93 страница8 сентября 2020, 21:25

Глава 93 Ты не должен был приходить сюда.



Призрак с длинной шеей наконец сдался. Это не был злой дух с глубоким негодованием. Это был относительно слабый призрак, иначе он не жил бы в жилом доме с двумя другими призраками. В частности, призрак с длинной шеей увидел плотные следы иглы на маленьком привидении и сказал себе, что сильный призрак не может запугать местных жителей, но он все же решил моргнуть.

В это время призрак ввел иглу в призрак с длинной шеей и хотел ввести вторую иглу.

«Ладно.» Сяо Ли держал призрак за руку и вовремя остановил его.

Призрак IV с сожалением отдернул руку и впервые заговорил с Сяо Ли: «В следующий раз найди меня».

«...Ладно.»

Сяо Ли вынул кость изо рта призрака с длинной шеей, развязал его и коснулся подбородка, как будто царапал собаку. «Посмотри на себя, оба подбородка болят».

Призрак с длинной шеей, «......»

Теперь он смотрел на Сяо Ли, как на жуткое привидение. Сяо Ли скальпелем отправил привидение обратно в больницу, а затем хлопнул в ладоши. Он сел у кровати и спросил призрак с длинной шеей: «Почему ты хочешь взглянуть на меня ночью?»

Призрак с длинной шеей посмотрел на него. Он был очень недоволен словами Сяо Ли, но осмелился только сказать: «Выбираю ингредиенты».

Сяо Ли, «...»

Он оттолкнул большую кость от стола и продолжил использовать «Вы только что сказали, что это запретная зона для людей. Здесь нет людей? »

«В запретной зоне никого нет, но на периферии есть пожилые люди, которые отказываются уезжать отсюда».

Сяо Ли спросил: «Что особенного в запретной зоне?»

Призрак с длинной шеей задумался: «Что ты имеешь в виду под особенным?»

Сяо Ли хотел сказать «место с привидениями». Затем он посмотрел на призрак с длинной шеей перед ним и вспомнил, что для призрака, возможно, чье-то чужое место было самым особенным. Он подумал на мгновение, прежде чем ответить: «Место, куда ты не хочешь идти».

Призрак с длинной шеей покачал головой. Итак ... призрак не знал, что нужно исследовать.

Сяо Ли отказался от продолжения перекрестного допроса призрака с длинной шеей. Он хотел помахать призраку, чтобы тот ушел, когда увидел, что лицо призрака изменилось. Изначально он был уродливым, но не выглядывал украдкой в ​​окно, как сейчас.

Сяо Ли последовал за призраком с длинной шеей, чтобы посмотреть в окно. Он услышал слабый свист из-за окна. Свист нельзя было отчетливо услышать, но он явно принадлежал могущественному привидению. Это произошло потому, что призрак с длинной шеей дрожал, и его колени ослабели. Он встал на колени возле кровати, его длинная и тонкая шея, как змея на кровати, не смела поднять глаза.

Предположительно, два других призрака в доме были такими же. Это была возможность побега, которую устроил экземпляр!

Он схватился за длинную шею призрака. «Как долго продлится эффект этого звука?»

Призрак с длинной шеей сказал: «П-пять минут...»

Этот звук слышал не только Сяо Ли. Почти в то же время Цзоу Ханьи толкнула дверь в его комнату.

Цзоу Ханьи не знала, что такое этот звук, но она не могла заснуть с тех пор, как ушел длинношейный призрак. Она знала, что, если она не сможет сбежать отсюда сегодня вечером, она не сможет избежать судьбы на следующий день. Они станут пищей для призраков. Она интуитивно уловила звук долгого свиста и по очереди постучала в двери перевоплощений.

Как только она постучала в дверь Сяо Ли, она обнаружила, что дверь закрыта не полностью. Сердце Цзоу Ханьи упало. Она протянула палец, чтобы еще немного приоткрыть дверь, и вгляделась в большую щель.

Первое, что привлекло ее внимание, не Сяо Ли или призрак с длинной шеей на кровати. Это было окно, выходившее на дверь. Это была солнечная кукла, свисающая из окна. Веревка, привязанная к шее куклы, была не обычной белой веревкой, а волосами. Волосы куклы были длинными, а выражение ее лица было полно неописуемой обиды, что делало ее похожей на живое привидение.

Это была Тан Ли. Свист, казалось, оказал на нее какое-то влияние. Она продолжала висеть из окна за волосы.

Цзоу Ханьи и четыре глаза пересеклись, отступив назад, возникло чувство желания закричать - к счастью, в это время уже встали другие люди, бдительность Хао Гэ не низкая, он услышал, как Цзоу Ханьи стучала в дверь и подскочил с кровати, а когда вышел, то увидел Цзоу Ханьи, смотрящую вперед с испуганным взглядом.

Сяо Ли сразу снял Тан Ли с подоконника, подошел к двери и открыл ее. Сяо Ли проследил за глазами девушки и прикоснулся к его лицу.«В чем дело? Почему вы все стоите у моей двери? »

Цзоу Ханьи указала на карман Сяо Ли. «Э-эта солнечная кукла... это призрак! Вы-»

Сяо Ли сунул Тан Ли глубоко в карман и просто сказал: «Предмет».

Хао Гэ не видел Тан Ли и подумал, что Цзоу Ханьи была просто шокирована появлением предмета. Он положил руку ей на спину и сказал: «Сейчас не время удивляться. Мы должны уйти быстро! »

Цзоу Ханьи медленно оправилась от страха. Она могла различить, что было важнее. Видя ясное выражение лица Сяо Ли, она знала, что кукла только ужасно выглядела. Она выскочила за дверь с остальными перевоплощениями.

Процесс прошел хорошо, и ни один из призраков семьи не вышел, чтобы остановить их. Стоя в темном коридоре, реинкарнаторы пришли в себя от кошмара «дома-призрака».

Хао Гэ включил фонарик и направился вниз по лестнице. «Что это за звук? Это испугало этих призраков.»

Хай Хан последовал за ним и сказал: «Единственное, что может напугать призраков, - это более могущественные призраки, такие как злые духи».

Хао Гэ сказал подавленным тоном: «Это может быть что-то, что сдерживает призраков, например, монах...»

Хай Хан познакомился с Хао ГЭ и хотел пошутить, чтобы не обращать внимания на страх, вызванный этим старым зданием. Он пошутил: «Это мечта, вылетающая из окна в крыше».

В мгновение ока они спустились по лестнице на целый этаж. Сяо Ли подошел к концу. Он спустился по лестнице и не продолжил. Хао Гэ и остальные болтали, пока их фонарик постепенно удалялся. Местоположение Сяо Ли становилось все более и более тихим, и было слышно только его собственное сердцебиение.

Веки Сяо Ли опустились. Выйдя, он положил руку на пульс своего запястья, чтобы рассчитать время. Он не чувствовал себя хорошо. Дело было не в том, что уходить было неправильно. Дело в том, что такой уход означал потерю некоторых подсказок.

То, что вначале они устраивали встречу с белым призраком, было просто для увеличения сложности? Сяо Ли так не думал. Звук длился пять минут, а теперь осталось две минуты 50 секунд. Если он будет двигаться быстро, то времени будет достаточно.

Он решил, что Сяо Ли повернулся и поднялся по лестнице, снова открывая дверь в «дом призраков».

Две минуты 40 секунд.

В доме с привидениями было очень тихо. Призраки еще не оправились и были парализованы на месте. Сяо Ли включил свет в гостиной. Он направился прямо к двум другим комнатам с привидениями и начал рыться у них.

Структура комнаты была такой же, как и другие. Кровать, столик у окна, шкаф и другие предметы. Столы и буфеты были обычными предметами домашнего обихода, и ничего особенного не было.

Одна минута двадцать секунд.

Сяо Ли игнорировал двух неподвижных призраков на кровати. Он быстро двинулся, чтобы осмотреть все места, где можно было спрятать вещи, но не смог найти нужных ключей. Наконец он остановился у окна, приподнял шторы и осмотрел всю запретную зону из окна многоэтажки.

Была поздняя ночь, и все затопила тьма. Никаких признаков жизни, одни призраки. Вдалеке в небе засветилась точка. Это была цветная светлая вещь. Он не был закреплен и качался по круговой колее. Это было красиво и странно.

50 секунд.

Сяо Ли повернулся и хотел уйти прямо сейчас, но обнаружил куклу в конце кровати. Кукла была светловолосой и полноватой по сравнению с Барби. Она была новенькой в ​​розовом платье принцессы. Под юбкой куклы-пачки был зажат конверт. Юбка была такой большой, что раньше он ее не нашел. Сяо Ли схватил конверт, поставил куклу на место и ускорил свой уход.

Осталось 40 секунд.

Он выключил свет, захлопнул дверь и побежал вниз. По сравнению с подъемом по лестнице спуститься было намного проще. Сяо Ли делал два или три шага за раз, когда спускался вниз.

Спустя всего пять минут Сяо Ли подошел к земле. У него перехватило дыхание, прежде чем идти вперед. В одно мгновение снова зажегся свет девятого этажа жилого дома. Три тени, стоявшие перед окном, смотрели ему в спину, но не догнали.

Остальные реинкарнаторы ушли недалеко. Цзоу Ханьи нахмурилась, в то время как Хао Гэ присел на землю, глядя на оставленные там следы от шин. Шаги Сяо Ли заставили их взглянуть вверх, и Цзоу Ханьи почувствовала облегчение. «Шерлок, где ты был? Мы думали, что на вас напали.»

Сяо Ли достал конверт. «Я вернулся, чтобы найти ключ к разгадке».

Он говорил легко, но остальные перевоплощения могли представить, насколько опасен этот процесс. Не все осмелятся сразу вернуться в логово тигра. Этот конверт был обычным явлением в доме с привидениями, но теперь, когда он был в руке Сяо Ли, казалось, что его потрепало.

Проблема заключалась в «доме-призраке», а не в этом письме.

Сяо Ли развернул письмо. Бумага внутри была такой же. Он был желтым, и некоторые кусочки были склеены. Бумага была очень хрупкой, на обратной стороне было даже черное пятно. Можно было смутно разобрать лишь несколько слов.

【Согласно вышеуказанному приказу, я должна оставить место, где жили мои предки, моих домашних животных, моих кукол, все остальное. Я так долго ждала открытия парка развлечений и теперь не могу играть из-за этого проклятого взрыва. 】

【Я не хочу уходить, но они выглядят так страшно. Их нельзя называть «людьми». 】

【Выбора нет вообще. 】

Сяо Ли прочитал эти предложения и затем передал их подошедшей Цзоу Ханьи. Цзоу Ханьи не могла дождаться и после того, как прочитала его, задалась вопросом: «Кто они? Призраки? »

Хао Гэ прикоснулся к своей руке, покрытой мурашками. «Они также могут быть существами, которые были заражены взрывом и мутировали...?»

Ночью в запретной зоне было очень ветрено, отчего им стало холодно. Реинкарнаторы не могли не заметить кровать и температуру в жилом доме. Это было идеальное место для жизни, пока не было привидений.

«Что же нам теперь делать? Найти место для ночлега?» Хай Хан чувствовал, что это письмо не дает никаких важных ключей. По сравнению с выполнением задания его больше волновало настоящее.

Цзоу Ханьи изначально хотела вернуть конверт Сяо Ли. Однако Сяо Ли толкнул его обратно, и она просто положила его в сумку, которую несла.

Когда это закончилось, Цзоу Ханьи сказала: «Слишком опасно ходить ночью по запретной зоне. Останемся в машине и поспим. Давай поговорим об этом завтра, чтобы не встретить привидений. »

Хао Гэ согласился. «Я тоже так думаю. Исследование не указывало, должен ли он быть днем ​​или ночью, поэтому мы должны быть осторожны ».

Цзоу Ханьи посмотрел на Сяо Ли. Сяо Ли думал о другом. Он чувствовал, что что-то не так, но не мог сказать, откуда это произошло. Он не ответил на слова Цзоу Ханьи, поэтому она решила, что он согласился.

Реинкарнаторы сели в машину, и Хао Гэ уехал из жилого дома. Он припарковался на лужайке неподалеку, выключил свет, открыл щель в окне, чтобы воздух мог дышать, и прислонился к своему окну, чтобы ненадолго отдохнуть.

Он ехал всю ночь, но не осмелился по-настоящему заснуть в доме с привидениями. Теперь он наконец почувствовал некоторую безопасность. Его поза могла быть неудобной, но вскоре он погрузился в глубокий сон. Веки Хао Гэ опустились и, наконец, плотно сомкнулись. Его дыхание стало ровным, и он заснул.

Однако он не получил полноценного отдыха, потому что ему приснился сон. Ему приснилось, что он пришел в место цветов, свежей травы, голубого неба и белых облаков. Вдалеке была маленькая девочка. Маленькая девочка была одета в красивое платье-пачку с длинными светлыми волосами. Она гуляла с высокой и сильной собакой.

Солнце над его головой палило. Хао Гэ сузил глаза и не осмелился действовать опрометчиво, наблюдая за этой сценой. Собака обошла лужайку и набросилась на моль. Она не могла поймать ее и, наконец, покатилась, достигнув пня. Дух Хао Гэ находился в некотором трансе. Он ясно знал, что ему снится, но он не знал, почему ему снится этот сон.

Маленькая девочка спокойно дождалась, пока собака закончит. В процессе она огляделась и наконец сфокусировалась вдаль. Хао Гэ проследил за ее взглядом. Там было большое здание, покрытое сталью. Затем вспыхнул бушующий огонь. Что-то качнулось, как ива на ветру.

Маленькая девочка потянулась за ним, но как только ее пальцы коснулись этого, вся ее рука начала гноиться. Ее кожа была красной и понемногу шелушилась. Из ее костей раздался скрип.

Она медленно склонила голову и повернулась, чтобы пристально взглянуть на Хао Гэ. «Это не то место, куда можно прийти. Уходи. ».

Хао Гэ хотел уйти, но у него не было сил в ногах. Он даже не мог говорить.

Лицо маленькой девочки уже нельзя было назвать лицом. Она не шла нормально и поползла к Хао Гэ, как паук. Это ваш выбор ».

Она подошла к Хао Гэ, и ее рука прижалась прямо к плечу Хао Гэ. «Это... останься».

Расстояние между ними было так близко, что Хао Гэ могл прямо видеть ее ржавое лицо. «Ах!» Хао Гэ закричал и проснулся с сиденья, закрыв лицо. После того, как его сердце остановилось на мгновение, Хао Гэ прикрыл грудь и огляделся. Он обнаружил, что вернулся к реальности.

Цзоу Ханьи села на пассажирское сиденье. Ее не разбудил крик Хао Гэ, потому что она проснулась раньше, чем Хао Гэ. Хао Гэ встретился глазами с Цзоу Ханьи. Он положил руку на руль и облегчил дыхание. «Прости, мне ... мне приснился кошмар».

Глаза Цзоу Ханьи мгновенно стали резкими. «Тебе тоже приснился кошмар ?!»

«Тоже?»

Цзоу Ханьи ответила: «Мне просто приснился кошмар. Приснилось, что я на лужайке и там маленькая девочка выгуливает собаку. Затем произошел взрыв, и в воздухе поплыли загрязнители. Она превратилась в призрак и попросила меня уйти. В конце концов, она убила меня, и я проснулась ото сна... »

«Мне приснился такой же сон!» Хао Гэ был поражен. «Это было точно так же!»

Тут же проснулся и Хай Хан, сидевший на заднем сиденье. Его голова была слишком сильной, и он прямо ударился о крышу. Ему было больно, и ему пришлось прикрыть голову. Он посмотрел на двух человек на переднем сиденье. «Я ... мне приснился кошмар!»

Хай Хан рассказал свой сон, и он был в точности таким же, как Хао Гэ и другие. У всех перевоплощений был один и тот же сон.

«Что здесь происходит? Она смотрит на нас? » Хао Гэ боялся.

Цзоу Ханьи ничего не сказала. Она посмотрела на Сяо Ли, единственного, кто все еще спал в машине. Его голова все еще была прижата к окну, а две его длинные волосы свисали вниз, закрывая глаза. Его дыхание было ровным, и он все еще не просыпался. Хай Хан, сидевший рядом с Сяо Ли, особо не думал. Он протянул руку, чтобы встряхнуть Сяо Ли, хотел разбудить Сяо Ли от кошмара. «Шерлок?»

Сяо Ли отреагировал почти мгновенно. Он сразу открыл глаза и сел. Цзоу Ханьи легко заметил, что глаза Сяо Ли проснулись, без тумана, как у того, кто только что проснулся. И не выглядел он так, как будто ему приснился кошмар.

Она спросила Сяо Ли: «Тебе тоже приснился кошмар?»

Сяо Ли заметил слова Цзоу Ханьи. «Вам всем приснился один и тот же сон?»

Хао Гэ кивнул и спросил: «Шерлок, почему ты так долго спал?»

«Каков твой сон?»

Хао Гэ рассказал свой сон.

Сяо Ли на мгновение замолчал. «Когда она сказала мне идти, я сказал ей, что не могу. У меня есть миссия ».

Хао Гэ был поражен. «... Вы могли говорить во сне?»

«Почему нет?» - спросил Сяо Ли.

Цзоу Ханьи подумала: «Она... что случилось потом?»

«Она сказала, что это был мой выбор. Она подошла ко мне и велела оставаться. Я был очень обеспокоен чем-то, поэтому напомнил ей.»

Цзоу Ханьи нетерпеливо спросила: «Что ты ей напомнил?»

Это был взрыв или жилой дом? Письмо? Дала ли маленькая девочка во сне ключ к разгадке?

Сяо Ли ответила: «Она еще не убрала собачьи экскременты».

Цзоу Ханьи, «.......»

Хао Гэ, «???»

93 страница8 сентября 2020, 21:25