Первая встреча
Дорогой ресторан в центре города. Полутёмное освещение, мягкий шелест разговоров гостей, звуки джаза играют где-то в углу. Алия сидит за столиком у окна, её длинное платье цвета ночи струится по креслу. Она слегка нервничает, её взгляд то и дело скользит к часам на запястье. Отец отправил её сюда с поручением — встретиться с новым "партнёром", который обещал спасти их семейный бизнес от разорения.
Стук уверенных шагов привлекает её внимание. В зал входит высокий мужчина в чёрном костюме. Его движения плавные, но властные. Все взгляды невольно устремляются к нему. Это Итан. Его глаза холодны, но пронзительны, как ледяной дождь. Он замечает Алию, и его губы изгибаются в лёгкой усмешке, будто он знает что-то, что ей неведомо.
Итан: (подходя) Добрый вечер. Алия, верно?
Алия: (поднимая подбородок) Да. А вы, должно быть, Итан.
Итан садится напротив, не сводя с неё взгляда. Его уверенность одновременно притягивает и раздражает её.
Итан: (наклоняясь вперёд) Ваш отец много о вас говорил. Но кажется, он упустил несколько деталей.
Алия: (поднимая бровь) Например?
Итан: Например, что вы намного опаснее, чем выглядите.
Алия замолкает, не зная, как отреагировать. Его слова звучат одновременно как комплимент и угроза.
Алия: (сухо) Я не понимаю, о чём вы говорите.
Итан: (усмехается) Ещё как понимаете.
Официант приносит вино, но Алия отказывается. Итан, напротив, спокойно берёт бокал и делает глоток, словно владеет не только этим столиком, но и всем рестораном.
Итан: (спокойно) Ваш отец думает, что наша сделка поможет ему удержаться на плаву.
Алия: (резко) Так и будет. Это взаимовыгодно.
Итан: (наклоняясь ещё ближе) Никаких "взаимовыгодных" сделок в моём мире не бывает, Алия.
Её дыхание перехватывает. Его голос холоден, но от него словно становится жарко. Она понимает, что этот человек привык подчинять всех вокруг. И её отец явно что-то не договорил, отправляя её сюда.
Алия: (напряжённо) Что вы хотите?
Итан делает паузу, наслаждаясь её реакцией, прежде чем ответить.
Итан: (тихо) Только то, что мне принадлежит.
Алия: (морщится) Наш бизнес?
Итан: (усмехается) Пока что только его.
Её сердце пропускает удар. В его словах есть нечто большее, чем намёк на бизнес. Алия сжимает руки под столом, но снаружи старается выглядеть уверенно.
Алия: (жёстко) Я не позволю вам использовать нашу семью ради своих игр.
Итан: (склонив голову) О, вы уже участвуете в моей игре, Алия. И правила устанавливаю я.
На мгновение между ними воцаряется напряжённая тишина. Алия не знает, что сильнее: её гнев или странное чувство притяжения к этому человеку, который так легко ломает её стены.
Итан откидывается на спинку стула, спокойно наблюдая за её реакцией.
Итан: (с мягкой усмешкой) Увидимся завтра, Алия. У нас впереди много работы.
Он встаёт, оставляя её в растерянности, и уходит, словно ветер, уносящий с собой что-то важное. Она остаётся одна, чувствуя, как её мир уже начинает меняться, даже если она ещё не готова это признать.
