96 страница8 сентября 2020, 21:30

Глава 96 Маленький брат, искупаемся в горячем источнике вместе.



Сяо Ли стоял на краю колодца, оперевшись руками в края, когда он посмотрел на дно колодца и спросил: «Могу я спросить у тебя где выход?»

Его голос эхом разнесся на дне колодца, но ответа не последовало. Сяо Ли запрокинул голову и задумчиво посмотрел вдаль. Он изменил свою манеру говорить и спросил: «Или мне спросить, как мне выйти?»

Призрак лежал на дне колодца, волосы были рассыпаны, а выражения лица не было видно. Слышался только ее протяжный голос. «Шерлок...»

Сяо Ли подумал: «Это еще не конец?»

Призрак колодца не продолжал звать, а испустил пророческий шепот: «Тебе не выбраться...»

Сяо Ли улыбнулся: «Что, если я выйду? Ты пойдешь со мной?»

Он только что закончил говорить, когда отверг свою идею. «Ой, забудь об этом. Ты должна жить в колодце, и растить тебя - нехорошо.»

Призрак колодца, «...»

Кто хотел съесть рис этого человека?

Сяо Ли встал и протянул руки. «Тогда говори. Как нам отсюда выбраться? Глядя на то, где ты живешь, это красиво. Тебе не следует намеренно заманивать нас в ловушку.»

Призрак колодца промолчал. Она лежала на дне колодца и не шевелилась. Некоторые рыдания вырвались из ее горла.

Сяо Ли заговорил с некоторой долей вины. «Ты призрак, у тебя не должно быть перелома или чего-нибудь еще... верно?»

Призрак медленно поднял верхнюю часть ее тела. Сяо Ли не знал, была ли это его иллюзия, но, казалось, он слышал звук ломающихся костей дюйм за дюймом. Она протянула руку и медленно сказала: «Ты можешь уйти отсюда в любое время, но я всегда буду с тобой».

Сяо Ли кивнул. Он попрощался с привидением колодца, встал и перешагнул через мост вдаль.

Чжоу Ин не ушел сразу, он всегда смотрел на Сяо Ли и следил за призраком. После ухода Сяо Ли дети наклонились, подобрали упавшие в сторону камешки и бросили их на дно колодца.

Бросив подлый взгляд на булыжник перед ним, длинные волосы, отделенные от кожи головы раздвинулись, обнажая ужасное лицо, она посмотрела на Чжоу Ина.

Чжоу Ин поморщился и вернулся к Сяо Ли.

«А...» Из сухого колодца раздался крик, полный недовольства, и испуганный Хао Гэ немедленно потащил Сяо Ли в противоположном направлении от моста.

На этот раз туман в доме с привидениями рассеялся, и они покинули район колодца-призрака. Хао Гэ наконец отошел с Сяо Ли и остановился, задыхаясь. Он не видел, что сделал Чжоу Ин. Когда он и Сяо Ли отвернулись, он с перерывами заговорил. «ЧЧ-Что это было на дне колодца?»

Сяо Ли постучал Чжоу Ина по лбу, а затем сказал Хао Гэ: «Я не знаю. Возможно, она увидела, как ускользают ее запасы еды, и была недовольна ».

Упоминание о «запасе еды» заставило Хао Гэ вспомнить тарелки с мясом из дома с привидениями. Он действительно не хотел становиться пищей для этих призраков ». Тогда мы пойдем быстро и покинем этот дом с привидениями».

Они оба выступили вперед. Кукла и Чжоу Ин последовали за Сяо Ли и с любопытством посмотрели на все. Они вышли из колодца, и дорога перед домом с привидениями окутала тьма.

В доме с привидениями не было света, только свечи на стенах. Белая ткань в преграде на перекрестке плыла на ветру и закрывала глаза. Потолок здесь был настолько высоким, что перевоплощения смотрели вверх и у них возникала иллюзия, будто это место под открытым небом. Воздух был наполнен водяным паром, и создавалась иллюзия, что он конденсируется в капли воды.

Они прошли через дверной проем, и Хао Гэ нетерпеливо шагнул вперед. Он вытащил телефон из кармана, чтобы посмотреть время, но его телефон автоматически выключился. Он попытался перезапустить его, но он не запустился. Возможно, он сломался во время его предыдущего забега, из-за чего Хао Гэ прошептал ругательство.

Сяо Ли изначально шел перед ним. Он слышал, как Хао Гэ что-то говорил, но неясно. Таким образом, он повернул голову. «Ты только что говорил?»

В тот момент, когда он повернулся, кукла, сидящая у него на плече, последовала за ним, чтобы взглянуть на Хао Гэ. Пара бесстрастных глаз заставила Хао Гэ немедленно отступить на шаг. «Я вздохнул, потому что в моем телефоне разрядился аккумулятор».

Сяо Ли ответил звуком и снова пошел вперед.

Хао Гэ молча последовал за ним, но, наконец, не смог удержаться и сказал: «Мы не знаем, как долго мы гуляем в этом доме с привидениями. Сомневаюсь, что прошел час, но мы еще не вышли на улицу. Где выход? »

«98 минут». Сяо Ли поправил слова Хао Гэ.

«Что?»

«Я внутренне рассчитал это. Мы находимся здесь 98 минут. Просто стало 99 минут ». Сяо Ли отодвинул фонарик от ленты, падающей над головой, и заговорил легким тоном.

Хао Гэ задумался: «Так долго? Неужели этот дом с привидениями действительно имеет выход? »

«Он есть,» - заявил Сяо Ли. «Его просто не существует в нормальной форме».

«Ты имеешь в виду, выход из дома с привидениями... мы его не видим?» Хао Гэ следил за мыслями Сяо Ли и поддавался его мыслям. «Было бы это хорошо? В самом деле, этот колодец - настоящий выход из дома, устроенный в нем, чтобы ввести нас в заблуждение? »

«... Тогда я не против, если ты вернешься и попробуешь это. Если ты добьешься успеха, ты уйдешь. Если нет, ты останешься с призраком ».

Хао Гэ услышал этот тон и понял, что ошибся. «Тогда что бы это было?»

Сяо Ли просто сказал: «Я не знаю. Посмотри снова.»

Первоначальное предположение Хао Гэ было опровергнуто Сяо Ли. Он чувствовал, что его сила и бдительность истощаются, но выбора у него не было. Он мог только продолжать идти вперед. Они прошли по коридору, а за углом была деревянная дверь.

Дверь была очень старой и в ней даже были трещины. Звук текущей воды доносился из-за деревянной двери. Сяо Ли подошел к деревянной двери. Он поджал губы и первым постучал в дверь.

Хао Гэ слабо сказал: «Шерлок, почему ты сейчас джентльмен? Даже если внутри есть призрак, он не ответит, если ты постучишь в дверь ».

Когда Хао Гэ говорил, из-за деревянной двери послышалось легкое движение. Как будто кто-то воскликнул и упал на землю.

Хао Гэ, «.........»

Сяо Ли почувствовал, что этот звук был знаком. Он толкнул деревянную дверь и вошел. Мир за деревянной дверью был таким же замкнутым миром, как и колодец. Сяо Ли почувствовал, что слышит звук воды и внезапный всплеск водяного пара. Водяной пар здесь отличался от колодца. Температура была выше, а источник воды стал шире, поэтому звук казался близким.

Он обошел кусты и пошел по тропинке через ложные горы. Облака раскрылись, открыв причудливое здание. Здание было похоже на старую японскую гостиницу. Оно было около двух этажей и имело небольшой чердак треугольной формы. Вывеска над этим окном гласила: Отель Hot Spring.

Знак был очень старым. Двери и окна отеля были покрыты паутиной, и он был явно необитаем. Напротив этого отеля с горячими источниками находился горячий источник. Вода казалась живой. Было тепло и кристально чистое, но из-за разницы температур затянуло туманом.

В горячем источнике можно было увидеть женщину. Была открыта только голова женщины. У нее были мягкие мягкие волосы. Конец ее волос был мокрым от воды и прилипал к шее. Она была спиной к реинкарнаторам. Услышав этот шум, она повернула голову и громко воскликнула Сяо Ли: «Кто ты?»

У женщины из горячих источников было красивое лицо. Она могла почти напрямую стать знаменитостью. У нее были красивые черты лица и ярко-красные губы. Сяо Ли не сразу ответил ей. Сначала он огляделся, чтобы найти знакомый звук. Наконец, в цветочном кусте за скалами он нашел Цзоу Ханьи. Цзоу Ханьи была бледной и лежала на траве. Она неохотно вынула из манжеты таблетку и засунула в рот.

Хао Гэ подбежал и помог ей встать. «Мисс Цзоу, что случилось?»

Цзоу Ханьи явно пришла сюда раньше, чем они. Как она стала такой? Это сделала красотка из горячих источников?

«Нет, не смотри на нее». Цзоу Ханьи тяжело закашлялась. «Я... шла вперед и вошла сюда. Поначалу она тоже так со мной общалась ».

«Потом она пригласила меня искупаться с ней в горячих источниках. Я, естественно, не сказала «да», но, общаясь с ней, я все больше чувствовала себя неспособной контролировать свои конечности. Как будто кто-то толкал меня сзади. пытаясь столкнуть меня с горячими источниками ».

«К счастью, кое-что я принесла. Я нанесла одну рану на свое тело, и мне повезло не войти в воду ».

Она быстро объяснила, что произошло после того, как она вошла. Сяо Ли на мгновение задумался. Женщина, купающаяся в горячих источниках, была ли она утонувшей?

Утопленница была известной легендой о привидениях, как и девушка с раздвоенным ртом. Говорили, что она часто посещала отели с горячими источниками и приглашала других войти вместе с ней в горячие источники. Как только они войдут, она раскроет свое полное скелетное тело и превратит этого человека в скелет.

«Что вы приехали сюда делать?» Утонувшая женщина не подозревала о враждебности реинкарнаторов и улыбалась, приглашая их. «Вы хотите вместе пойти на горячие источники? Температура воды в отеле очень комфортная. Вам понравится.»

Хао Гэ помог Цзоу Ханьи и оглянулся на деревянную дверь, через которую они вошли. Он хотел выбраться отсюда, но, к его разочарованию, деревянная дверь исчезла и превратилась в стену.

«Спускайтесь» -  сказала утонувшая женщина. «Я заставлю вас не замечать боли».

96 страница8 сентября 2020, 21:30