Глава 2. Призраки Прошлого
Эмили держала дневник в руках, словно ядовитую змею. Ее взгляд был прикован к строчкам, исписанным мелким, дрожащим почерком. Сара, наблюдая за ее реакцией, чувствовала, как по спине бегут мурашки.
– Что там такое? – спросила Сара, не решаясь подойти ближе. – Почему ты так побледнела?
Эмили молчала, продолжая читать, ее губы беззвучно шевелились. Наконец, она подняла глаза на Сару.
– Я… я не могу это читать вслух, – прошептала она, ее голос дрожал. – Это слишком ужасно.
– Но что там написано? – настаивала Сара. – Расскажи хоть в общих чертах.
Эмили глубоко вздохнула и начала читать, ее голос звучал приглушенно и взволнованно.
– … Сегодня я провел первую операцию. Подопытный сопротивлялся, но я был сильнее. Я должен понять, как устроен человеческий мозг, чтобы найти лекарство от безумия… Мне нужны ответы. Я чувствую, что близок к прорыву…
Сара закрыла лицо руками. – Это ужасно, – прошептала она. – Он… он пытал людей? Это же просто чудовищно!
– Это только начало, – ответила Эмили, перелистывая страницы. – Дальше хуже… Он описывает свои эксперименты. Как он расчленял тела, вырезал органы, пытался соединить сознания… Кажется, он верил, что таким образом сможет победить безумие. Но это просто… безумие!
– Хватит, – взмолилась Сара. – Я больше не могу это слушать. Мне становится плохо.
Но Эмили не слушала. Она продолжала читать, словно зачарованная, словно ее что-то заставляло углубляться в эту бездну тьмы.
– … Я близок к открытию. Я чувствую, что безумие – это всего лишь болезнь, которую можно вылечить. Нужно только найти правильный способ… Я должен продолжать свои исследования. Я должен найти ответ, даже если это будет стоить мне всего…
В этот момент раздался громкий стук в дверь. Они вздрогнули и переглянулись, полные ужаса.
– Кто там? – крикнула Сара, стараясь придать своему голосу уверенность.
В ответ раздалось лишь зловещее молчание.
– Марк, это ты? – спросила Эмили, ее голос дрожал. – Что тебе нужно?
Стук повторился, на этот раз громче и настойчивее. Дверь содрогнулась, словно кто-то пытался ее выбить.
– Марк, прекрати, это не смешно! – крикнула Сара, ее голос срывался. – Если это шутка, то она совсем не удалась!
Дверь внезапно распахнулась, и в комнату вошел Марк. Но это был не тот Марк, которого они знали. Его лицо было искажено странной, безумной улыбкой. Глаза горели каким-то нездоровым блеском.
– Что случилось? – спросил он, его голос звучал неестественно и чуждо. – Я слышал крики. Все в порядке?
– Ты стучал в дверь? – спросила Сара, глядя на него с подозрением.
Марк покачал головой. – Нет. Я был внизу, у камина. Пытался развести огонь. Что-то не получается.
Сара и Эмили переглянулись, полные ужаса. Кто же тогда стучал? Что или кто пытался пробиться к ним в эту комнату?
– Может, это ветер? – предположила Сара, но ее голос звучал неуверенно.
– Ветер не стучит в дверь, – ответила Эмили, ее взгляд был прикован к Марку. – Что с тобой, Марк? Ты как-то странно себя ведешь.
Марк усмехнулся. – Странно? Я просто устал. Эта дорога меня вымотала. Да и дом этот… атмосфера здесь какая-то гнетущая.
Он подошел к Саре и попытался обнять ее, но она отшатнулась.
– Не трогай меня, – сказала она, ее голос дрожал. – Мне страшно.
– Страшно? – повторил Марк, его улыбка стала еще шире. – Ну, это только начало.
Внизу, на кухне, Лиза и Дэвид пытались разогреть консервированный суп на портативной плитке. Атмосфера между ними была напряженной.
– Я все еще чувствую себя некомфортно, – сказала Лиза, потирая руки. – Мне кажется, что кто-то наблюдает за нами.
– Перестань, – ответил Дэвид. – Ты просто нервная. Все будет хорошо. Скоро поедим, и тебе станет лучше.
В этот момент плитка вдруг погасла, хотя баллончик с газом был еще полон.
– Что за чертовщина? – выругался Дэвид. – Только этого не хватало.
Он попытался снова зажечь плитку, но ничего не получилось.
– Кажется, она сломалась, – сказал он, разочарованно вздохнув. – Придется есть холодный суп.
Лиза посмотрела на него с упреком. – Я же говорила, что здесь что-то не так, – сказала она. – Это
т дом не хочет, чтобы мы здесь были.
Вдруг в коридоре раздался громкий крик. Лиза и Дэвид вскочили на ноги, полные ужаса.
– Это Сара! – закричала Лиза. – Нужно ей помочь!
Они выбежали из кухни и бросились на помощь. Но то, что они увидели, заставило их застыть на месте от ужаса.
В коридоре царил полумрак. В тусклом свете фонарика, который держал в руках Марк, Лиза и Дэвид увидели Сару, прижавшуюся к стене, ее лицо было бледным от ужаса. Рядом с ней стояла Эмили, ее глаза были широко открыты, словно она увидела привидение.
– Что случилось? – крикнула Лиза, подбегая к Саре. – Что произошло?
Сара молчала, лишь тряслась всем телом и показывала пальцем наверх.
– Там… там… – пролепетала она, не в силах выговорить ни слова.
– Там кто? – настаивал Дэвид, его голос дрожал, несмотря на все попытки казаться храбрым. – Говори же!
– Марк… он… он какой-то не такой, – наконец-то выдавила из себя Сара. – Он… он улыбался странно, и глаза у него… как будто он не в себе.
Марк, стоявший рядом с Эмили, усмехнулся.
– Что ты несешь, Сара? – спросил он, его голос звучал странно отстраненно. – Я в порядке. Просто немного устал.
– Нет, ты не в порядке! – закричала Лиза, глядя на него с подозрением. – Что с тобой случилось?
– Ничего, – ответил Марк, пожав плечами. – Просто у меня болит голова. Может, мне стоит прилечь отдохнуть?
– Лучше уйдем отсюда, – сказала Эмили, ее голос был тихим, но твердым. – Нам всем нужно уйти.
– Куда мы пойдем в такой темноте? – возразил Дэвид. – Мы заблудимся в лесу. Это безумие.
– Лучше заблудиться в лесу, чем остаться здесь, – ответила Эмили. – Я чувствую, что здесь что-то не так. Что-то очень плохое.
– Да ладно тебе, Эмили, – сказал Марк, подходя к ней. – Ты просто слишком впечатлительная. Не нужно нагнетать обстановку.
Он попытался обнять ее, но Эмили отшатнулась.
– Не трогай меня, – сказала она. – Я тебе не верю.
Марк нахмурился. – Что это значит? – спросил он. – Ты думаешь, я что-то скрываю?
– Да, думаю, – ответила Эмили, глядя ему прямо в глаза. – И я думаю, что это что-то очень плохое.
В этот момент в доме раздался странный звук, словно кто-то скребся в дверь. Все замерли, прислушиваясь.
– Что это было? – прошептала Лиза, ее глаза были полны ужаса.
– Не знаю, – ответил Дэвид. – Может, животное какое-нибудь?
Скрежет повторился, на этот раз громче и настойчивее.
– Это не животное, – сказала Эмили. – Это что-то другое.
Марк подошел к двери и попытался ее открыть, но она не поддавалась.
– Кажется, ее заклинило, – сказал он. – Что-то мешает ее открыть.
Он начал толкать дверь, пытаясь ее выбить, но она не двигалась с места.
– Помогите мне! – крикнул Марк. – Вместе мы справимся!
Сара и Лиза не двигались с места, парализованные страхом. Только Эмили подошла к Марку и начала помогать ему толкать дверь.
– Вместе, – сказала она. – Мы должны ее открыть.
Они толкали дверь изо всех сил, пока она наконец-то не поддалась и не распахнулась с треском. В дверном проеме стояла темная фигура.
– Кто там? – крикнул Дэвид, направив на фигуру свой фонарик.
В ответ раздался лишь зловещий смех. Фигура шагнула вперед, и в тусклом свете фонарика они увидели… никого.
– Что за чертовщина? – прошептал Дэвид, его голос дрожал.
В этот момент кто-то схватил его за плечо. Он вскрикнул и обернулся. За ним стоял Марк. В его руках был окровавленный нож.
– Я должен закончить то, что начал доктор Эванс, – прошептал он, его глаза горели безумным огнем. – Пришло время для багровой жатвы.
