Глава 16
- Алло! - Дэвид? Привет, - с облегчением сказал Кори, узнав голос друга.
- Что ты делаешь?
- Да так, ничего. Учу уроки. Читаю.
- Что ты читаешь?
- Да сам не знаю, - ответил Кори, и оба рассмеялись.
Они довольно долго болтали ни о чем. Это была самая расслабляющая беседа за последние недели, возможно, потому, что Кори был страшно рад услышать голос Дэвида вместо всех тех угроз, которые он получил в последнее время.
В конце концов Кори спросил:
- А что случилось? Что ты звонишь?
- Я подумал, что ты, может быть, просто хочешь поговорить, - ответил Дэвид, явно почувствовав себя неловко.
- Ну и замечательно. Вот мы и поговорили. - Кори делал вид, что не понимал, о чем речь.
- Да нет. Я имею в виду... - Дэвид заколебался. - Хотел поговорить о том, почему ты так странно ведешь себя в последнее время... почему все забываешь, стал таким рассеянным... тренировки забросил, учишься хуже... Я думал, может быть...
- Не собираюсь это обсуждать, - резко бросил Кори.
- Не хотел вмешиваться в твои дела, и вообще... Просто подумал...
Чувствовалось, что Дэвиду очень больно.
- Я в порядке, - настойчиво повторил Кори. Ему действительно не хотелось затевать подобный разговор - у него просто не было на это сил. - Не волнуйся, у меня есть чем заняться. - Ты имеешь в виду эту новенькую?
- Ну да...
- Она действительно классная. - В устах Дэвида это был величайший комплимент. - Она... ни на кого не похожа.
- Да, - быстро согласился Кори. Ему не хотелось обсуждать Анну даже со своим лучшим другом, - Слушай, не могу больше говорить.
- Уверен, что не хочешь поговорить... о чем-нибудь?
- Нет. Спасибо, Дэвид. Я в порядке. Правда. Понемногу прихожу в себя в смысле гимнастики. На субботнем соревновании все было гораздо лучше. И...
- То есть это не ты упал с брусьев на первых же минутах разминки?
- Упасть может каждый, Дэвид, - раздраженно сказал Кори. - Я просто на секунду утратил концентрацию...
- «Утратил концентрацию»! Кори, ты живешь в мире грез с тех самых пор, как встретил Анну. Ведешь себя так, словно упал вниз головой с колец!
- Ну и? Тебе-то какое до этого дело? - Кори закричал так, что сорвал голос, удивляясь собственному темпераменту.
- Ну, думал, что я твой друг, - тоже на повышенных тонах ответил Дэвид.
- Друзья друг другу не надоедают, - сказал Кори. - До встречи, Дэвид.
- Если я первым тебя не встречу, - сказал тот.
В прежние времена оба рассмеялись бы этой глупой шутки. Но в этот раз они просто повесили трубки.
Какое-то время Кори ходил взад и вперед по комнате, испытывая непонятную злобу. Он не мог понять, на кого сердится - на себя или на Дэвида. В конце концов решил, что причина раздражения - в том, что он позволил приятелю так себя разозлить.
Мальчик захлопнул учебник по истории и еще немного походил взад-вперед. Надо было делать уроки, но сосредоточиться было невозможно. В конце концов он прислонился лбом к оконному стеклу и уставился в ночное небо. Потом заметил, что в окне Лизиной комнаты горит свет. Кори решил пойти проведать ее.
Кроссовки мягко скользили по влажной траве. Он постучал в кухонную дверь - сначала тихо, потом чуть погромче. Через некоторое время Лиза открыла дверь, явно смущенная.
- Ты что, ошибся дверью? - спросила она, приглаживая свои черные волосы.
- Да нет.
Лиза возвела глаза к небу.
- У тебя мокрые кроссовки. Посмотри на пол.
Кори опустил глаза и увидел, что его обувь оставляет мокрые следы на линолеуме. Легким движением он нагнулся и встал на руки.
- Так лучше? - спросил юноша, двигаясь таким образом Лиза громко рассмеялась.
- Потрясающе! - сказала она, следя за ним. - Ты настоящий чемпион. А есть ногами можешь?
Дойдя до коридора, Кори снова опустился на ноги.
- Теперь твоя очередь, - сказал он, указывая на пол.
- Нет уж, - чуть отступив, сказала Лиза. - Хочешь батончик?
Кори покачал головой и опустился на один из заваленных одеждой стульев. Внезапно на него навалилась страшная усталость.
- Пойдем в библиотеку, - сказала его подруга, протягивая руку. - Я не хочу, чтобы ты портил хорошую мебель. А кстати, зачем ты пришел?
- Не знаю. Ошибся дверью, наверное.
Лиза снова засмеялась и потащила его в библиотеку. Кори решил, что ему нравится ее грудной смех. Очень сексуально. Да и выглядит она потрясающе в этих старых обрезанных джинсах и линялой школьной футболке с обтрепанным воротником. Девушка потянула его сильнее, и он почти врезался в нее. Волосы Лизы пахли кокосом, и Кори с удовольствием вдохнул этот запах - его любимый.
- Как у тебя дела? - спросила она. - Получше?
- Получше чем что? - откликнулся мальчик, отодвигая старые газеты, чтобы сесть на кожаную кушетку. - То, что я чувствую себя лучше, чем человек, сбитый грузовиком, это несомненно.
- Плохо тебе, да? - сочувственно сказала Лиза, садясь рядом с ним так, что ее колено касалось его ноги. - Если бы я только мог снова прийти в форму... Эти кольца! Все время сбиваюсь во время упражнений. Интересно, сколько раз за последнее время он произносил эту фразу?
- Ничего, все вернется, - утешила его Лиза, кладя руку ему на плечо.
- Анна ждала меня возле школы, - сказал Кори. - Я очень удивился.
Лиза убрала руку и вздохнула.
- И что она от тебя хотела - чтобы ты ей рассказал, как стоять на голове?
Кори не заметил сарказма. Он рассеянно смотрел на разбросанные газеты и вдруг увидел статью, которая его заинтересовала. На улице Страха водитель не справился с управлением и врезался в дерево. Несчастный не мог объяснить, что произошло. Дорога была сухая, и ехал он на небольшой скорости.
- Мне нравится, когда ты ко мне приходишь, Кори, - сказала Лиза. - Сначала рассказываешь про Анну, а потом читаешь газету. Надо сказать, что с тобой очень весело.
Кори отложил газету и начал извиняться, но в этот момент зазвонил телефон.
- Кто может звонить так поздно? - спросила Лиза. Она слезла с кушетки и взяла трубку прежде, чем раздался второй звонок - боялась разбудить родителей.
- Алло! Тишина.
- Алло! - повторила девушка.
- Ты тоже умрешь, - прошептал чей-то голос ей в ухо. - Ты тоже труп. Ты тоже труп.
Это были те же слова, что и на записке.
