Глава 25: Китт
Воспоминания о прошлой ночи не покидают меня ни на миг, даже когда я наблюдаю за ней на тренировочном дворе. Мягкость её губ теперь кажется почти противоположной её обычному облику, и всё же эти её стороны не смогли бы сочетаться лучше. Я сижу на балконе и наслаждаюсь тем, как она великолепно расправляется с противниками, держа каждого из них на острие меча до тех пор, пока они не сдаются. Она опытный боец — Силовик лично тренировал её с первого дня. Это очевидно каждому, кто неоднократно терпел поражения от Кая.
Мой брат сейчас проходит второе Испытание. Судя по слухам, Гора Пламмет так же опасна, как и задание, которое ему предстоит выполнить. Через двенадцать часов он вернётся — надеюсь, невредимым, — и начнутся празднования по случаю последнего бала. Бесполезно размышлять, что было бы, окажись я там с ним. Будущий король, сознательно рискующий своей жизнью, продемонстрировал бы слабость и глупость отца, а не мою. Но наблюдая, как эта девушка плавными и смертельно точными движениями побеждает каждого противника, я понимаю, что в происходящем есть смысл — хотя бы отвлечься от этих размышлений.
Вскоре она замечает меня, держа на мушке очередного противника. Я почти завидую ему и, кажется, её мысли движутся в том же направлении — на её лице появляется хитрая улыбка, и она легко отпускает охранника с ринга. Я опираюсь на край балкона и пытаюсь сосредоточиться на книге, которую принёс с собой, но слова не складываются в смысл. Лишь через секунду понимаю, в чём проблема, когда кто-то меня опережает:
— Книга вверх ногами, Ваше Высочество, — тихо замечает Коринн снизу
Я заглядываю через край и вижу её, закончившую тренировку и стоящую совсем рядом. Захлопнув книгу и положив её на край, я замечаю название, перевёрнутое вверх ногами. Чума, теперь я действительно выгляжу полным дураком. Блестяще.
— Ты отвлекаешь меня, Лоус.
— Скучаете по моему кинжалу, Ваше Высочество?
— А разве это не одно и то же — скучать и жаждать?
— Почти.
— Так как насчёт желания?
Она оглядывается назад, а затем тихо отвечает:
— Есть большая разница, будь осторожен со словами. Желать — значит хотеть, жаждать — значит нуждаться.
Я смеюсь, дразня её:
— Тогда скорее второе, Коринн.
— Осторожнее.
Я не хочу быть осторожным с ней. Это и делает происходящее таким заманчивым, заставляя моё сердце биться быстрее, несмотря на необходимость скрывать чувства.
— Китт, — раздаётся за моей спиной голос королевы. — Могу я поговорить с тобой?
Когда я снова бросаю взгляд на Коринн, она уже возвращается к тренировке, будто её здесь и не было. Я поворачиваюсь к своей мачехе.
— Чем могу помочь, Майла?
Она жестом указывает пройти дальше во дворец, прежде чем продолжить.
— Думаю, на этот раз мне стоит предложить свою помощь, Ваше Высочество.
— Разве?
Она понижает голос, ее лицо озаряет мягкая улыбка.
— Не забывай о своём долге, Китт.
— Я и не собирался.
— Возможно, ты так думаешь. Но это не значит, что происходящее всегда под твоим контролем. Я хочу, чтобы ты был осторожен.
Чума, неужели она видела меня с Лоус ?
— Это тебя не касается, Майла.
— Это касается меня, если дело связано с короной. А ты, Китт, и есть корона, — в её голосе звучит лёгкая печаль. — Порой верность и долг — не одно и то же, даже если кажутся идеально совместимыми. Не путай преданность Илии с верностью своему сердцу.
— Понял, — отвечаю сухо, стараясь не выдать себя. — Спасибо за наставления, Майла. Я должен идти. — Оглянувшись на неё, бросаю: — Долг зовёт, и я должен ответить.
— Китт, я знаю, что я не твоя мать, но я...
— Верно, ты не моя мать. Давай оставим всё как есть.
С этими словами я направляюсь в кабинет отца.
Она ошибается в одном: верность и долг действительно могут быть единым целым, когда один человек является и твоим королевством, и твоим сердцем.
«Я связываю себя c тобой обещанием».
Нужна всего лишь клятва, чтобы объединить их.
