Глава 3: Загадка..?
Утро выдалось ясным и тихим. Ливень, который бушевал всю ночь, наконец-то прекратился, и солнечные лучи начали проникать сквозь пыльные окна отеля. Дана и Майя, обе 19-летние подруги, проснулись в своих комнатах, чувствуя облегчение — теперь они могли отправиться в деревню к бабушке. Сия, младшая сестра Даны, которой было всего 13 лет, ещё спала, и Дана осторожно разбудила её, чтобы они могли как можно быстрее покинуть это мрачное место.
— Ливень закончился, — сказала Дана, заглядывая в окно. — Мы должны уйти отсюда.
Майя кивнула. Она чувствовала беспокойство, которое не отпускало её с самого их прибытия в отель. Что-то в этом месте было не так. Лэйла, со своей спокойной и странной улыбкой, не выходила у неё из головы.
— Ты готова, Сия? — спросила Дана, поднимая рюкзак и стараясь звучать бодро.
Сия, сонная и немного растерянная, кивнула, быстро собирая свои вещи. Девочки встали и направились вниз по лестнице. На этот раз они лучше осматривали отель, который ночью показался им слишком тёмным и загадочным. В свете утра всё выглядело чуть более реальным, но, несмотря на солнечные лучи, это место всё ещё оставалось жутким.
— Похоже, он давно заброшен, — сказала Майя, указывая на стены, покрытые трещинами. — Когда последний раз здесь вообще был ремонт?
Дана, проходя мимо большого окна, заметила, что сад перед отелем выглядел заросшим. Кусты разрослись, трава была высокой, и казалось, что никто не ухаживал за этим местом годами.
— Думаю, не так важно, — ответила Дана, подходя к массивной двери отеля. — Главное, что мы уходим.
Девочки подошли к двери, и Дана уверенно взялась за дверную ручку. Однако её лицо тут же исказилось от недоумения. Дверь не поддавалась. Она дёрнула сильнее, но ничего не изменилось.
— Что за... — пробормотала она, снова и снова пытаясь открыть дверь. — Она... она не открывается.
Майя подошла ближе, помогая Дане тянуть за ручку, но дверь осталась на месте, как приклеенная.
— Может, она заперта? — предложила Майя, её голос дрожал. — Лэйла могла закрыть её на ночь?
Не теряя времени, Дана, хоть и с явной тревогой, быстро достала свой телефон.
— Я звоню в полицию, — решительно сказала она, её пальцы нервно пробежались по экрану.
Но как только она открыла телефон, её лицо побледнело. На экране мигало сообщение: "Нет сигнала". Дана прижала телефон к уху, но ничего не услышала. Абсолютная тишина.
— Сигнала нет, — выдохнула она. — Мы не можем позвонить.
В этот момент за спинами девочек послышались тихие шаги. Они обернулись и увидели Лэйлу. Она стояла у лестницы, её спокойная улыбка не покидала её лица. Женщина медленно подошла к девочкам, как будто наслаждаясь каждой секундой их недоумения.
— Уходить? — спросила Лэйла, как будто её не удивило, что они пытаются покинуть отель. — Я боюсь, это не так просто.
Майя, которая всегда была более смелой и боевой, сделала шаг вперёд, подходя к Лэйле как можно ближе. Её лицо напряглось, а голос стал резким и угрожающим.
— Это что за шутка? — строго спросила она, сверля Лэйлу взглядом. — Что ты задумала? Если это розыгрыш, то он совсем не смешной.
Лэйла, несмотря на агрессивную реакцию Майи, лишь мягко улыбнулась, её взгляд оставался спокойным и непроницаемым.
— Шутка? — Лэйла склонила голову чуть набок, её голос звучал слишком спокойно для столь напряжённой ситуации. — Боюсь, это не шутка.
Майя на мгновение замерла, её глаза сузились.
— Что ты имеешь в виду? — резко спросила Дана, всё ещё сжимая бесполезный телефон в руке. — Мы не можем открыть дверь. Ты заперла её?
Лэйла сделала ещё один шаг ближе, её глаза оставались спокойными, но в глубине их что-то мелькало, что-то странное и тревожное.
— Дверь не откроется, пока вы не выполните одно условие, — её голос был тихим, но в нём звучала стальная нотка.
Майя почувствовала, как сердце замерло в её груди.
— Какое ещё условие? — спросила она, уже чувствуя, что ответ её не обрадует.
Лэйла замерла на мгновение, её взгляд стал более серьёзным, но улыбка не исчезла с её лица.
— Вы не сможете уйти, пока не разгадаете загадку смерти девочки по имени София, — медленно произнесла она.
Девочки переглянулись, не понимая, что она имеет в виду. Лэйла продолжала говорить, как будто не заметив их растерянности:
— Она жила в этом отеле много лет назад. Её смерть осталась тайной, и до сих пор никто не знает, что с ней случилось. Но вы... — Лэйла посмотрела прямо в глаза Дане и Майе. — Вы должны узнать, что произошло. Только тогда дверь откроется.
Майя нервно сглотнула, но её лицо выражало решимость. Она подошла к Лэйле ещё ближе, заставив её отступить на шаг.
— Ты серьёзно? — прошипела она. — Ты хочешь сказать, что мы заперты здесь, пока не разгадаем какую-то древнюю загадку?
Лэйла кивнула, всё так же спокойно улыбаясь.
— Именно. София ждёт.
Сия, стоявшая рядом с Даной, крепче сжала руку старшей сестры. Девочки не знали, что ответить. То, что началось как обычная поездка в деревню, теперь превратилось в нечто пугающее и необъяснимое.
Дана нервно посмотрела на сестру, потом на Майю. Она с трудом верила в происходящее.
— Это невозможно... Мы же просто... — Дана пыталась найти правильные слова, но они ускользали. — Как нам это сделать? Как нам найти её?
Лэйла ответила просто и спокойно:
— Ответы находятся здесь, в отеле, — тихо ответила Лэйла. — Вам нужно будет искать... исследовать каждую деталь. София оставила следы. Всё, что вам нужно, — это найти их.
Сия нервно посмотрела на девочек, а затем на Лэйлу. Её лицо, казалось, было готово заплакать.
Лэйла улыбнулась шире и сделала последний шаг к двери.
— Потому что вы... уже часть этой истории, — мягко сказала она. — И от вас зависит, разгадаете ли вы её или нет.
С этими словами она повернулась и спокойно направилась обратно к стойке администратора, оставив девочек стоять в полном недоумении перед закрытой дверью.
