Глава 95 Дом с привидениями: Бог напортачил, он приближается!
По-детски Сяо Ли отвел команду к колесу обозрения. «Вы не хотите? Это колесо обозрения находится в запретной зоне. Вы не можете почувствовать это во внешнем мире ».
Уголки рта Хао Гэ дернулись. «Забудь, что это призрачный экземпляр. Шерлок, сколько тебе лет, что ты еще хочешь поиграть в эти штуки?»
Сяо Ли внезапно остановился, и Хао Гэ чуть не ударил его по спине. Хао Гэ прикрыл нос и хотел спросить, когда другой человек повернул голову. «Вы думаете, что мужчины не хотят кататься на колесе обозрения?»
Хао Гэ не знал почему, но чувствовал себя немного виноватым. «Можно, но... это место с привидениями. Свет горит - эй, ты правда хочешь сесть ?!»
Сяо Ли оказался под колесом обозрения. Он взглянул на это историческое колесо обозрения. Ось была очень старой и ржавой. Он едва мог поддерживать свои многочисленные кабины.
Кабина с включенным светом смотрела вниз, когда колесо обозрения вращалось, и всем было легко обнаружить, что внутри никого нет. Это была пустая каюта. Конечно, была большая вероятность, что они не могли видеть «человека».
Сяо Ли стоял внизу и терпеливо ждал, когда опустится кабина. В тот момент, когда он упал на землю, он потянулся, чтобы открыть дверь кабины. Он был разблокирован. Сяо Ли ответил Хао Гэ движениями тела. Он действительно намеревался подняться и тоже помахал остальным. «Идем вместе?»
Хао Гэ и Цзоу Ханьи покачали головами. Даже неизвестный мужчина не мог не покачать головой. Их действия были очень последовательными. Дверь кабины автоматически закрылась с хлопком и покачивалась колесом по часовой стрелке.
Колесо обозрения удалялось от земли и приближалось к небу. Люди на земле невооруженным глазом выглядели как муравьи. Сяо Ли сидел с левой стороны кабины и смотрел на пейзаж внизу.
На самом деле сейчас было очень темно, и внизу не было света. Единственное, что можно было увидеть, - это небольшой контур, но он по-прежнему заставлял людей чувствовать себя непредубежденными. Маленькая желтая книжка в его кармане задрожала. Сяо Ли положил ее себе на колени, взял ручку, зажатую в маленькой желтой книжке, и открыл ее.
Маленькая желтая книжка показывала: 【Тебе нравится? 】
【Это подарок на день рождения. 】
Сяо Ли поднял его и приложил к прозрачной стене колеса обозрения, написав: «Вы имеете в виду этот мир или колесо обозрения?»
Маленькая желтая книжка: 【Все. 】
【Рад сидеть на одном колесе обозрения с тобой. 】
【Мы давно не были одни. 】
【Я... Могу я сесть рядом с тобой? 】
Сяо Ли думал, что по сравнению с другими маленькая желтая книжка действительно хорошо его знала. Он подумал о подарке, подаренном маленькой желтой книжкой, и сказал: «Да».
Он посмотрел на сиденье напротив. Невооруженным глазом напротив него ничего не было, но Сяо Ли чувствовал, как подушка рядом с ним на мгновение опускается вниз.
Маленькая желтая книжка должна была сказать: 【Я хочу тебя обнять. 】
Сяо Ли ответил: «Это невозможно».
Несмотря на его отказ, Сяо Ли все еще чувствовал руку, осторожно тянущуюся сбоку. Рука сначала коснулась его пальцев, затем сжала его руки, понемногу пересекая суставы костей пальцев и крепко сжимая их. Хватка другой стороны была очень сильной, как будто он не хотел отпускать сокровище.
Сяо Ли не видел человеческую форму маленькой желтой книжки, но его мозг был в состоянии определить состояние другой стороны в данный момент. Возможно, его голова была опущена, но маленькая желтая книжка должна была смотреть на него с улыбкой. Сяо Ли попытался вернуть себе руку.
Маленькая желтая книжка: 【Ты не говорил, что мы не можем держаться за руки. 】
【Я просто хочу прикоснуться к тебе. 】
Казалось, что он давно не прикасался к другому человеку. Прошло не так много времени, но казалось, что он прикоснулся к температуре тела Сяо Ли после того, как пересек несколько циклов реинкарнации. Сяо Ли не мог вырваться на свободу и в сочетании с маленькой желтой книгой, не предпринимая никаких дальнейших действий, он неловко сохранял эту позицию.
Однако все-таки это была маленькая желтая книжка. 【Я просто хочу поцеловать тебя на мгновение. 】
Сяо Ли, «.........»
Он боялся, что слова другого человека были предупреждением и прямо поцеловали его, поэтому прикрыл рот и покачал головой. Он также силой подвинул маленькую желтую книгу и сел с противоположной стороны.
Колесо обозрения сильно сотрясалось от его движения. Сяо Ли не мог стоять на месте. Он хотел поднять руку к стеклянной двери кабины, чтобы не упасть, когда невидимое тело маленькой желтой книжки протянулось, чтобы схватить его за руку и поддержать.
Маленькая желтая книжка показала разочарование: 【Ничего страшного в мой день рождения? » 】
Сяо Ли пробормотал: «... Это не твой день рождения».
В противном случае в желтой книжке об этом уже упоминалось бы.
Маленькая желтая книжка: 【Разве у меня нет дня рождения? 】
«Я этого не говорил».
Маленькая желтая книжка: 【Можно мне в день рождения? 】
На этот раз Сяо Ли отвлекся. «Когда твой день рождения?»
【Не помню когда 】 ответила маленькая желтая книжка.
Сяо Ли «...»
Колесо обозрения двигалось все ближе и ближе к земле. Он уже провернул круг, и глаз вот-вот упадет на землю. Сяо Ли поднимает небольшую желтую книгу и прыгает прямо из кабины, чтобы открыть дверь.
Он спустился с колеса обозрения, и другие реинкарнаторы все еще были там. Прежде чем Сяо Ли остановился, Хао Гэ спросил его: «Как это было?»
Сяо Ли чувствовал, что кроме части с маленькой желтой книгой, пейзаж выше был очень хорош. Он ответил: «Это очень хорошо, так что вы тоже можете попробовать».
Хао Гэ открыл рот. «Я не пойду. Я стоял здесь и смотрел, особенно беспокоясь о том, что ветер сорвет кабину. Тебе не было там страшно?»
«Нет, он полон стабильности».
Хао Гэ, «...»
Сяо Ли произнес это предложение и повернулся к другим людям, которые все еще стояли на земле. «Вы все время стояли здесь, глядя на меня?»
Цзоу Ханьи смотрела на живого и бодрого Сяо Ли и все больше и больше чувствовала, что дух этого человека ненормален. Тем не менее, сейчас не время об этом заботиться. Она нахмурилась и сказала: «Конечно, нет, мы пошли осмотреться и нашли ключ к разгадке».
Сяо Ли хлопнул в ладоши. «Какая подсказка?»
«Ты ... подойди и взгляни». Цзоу Ханьи вышла вперед и обвела Сяо Ли вокруг дерева, чтобы добраться до большого объекта.
Это был дом с привидениями. Форма представляла собой огромный череп, а сделанные зубы были довольно реалистичными. Он был не только резким, но и желтым. Перед домом с привидениями висела табличка:
【Дьявол: s Прохождение: Тот, кто входит и проходит через испытания, может идти прямо туда, куда им нужно идти. 】
【Однако будьте осторожны, внутри призрак! 】
Цзоу Ханьи заявила: «Пока ты не спустился, мы обсуждали, входить или нет. Один голос был за, три - против. Неизвестный мужчина уже вошел ».
Сяо Ли постучал в деревянную дверь дома с привидениями. Дверь затряслась, посыпалась пыль.
«Нечего обсуждать». Сяо Ли ответил. «Это написано очень ясно».
Хао Гэ не мог удержаться от слов: «В этом доме с привидениями действительно могут быть призраки, но исследование не говорит, что мы должны исследовать этот дом с привидениями. Может, если мы прогуляемся, то сможем найти настоящую местность! »
Сяо Ли спокойно спросил: «Вы верите в это?»
Поскольку этот экземпляр дал этот дом с привидениями, было ясно, что место, которое им нужно было исследовать, было либо очень скрыто, либо просто здесь.
Хао Гэ сжал кулаки и ударил по дому с привидениями. «Мерзкий пример!»
Хай Хан пробормотал: «Д-ты действительно хочешь войти...?»
Цзоу Ханьи заявила: «Мы должны идти».
Она достала из небольшого рюкзака полный комплект снаряжения. Она вставила швейцарский армейский нож в ножны, привязанные к ее бедру, повязала прожектор вокруг себя и толкнула дверь дома с привидениями, и Сяо Ли вошел.
Хао Гэ хотел было плакать, но ему не хватило смелости отвергнуть этих воротил. В конце концов, ему пришлось последовать за ними в дом с привидениями. Следующим был Хай Хан. Он боялся, но после ожесточенной психологической борьбы тоже решил пойти на это.
Лу Минь, последний оставшийся перевоплощение, уставился на закрытую деревянную дверь и крикнул: «Вы сумасшедшие! Я не сошел с ума как вы. Боже мой, как кто-то может захотеть попасть в дом с привидениями посреди ночи ?!»
«Я... я буду ждать здесь, когда вы выйдете. Вы убежите. Внутри призрак! »
Лу Минь просто присел у двери. Прошло больше получаса, и деревянная дверь заглушила все звуки внутри. Странный шум в парке развлечений продолжался. Внезапно взорвался молот, качели, которые остановил Сяо Ли, время от времени начали издавать звук трения цепи, с порога хлынула волна ...
В парке развлечений играли привидения. Он был напуган. В частности, сейчас с ним не было товарищей по команде.
Лу Минь не хотел оставаться здесь, но он не осмеливался войти в дом с привидениями. Он забеспокоился и наконец подумал о том, чтобы вернуться в машину, где места было мало. Он также мог сразу уехать в случае опасности.
Он поднял настроение и сделал осторожный шаг. Еще до того, как он прошел половину пути, он услышал позади себя голос, зовущий его по имени. «Лу Минь...»
«Лу Минь...»
Тело Лу Миня окаменело, и он не осмелился оглянуться, вспомнив фольклор. У всех на голове было три огня. Если они встретили кого-то, кто зовет их по имени, не оглядывайтесь! Это произошло потому, что возвращение могло потушить огонь. Как только три огня были потушены, призраки могли воспользоваться этим, чтобы зацепить твою душу. Он не оглядывался и побежал прямо вперед, но голос преследовал его.
«Лу Минь...»
Лу Минь был весь в поту, закрыл глаза и двигался как обезглавленная муха. Он пошел прямо перед собой и больше не заботился о позиции.
«... Лу Минь!» Раздался веселый крик, и Лу Минь открыл глаза. Он был удивлен, обнаружив, что по незнанию вошел в дом с привидениями! Перед ним стоял призрак с длинной шеей и открытой пастью.
***********
Дом с привидениями.
С другой стороны, Цзоу Ханьи только что вошла и обнаружила, что дом с привидениями больше не является домом. Потому что ширина и высота были далеко за пределами деревянного дома.
Кроме того, она вошла в дом с привидениями сразу за Сяо Ли, но, как бы она ни бежала вперед или не называла имя Сяо Ли, ответа не последовало. Цзоу Ханьи подождала у двери, но никто не вошел ей навстречу. Через пять минут девушка пошла вперед.
Этот дом-призрак ... перенесет ли он людей в разные места, когда они войдут?
Сяо Ли перед ней не удалось найти, пока она не могла встретиться с Хао Гэ и другими, которые следовали за ней. Было ясно, что этот дом с привидениями разбил их команду и беспорядочно переместил людей во все уголки дома с привидениями.
Цзоу Ханьи глубоко вздохнула и, насторожившись, пошла вперед.
В доме с привидениями было темно, но она едва могла видеть невооруженным глазом, когда привыкла к свету. Это началось как коридор, наполненный красным туманом, два ряда человеческих скелетов висели на стенах по обе стороны коридора. Число было очень велико, но их пустые высокие лунки, казалось, смотрели на участников. Несколько тлей выползли из глаз скелетов и упали на землю.
Цзоу Ханьи подавила тошноту и пошатнулась, наблюдая за появлением призраков. Постепенно ничего не произошло, и она ускорила шаг. Когда она собиралась покинуть коридор скелетов, капля воды упала ей на волосы. Одна капля, две капли ...
Ее тело было оцепенелым, но опыт старшего поколения подсказывал ей не смотреть на это. Она не подняла глаз, и ее тело сразу же упало в сторону. Она перекатилась, прежде чем встать, чтобы посмотреть. Была пара ног. Судя по росту, это было на том месте, где раньше была ее голова.
Цзоу Ханьи огляделась вокруг и увидела привидение, висящее на стропе. Оно висело на нем, и его две ноги двигались по воздуху. Очевидно, если бы Цзоу Ханьи не сбежала вовремя, тогда ноги висящего призрака были бы зажаты вокруг ее головы!
Ее реакция привела к ее побегу. Цзоу Ханьи нервно вытащила армейский нож, заняла позицию, в которой она была готова дать отпор, обошла висящего призрака и двинулась вперед.
***********
Через 10 минут была замечена фигура подростка. Это был Сяо Ли.
Войдя в дом с привидениями, Сяо Ли достал свой мобильный телефон и позвал Чжоу Ина, который недавно был занят заданием экзаменационных вопросов. Ребенок посмотрел на Сяо Ли, и Сяо Ли нежно прикоснулся к его голове. «Выходи и играй в доме с привидениями».
Чжоу Инь был призраком отаку и долгое время не появлялся. Ребенок радостно держал Сяо Ли за руку, и Тан Ли вылезла из кармана и села на плечо Сяо Ли. Сяо Ли вел привидение слева и справа, когда он шел в дом с привидениями.
Сначала он не встречал никаких призраков. Он просто держал свой фонарик и смотрел на груду фальшивых голов на столе. Из комнаты, полной фальшивых голов, Сяо Ли решил пойти налево. Он только что ненадолго ушел влево, когда встретил одного из своих товарищей по команде, Хао Гэ.
Как только Хао Гэ вошел, он обнаружил, что реинкарнаторы рассеялись и в страхе убежали. Надо сказать, что ему очень повезло. Наконец, он нашел угол и открыл занавеску. Он увидел спину Сяо Ли в конце угла и бросился вперед. «Шерлок!»
Сяо Ли оглянулся. «Хао Гэ, я давно тебя не видел».
Хао Гэ дважды ахнул. Радость от встречи с товарищем по команде скрывала все, когда он сказал: «Я думал, что останусь один до конца». Этот дом с привидениями такой ужасный - подожди, что это ?!»
Его чувство разума вернулось, и Хао Гэ указал на Чжоу Ина рядом с Сяо Ли.
Сяо Ли сказал: «Мой брат».
Хао Гэ почувствовал, как его ноги стали немного мягкими. «Шерлок, твой брат не очень похож на человека...»
Глядя на это лицо, которое, казалось, было покрыто 18 порциями муки, казалось, что его зовут Сяо Цзюньсюн. (Одна кошка = чуть больше 604 г)
Чжоу Ин холодно посмотрел на него.
Хао Гэ чуть не опустился на колени. «Что я говорил? Этот младший брат очень милый, ха-ха.»
Он осознал свой страх, думая в своем сердце: «Я слышал, что некоторые могущественные перевоплощения могут вызывать маленьких призраков, а некоторые особые предметы могут паразитировать на призраках. Неудивительно, почему Шерлок такой смелый. Изначально с ним было такое маленькое привидение ».
Сяо Ли ущипнул Чжоу Ина за руку. Ребенок закрыл поле зрения, и половина его тела наклонилась за Сяо Ли. Он пошел вперед, а брат Ге слепо следовал за ним. Он облегчил свои шаги и попытался стереть ощущение существования.
Они прошли определенное расстояние, прежде чем слабый туман заполнил территорию рядом с ними. Когда поднялся туман, голос громко назвал имя Сяо Ли. «Шерлок...»
«Шерлок...»
Голос дрожал. Это звучало так, будто оно исходило с близкого расстояния и издалека.
Хао Гэ остановился и сказал Сяо Ли: «Не отвечай».
Прежде чем он успел закончить, Сяо Ли уже сказал: «Да, это я».
Встревоженный Хао Гэ: «...»
Разве этот человек не мог слушать и держать язык за зубами? Сяо Ли вошел в туман, и голос продолжал звать его, в то время как Сяо Ли отвечал как автоответчик.
«Шерлок...»
«Вот.»
«Шерлок?»
«Я здесь.»
Когда звонок становился все ближе и ближе, Сяо Ли перестал отвечать и спросил: «Призрак?»
Зов прекратился. Наступила короткая удушающая тишина, прежде чем голос, сам того не ведая, ответил: «Вот».
Сяо Ли остановился. Он тщательно различил направление звука и подошел, продолжая определять положение. «Призрак?»
«Вот...»
«Где ты?»
«Иди этим путем...»
Сяо Ли подошел к нему, и Хао Гэ не мог не потянуть Сяо Ли за руку. «Брат, ты мой старший брат. Вы можете быть моложе меня, но я все равно буду называть вас братом Ся. Ты не можешь пойти? Это похоже на зов души. Как ты можешь броситься к призраку? »
Сяо Ли вздохнул, когда он оторвался от Хао Гэ, и беспомощно объяснил: «Вы посмотрите вокруг. Мы вошли в царство этого призрака. Если мы его не найдем, мы не сможем покинуть это место ».
Кукла Тан Ли села ему на плечо и подняла головку, недовольно глядя на собеседника. Хао Гэ пришлось продолжить слушать Сяо Ли и его вопросы и ответы, когда они действительно покинули туман.
В тот момент, когда они вышли из тумана, они увидели мост.
Под мостом была вода. Это был ручей, и левый и правый его концы были покрыты белым туманом. Только мост был прочным, но ручей был настоящим, от наносов до гальки на дне.
Там был небольшой мост с проточной водой и засохшими старыми деревьями, откуда кричали вороны. Сзади моста не было ни дома, ни старых деревьев, но был мертвый колодец. Край колодца был покрыт мхом, и было ощущение прохлады.
Эта сцена заставила Хао Гэ похолодеть. Неужели это действительно дом с привидениями? Это не было похоже на дом с привидениями для туристов в парке развлечений, это был настоящий дом с привидениями! Также они специально привезли свои вещи.
Сяо Ли встал на одном конце моста и снова спросил: «Призрак, ты где?»
На этот раз голос явно исходил из мертвого колодца. «Здесь, в колодце...»
Сяо Ли не пошел прямо. Сначала он подошел к ручью, присел и на время опустил руку в ручей. Хао Гэ наклонился, чтобы увидеть его движения. «Что делаешь? Голос исходил не из ручья ».
Веки Сяо Ли опустились, когда он прошептал: «Мою руки».
Хао Гэ, «???»
Сяо Ли опустил руки в ручей, чтобы вымыть их, но его движения были больше похожи на рыбалку. Чжоу Ин присел на корточки и наблюдал за ним, опуская свои маленькие руки в воду.
Хао Гэ недоуменно спросил: «Ты все еще моешь руки?»
Сяо Ли снова посмотрел на него. Казалось, Хао Гэ уже знал ответ, когда спросил. «Нет, я ловлю рыбу».
Хао Гэ, «.........»
Он начал чувствовать, что кишки Шерлока возникли не из-за маленького привидения, а из-за магической структуры мозговых цепей Шерлока. Сяо Ли действительно ловил рыбу некоторое время, но не поймал никакой рыбы. Он отказался от идеи есть рыбу на гриле и достал два камешка в качестве трофея.
Он слишком долго задерживался, и призрак не мог ждать. Он начал кричать: «Шерлок...»
Сяо Ли «прошептал»: «Я здесь».
Призрак сказал: «Твоя очередь спросить меня».
Сяо Ли с радостью подчинился. «Хорошо, призрак?»
«Вот...»
На этот раз призрак звучал так, будто плакал и жаловался. Его рот издал хнычущий звук. Слушая этот звук, казалось, что он все ближе и ближе подходит к краю колодца! Хотелось выбраться из колодца.
В этот момент кожа головы Хао Гэ онемела, когда он представил сцену из «Звонка», где Садако выползла наружу. Он издал крик, который мог превзойти ворон. «Шерлок!»
Сяо Ли проигнорировал их и перешагнул через небольшой мостик, глядя в колодец. Первое, что он увидел, были длинные мягкие волосы, белое платье и орлиные руки. Он ухватился за край мертвого колодца и полез наверх.
Сяо Ли оценила угол, под которым она поднималась, положил камешек на край колодца, где ее руки могли схватиться, и встал. Скорость подъема привидения колодца становилась все быстрее и быстрее. Вскоре из колодца показалась первая половина лица призрака колодца.
У нее были длинные глаза, как у актера Пекинской оперы. Она внимательно посмотрела на Сяо Ли. Она только что достигла края колодца и протянула правую руку, желая ухватиться прямо за край колодца, чтобы выбраться.
Однако вместо края колодца она схватилась за скользкую гальку. Когда призрак колодца упал, раздался всплеск. Она не выдержала и упала прямо на дно колодца.
Хао Гэ, который был свидетелем всего: «......»
Это было нормально ?!
