Глава 6 - Дон Антонио
Дон Антонио Серра обитал в особняке на холме, откуда открывался панорамный вид на весь Арден. Белоснежные колонны, широкие ступени, охрана в чёрных костюмах — здание больше напоминало виллу римского патриция, чем дом простого «бизнесмена».
Приглашение на встречу пришло неожиданно: аккуратный конверт, вложенный в почтовый ящик у дома Джонатана. Внутри — всего одна строка:
«Некоторые вещи лучше обсуждать лицом к лицу. Завтра. В полдень. Серра.»
Хэнк отговаривал.
— Это ловушка, Джон. Он не из тех, кто просто хочет поболтать. Особенно с тем, кто копает под него.
Но Джонатан был непреклонен.
— Я должен увидеть его. Узнать, как он смотрит в глаза сыну человека, которого убил.
Охрана без вопросов провела его в кабинет — просторный, с мраморным камином и книжными полками до потолка. Дон Антонио сидел в кожаном кресле у окна, как будто всю жизнь только и делал, что ожидал этого визита.
— Садись, — произнёс он, не вставая. Голос у него был мягкий, почти дружелюбный. — Джонатан, да? Ты очень похож на своего отца.
— Это не комплимент, — ответил Джонатан, не садясь. — Вы знали его?
— Конечно. Мы с Томасом... часто расходились в методах, но он был умный человек. Упрямый, как ты. Это его и погубило.
— Вы признаёте, что убили его?
— Я ничего не признаю, — спокойно сказал Дон. — Но мне несложно понять, что ты ищешь виноватых. Это естественно. Потеря отца — дело болезненное. Но ты не на суде. Здесь — просто разговор.
Он сделал паузу, взял бокал виски со стола, пригубил.
— В Ардене у всех руки в грязи. Даже у тех, кто ходит с чистым лицом. Город держится не на законах, а на балансе. Я помогаю сохранять этот баланс. А твой отец... пытался его разрушить.
— Он хотел правды.
— Правда? — усмехнулся Дон. — Это слово звучит красиво в устах идеалистов. Но в реальности правда — это то, что люди готовы принять. Томас хотел изменить город. А ты что хочешь, Джонатан?
— Я хочу справедливости.
— Справедливости? — Дон откинулся назад. — Или мести?
Джонатан не ответил. Дон Антонио посмотрел на него, чуть склонив голову.
— Я могу сделать тебе предложение. Слепое упрямство — путь к смерти. Но если ты отступишь... если закроешь это дело... я могу дать тебе больше, чем ты просишь. Деньги. Звание. Защиту. Ты станешь частью системы. Как твой капитан. Как комиссар.
— Вы правда думаете, что я соглашусь?
— Я думаю, ты разумный человек. А разумные люди не бросаются грудью на танк.
Джонатан подошёл ближе. Его голос стал холоднее.
— Я — не мой капитан. И не комиссар. Я — сын Томаса Брауна. И если вы действительно знали его, вы должны понимать: я не отступлю.
На мгновение на лице Дона промелькнула тень — то ли раздражения, то ли уважения. Затем он кивнул охраннику.
— Проводите мистера Брауна.
Перед тем как выйти, Джонатан остановился.
— Увидимся снова, Дон.
— Без сомнения, — спокойно ответил Серра. — Но надеюсь, ты всё-таки передумаешь. Город не прощает глупости.
На улице Джонатан выдохнул. Он не дрожал. Он не сомневался. Он впервые за долгое время чувствовал не страх — а силу. И решимость.
