Птичье гнездо в его доме
В конце концов, толстые ветки гинкго остались жесткими. Он протянул очень нежные ветви гинкго, чтобы аккуратно окружить маленького львенка, и прикоснулся к его груди, словно капли дождя.
Чи Чинь держал вытянутую ветку гинкго лапами и, воспользовавшись этой силой, перевернулся и поехал на ней. Он присел на корточки и скакал по ветвям гинкго, как на лошади. Ветви гинкго улетели из комнаты, как прилив, оставив там беспорядок.
Старый Айрон посмотрел на диван и разрушенную террасу. Какое-то время он не понимал, запутал ли большой гинкго на заднем дворе маленького львенка или маленький лев запутал большое дерево гинкго.
Однако это не входило в компетенцию его программы. В настройках его программы были четкие инструкции не нападать на льва или дерево гинкго на заднем дворе. Так что все, что он мог сделать, это ...
«Генерал-майор, второй мастер сбегает!»
Старый Айрон отправил генерал-майору 3D-видео, на котором маленький лев едет на ветвях гинкго. К сожалению, у генерал-майора не было времени взглянуть на свой квантовый компьютер. Огни Старого Айрона вспыхнули, когда он улетел с разбитой террасы, решив оставить доказательства того, что происходило снаружи.
Тем временем плотные ветви дерева гинкго на заднем дворе плотно обвивали маленького льва, окружая его способностью дерева. У Старого Айрона была функция видения, но ему было трудно видеть, что происходило внутри.
Он мог не видеть внутри, но ветви за пределами большого дерева гинкго были ясно видны. Все ветви дерева колыхались на ветру, а маленькие листья гинкго, которые только что выросли, издавали звуки, казавшиеся очень яркими.
Дерево явно было очень взволновано! Внутри что-то происходило! Совершается зло! В простой программе Старого Айрона по необъяснимым причинам появилась старая поговорка.
«Генерал-майор, если вы не вернетесь, это действительно плохо!»
На самом деле, в ветвях большого дерева гинкго ничего не происходило. Гу ЯньЧжэн не был на столько безумным, чтобы использовать свое древесное тело, чтобы напасть на маленького льва. Максимум, он окружал льва в форме птичьего гнезда. Кричащий лев был покрыт мягкой густой шерстью.
Чи Чинь поднял передние лапы, чтобы потереться, и
когда его пощекотали, он издал несколько криков.
Как только большой гинкго успокоился, он отправил
льва на верхушку дерева и снял верхнюю часть
птичьего гнезда.
Маленький лев лежал в гнезде и слегка
высунул голову, чтобы посмотреть на небо.
Только тогда
он обнаружил, что у этой планеты на самом деле было
две луны.
Одна висела на горизонте,
тонкая, как ивовый лист, в то время как другая была у него над
головой, как тарелка, и отливала ярким серебром.
Лунный свет лился вниз и рассеивался по
золотистому меху маленького льва, создавая мягкий
ореол.
Ветка гинкго обернулась и крепко сжала плечо львенка. Кстати, последние семь лет они бегали и убивали зомби или собирали припасы. Они никогда не сидели так тихо, чтобы насладиться лунным светом… их свободное время использовалось для более серьезных дел.
Гу ЯньЧжэн поднял своего льва и посмотрел на маленького львенка, окутанного лунным светом. Этот лев был милым по сравнению с тем, что в апокалиптическом мире кричал и бросался прорваться через линию врага.
Чи Чинь зевнул и слегка наклонился к ветке гинкго, подняв лапы, чтобы потереть глаза. Он был немного сонным, и ему было трудно держать глаза открытыми. Фактически, помимо ощущения, что две луны были немного в новинку, он действительно не видел, как луна выглядит хорошо.
Тем не менее, большому гинкго, похоже, это очень понравилось, поэтому он твердо сотрудничал. Его хаотичная голова не могла не думать о том, что растения, вероятно, имеют чувство принадлежности к сияющим небесным телам. В конце концов, их средства к существованию зависели от них.
Маленький лев в замешательстве закрыл глаза и невольно улыбнулся. Может быть, в следующий раз он сможет сказать маленькому саженцу гинкго, что две луны в небе - это его две тетки… Гу ЯньЧжэн держал спящего львенка, спокойно потирая голову, когда более нежные ветви окружали его. Знакомый вкус деревьев гинкго окутал его, и Чи Чинь, казалось, вернулся на край света.
В то время они бежали до Базы А без машин. Столетнее высокое дерево гинкго передвигалось быстро и легко. Он выбрасывал лезвия из листьев гинкго, чтобы убивать зомби, в то время как различные материальные запасы были подвешены к веткам. В течение дня Чи Чинь превратился в большого льва и использовал свои металлические способности, чтобы помочь гинкго убить по пути, собирая все типы материалов и ядра зомби.
Ночью Гу ЯньЧжэну не нужно было спать. Подобно ветвям дерева гинкго только что, он устроил Чи Чинь удобное птичье гнездо, чтобы защитить его от ветра и дождя, позволяя ему спать безопасно и стабильно без какого-либо страха.
Чи Чинь внезапно расслабил свой разум. Он прямо поднял лапы, чтобы обнять большой пучок веток гинкго, который катился вокруг и в гнездо, когда он закрыл глаза. Металлическое или золотое гнездо было не так хорошо, как птичье гнездо его семьи.
Гу ЯньЧжэн посмотрел на маленького льва, как на сокровище, и осторожно отнес его в спальню. Другого пути не было. Его листья гинкго только росли и превратились в маленькие бутоны. Укрыться от ветра и дождя можно было нормально, но поддерживать температуру было сложно, и сейчас в столице была поздняя осень.
Бесчисленные ветки скользнули в окно, которое он разбил в прошлый раз. Он перенес маленького льва в ванную комнату, примыкающую к спальне, и ветки автоматически превратились в небольшую корзину, в которой держали льва, когда был включен душ, и на нее полилось теплое и мягкое тепло.
Чи Чинь растерянно открыл глаза и увидел ванную, полную веток гинкго. Он просто раскрыл свои конечности и разложился в маленькой корзинке, позволяя веткам швырять его из стороны в сторону. Он позволил большому гинкго поджидать его.
Раскинувшийся лев стал совсем мокрым ...
Гу ЯньЧжэн засмеялся и протянул ветки, чтобы немного потереть мех. Лев с мокрой мордой был намного меньше и производил жалкое ощущение. После стирки и сушки мех маленького льва распушился и стал пушистым и мягким. Ощущение было отличным. Ветки гинкго некоторое время терлись, прежде чем маленький лев двинулся ногами, чтобы сопротивляться. Затем он с некоторым сожалением отправил львенка на кровать.
Перед тем как заснуть, маленький лев в постели перевернулся, прижался к одной или двум веткам гинкго и уставился полуоткрытыми глазами. «Да, ты можешь быть деревом на заднем дворе генерал-майора, но не будь аутсайдером. Будь осторожен, чтобы генерал-майор вернувшись не срубил тебя на дрова.
Гу ЯньЧжэн, «…»
Значит, маленький лев еще не знал, кто он? Этот медлительный парень, не сомневался ли он, почему он может приходить и уходить из дома генерал-майора? Кроме того, самым мощным защитным оружием в доме было дерево гинкго на заднем дворе. Даже если бы его сознание не оставалось в дереве гинкго, дерево гинкго не нападало бы на его льва.
Маленький лев обнял две удобные подушки, и его сознание постепенно исчезло. Он продолжил неопределенным голосом: «Но будь уверен… я куплю тебя и дом…»
Внезапно генерал-майор Янь не захотел ничего объяснять маленькому льву. В любом случае он сможет вернуться через два дня. Он задавался вопросом, как маленький лев будет пытаться купить дом у «генерал-майора». Кроме того, как маленький лев отреагирует, когда они встретятся?
Таким образом, генерал-майор, намеревавшийся удивить своего маленького львенка, обнял львенка ветвями, открывая свой квантовый компьютер, чтобы отдать приказ. Он призвал дипломатов, посланных Министерством иностранных дел, ускорить поездку. Они должны добраться до империи зверолюдей в течение двух дней. Затем, общаясь с людьми империи зверолюдей, он уставился на маленького льва, спящего в его доме.
Прошла ночь. Генерал-майор почувствовал, что долго не смотрел на своего маленького львенка, прежде чем небо стало ярким. Чи Чинь сжал лапами ветки гинкго и открыл рот, чтобы поздороваться. "Аву."
Эээ ... он только что проснулся и не нашел слов. Он попробовал еще раз. "Доброе утро!"
В это время ветви гинкго внезапно пошевелились. Они набросились на маленького львенка и снова потерли его шерсть. Это заставило Чи Чинь полностью проснуться. Он передними лапами оторвал ветки на лице и потер глаза. Не создавай проблем ».
Гу ЯньЧжэн улыбнулся, потер голову и убрал лапы от глаз. Затем он перенес маленького львенка прямо в ванную. Чи Чинь зевнул и хотел сходить в туалет, но ветки гинкго были повсюду. Он был терпелив в течение двух минут, прежде чем поднял лапы и указал на выход из ванной. «Старое дерево, ты можешь выйти первым?»
Большое гинкго было неподвижно. Во время вчерашней ванны он внимательно посмотрел, и это место было таким же в молодом теле. Он уже знал это. Лицо Чи Чинь стало горячим, и он замахал лапами, стиснув зубы. «Бля, ты не можешь оставить мне немного уединения? Хочешь верь, хочешь нет, я стану большим львом и покажу тебе! »
Эта угроза усилила беспокойство Гу ЯньЧжэна. Он исследовал тело маленького льва бесчисленное количество раз с помощью своих способностей, но не смог устранить побочные эффекты генетических препаратов. Он должен был вернуться как можно скорее.
Гу ЯньЧжэн прикоснулся ветвями к ушам маленького льва, прежде чем покинуть ванную комнату под янтарным взглядом зверя. Прошло всего две минуты, прежде чем дверь в ванную открылась и появился красивый молодой человек с полотенцем на талии.
Подросток наступил на землю босиком и с некоторой досадой схватился за мягкие пушистые волосы. Казалось, он всегда одалживал одежду генерал-майора. Он думал о покупке воды и вина. Почему он не подумал о покупке одежды для себя?
Что касается генерал-майора из другой галактики, то он посмотрел на тонкие руки и белые ступни своего маленького льва и бессознательно сжал челюсти, двигая горлом. Возможно, это произошло потому, что он отделил сознание клона и наделил маленького льва исцеляющими способностями. Лицо, которое изначально было похоже на Чи Чинь, полностью превратилось в лицо Чи Чинь, когда ему было 18.
