько построек, грубо сбитых из дерева и металла. В центре стояла большая коробка с открытым верхом — оттуда валил дым. Костёр?
— Добро пожаловать в Глэйд, — негромко сказал Ньют. Он шёл рядом, держа меня за локоть, как будто боялся, что я вот-вот упаду. — Да, я знаю, это всё выглядит немного странно.
— Немного? — сорвалось у меня, и я тут же пожалела о своих словах. — Прости.
Ньют только хмыкнул.
— Не переживай. Все так реагируют в первый день.
— Что это за место? — я осмотрелась снова, но только сильнее запуталась. — Почему здесь... — я замялась, пытаясь подобрать слова. — Одни парни?
Он замедлил шаг, глядя на меня как-то задумчиво.
— Не знаю, почему так. Мы все просто однажды очнулись в этом лифте — точно так же, как ты. Никто ничего не помнил.
— Совсем ничего?
— Ну, свои имена мы помним, — сказал он, — но всё остальное, как вычеркнуто.
Моё сердце дрогнуло. Значит, я не одна.
— Ты помнишь своё имя? — снова спросил он, и я виновато покачала головой.
— Нет, — прошептала я.
— Бывает, — сказал он спокойно. — У некоторых уходит день, у других неделя. Но рано или поздно оно всплывает.
Его слова прозвучали так уверенно, что я кивнула, пытаясь успокоиться.
— Эй, Ньют! — чей-то голос пронзил шум.
Я подняла взгляд и заметила высокого парня с тёмными волосами, который быстро шёл к нам. Его движения были резкими, взгляд цепким.
— Минхо, — коротко сказал Ньют, прежде чем тот подошёл ближе.
— Ну, и кто это у нас? — Минхо прищурился, оглядывая меня с ног до головы.
— Новенькая, — спокойно ответил Ньют.
— Ага, вижу, — Минхо усмехнулся, но быстро убрал ухмылку, заметив моё смущение. — Ну что, чувствуешь себя как дома?
— Хватит, — мягко, но твёрдо сказал Ньют. — Её и так напугали в первый же момент.
— Ладно-ладно, успокойся, я просто пошутил, — Минхо вскинул руки в защитном жесте.
— Может, ты и шутил, но ей не до смеха, — Ньют строго посмотрел на него.
Минхо хмыкнул, но больше ничего не сказал. Я чувствовала себя неловко, будто была ненужной помехой в их привычной жизни.
— Пошли, — тихо сказал Ньют и мягко подтолкнул меня вперёд.
Мы прошли ещё несколько метров, когда я заметила одинокую фигуру, сидящую на большом камне в стороне.
— Это Алби, — пояснил Ньют. — Сейчас поговорим с ним. Он всё объяснит.
Алби поднял голову, когда мы подошли ближе, и его серьёзное лицо смягчилось.
— Ну что, как ты? — спросил он доброжелательно.
— Не знаю, — честно ответила я.
— Всё нормально. Сейчас тебе это кажется адом, но всё станет на свои места, — он говорил так, будто знал, о чём я думаю. — Ньют тебя проведёт, всё покажет. А потом разберёмся.
Я кивнула, и Алби одобрительно хлопнул меня по плечу.
— Добро пожаловать в Глэйд, девчонка.
