22 глава
"Случайная — Лобода"
Прошла ровно неделя с момента нашего «замужества», и я действительно ничего не делала, кроме как скучала и страдала от безделья. Отсутствие обязанностей и активных дел привело к чувству усталости и апатии.
Мысли о моей прежней команде и обстоятельствах гибели Клео не отпускали меня. Кто был причастен к её смерти? Как именно она погибла? Что стало причиной разрыва между братьями?
Чтобы утолить жажду знаний, я решила действовать. Одно из решений — найти доступ к личным вещам Августина, где могли храниться записи и документы.
Начало положено. Следующая остановка — выяснение деталей и принятие решения о дальнейшем развитии событий.
Решив изучить личные вещи Августина в поиске сведений о Клео, я начала тщательно осматривать содержимое его каюты. Однако, несмотря на усилия, не нашла ни единой зацепки.
— Что-то ищешь? — неожиданно спросил Августин, появляясь в дверях. Я вздрогнула от неожиданности.
Он видел всё?
— Нет, — быстро ответила я, пытаясь скрыть следы поиска.
Подойдя ближе, Августин заглянул мне в глаза, словно пытаясь прочитать мои мысли.
— А по-моему, да, — ухмыльнулся он, словно разоблачив меня.
«Чёрт», — промелькнуло в голове.
— И что с того? — бросила я, стараясь выглядеть равнодушной.
— Мои вещи — твои вещи, — улыбнулся он. — Делай с ними что хочешь.
«Мои вещи — твои вещи?» — подумала я, не понимая, почему он разрешает мне копаться в его личных вещах.
— Говоришь как настоящий «муж», — резко ответила я.
— Тоrо, ты моя настоящая жена не только по документам, — серьезно произнес он, глядя мне в глаза.
— Только в твоих мечтах, — отрезала я, освобождаясь от его рук.
Ухмыльнувшись, Августин взял моё лицо в свои ладони и прошептал:
— В моих мечтах у нас пятеро детей.
«Что? Пятеро детей?» — изумленно подумала я, ощущая, как краска заливает лицо.
— Никогда, — резко сказала я. — И если даже случится такое чудо, то уж точно не пятерых.
— Видишь, ты уже думаешь об этом, — широко улыбнулся он, неожиданно поцеловав меня в губы.
Облизнув губы, я попыталась прийти в себя после неожиданного поцелуя.
— Хочешь, чтобы я была хорошей женой? — спросила я серьезно, глядя ему в глаза.
Августин внимательно посмотрел на меня и задумчиво кивнул.
— Конечно хочу, — ответил он. — Я не такой, как Джек.
— Тогда расскажи всю историю о том, как погибла Клео, — твердо сказала я. — Иначе забудь о том, что я буду хорошо себя вести.
— Ты уверена, что хочешь знать? — спросил Августин, внимательно глядя на меня.
— Да, — твердо ответила я, готовая узнать правду.
***
Августин молчал несколько минут, затем глубоко вздохнул и начал рассказывать:
— Однажды мы встретились с Клео одновременно, — начал Августин, глядя в прошлое. — Был дождливый вечер в баре. Мы не могли оторвать от неё взгляд, — он улыбнулся, вспоминая тот момент. — И вот в один из дней Джек начал много о себе думать и поспорил с ребятами, что она начнет встречаться с ним за неделю. Так и вышло, но в то время Клео была моей подругой. Я ей рассказывал об этом, но она не верила.
«Господи», — подумала я, осознавая масштабы произошедшего.
— И что было дальше? — спросила я, заметив, как его улыбка погасла.
— Она всё узнала в тот день, когда истек срок недели, — продолжил Августин, — впала в депрессию и покончила с собой.
«О боже мой», — пронеслось в голове, осознавая всю трагичность произошедшего.
— Господи, я не знала, что всё будет так, — произнесла я хрипло, не узнавая собственный голос. — Прости, что заставила тебя снова пережить это.
Посмотрев на меня, Августин покачал головой и сказал:
— Всё хорошо, мне это дается не так болезненно, как раньше.
«А если бы Джек поспорил и на меня? Я бы тоже покончила с собой?» — пронеслось в голове, осознавая всю трагичность происшедшего.
Я почувствовала, как сердце сжалось от боли и сострадания. История Клео была трагичной и незаслуженной.
