часть 21: Искушение
Несколько дней после встречи в клубе Мэй не могла выбросить из головы образ главы группировки. Его холодный, проницательный взгляд и уверенная улыбка преследовали её. Она знала, что он опасен, но в то же время его харизма и сексуальность притягивали, словно магнит. Мэй старалась не поддаваться этому искушению, понимая, что это может стать её падением.
Каждый раз, когда она пересекала улицы города, ей казалось, что он может появиться в любой момент. Она чувствовала его присутствие, даже когда его не было рядом. Это вызывало у неё тревогу, но вместе с тем и некое волнение.
Однажды вечером, когда они с Ливэем и остальными обсуждали дальнейшие шаги, Мэй заметила, что её мысли вновь блуждают к тому мужчине. Она попыталась сосредоточиться на разговоре.
— Нам нужно больше информации о его планах, — говорил Ливэй, перебирая свои заметки. — Если мы сможем выяснить, что он замышляет, возможно, сможем предотвратить что-то серьезное.
— Да, — согласилась Мэй, хотя её голос звучал неуверенно. — Но мы должны быть осторожны. Он не просто опасен — он умен и манипулятивен.
Эмилиан, заметив её замешательство, спросил: — Ты в порядке? Ты как-то странно себя ведёшь.
— Всё в порядке, просто… много всего на уме, — ответила она, стараясь скрыть свои истинные чувства.
На следующий день, когда Мэй вышла на улицу, её сердце забилось быстрее. Она увидела его. Он стоял у одного из зданий, облокотившись на стену, с лёгкой ухмылкой на губах. Его присутствие вызывало у неё одновременно страх и влечение.
— Мэй, — произнёс он, когда она подошла ближе. Его голос был низким и бархатистым. — Как приятно видеть тебя снова.
Она попыталась сохранить спокойствие, но внутри всё дрожало. — Что вам нужно? — спросила она, стараясь говорить уверенно.
— Ничего особенного, — ответил он, подходя ближе. — Просто хотел узнать, как ты поживаешь. Ты оставила у меня много вопросов.
Мэй почувствовала, как её сердце колотится. Она знала, что должна быть осторожной, но его близость вызывала в ней нечто большее, чем просто страх.
— Я… я занята, — произнесла она, отступая на шаг. — У нас много дел.
— Я понимаю, — сказал он, его голос был полон обаяния. — Но ты не могла бы уделить мне немного времени? Я обещаю, это будет интересно.
Мэй колебалась. Она знала, что это опасно, но его харизма была непреодолимой. — Я не уверена, что это хорошая идея, — произнесла она, пытаясь сохранить дистанцию.
— Почему? — спросил он, его взгляд стал более настойчивым. — Ты ведь не боишься меня, не так ли? Я не такой уж страшный.
Она почувствовала, как её охватывает волнение, но старалась не поддаваться. — Я просто не хочу иметь с вами дел, — ответила она, стараясь быть решительной.
— Ты не понимаешь, — произнёс он, приближаясь ещё ближе. — Я вижу в тебе что-то особенное. В тебе есть сила
Мэй знала, что это комплимент, но он звучал как ловушка. Она пыталась отстраниться от его слов, но внутренний голос шептал ей, что он прав. В ней действительно была сила, но она не хотела, чтобы он это использовал.
— Я не могу с вами разговаривать, — произнесла она, стараясь уйти. — У нас разные пути.
— Возможно, — ответил он, его голос был полон уверенности. — Но ты не можешь отрицать, что между нами есть связь. Ты это чувствуешь.
Мэй остановилась, её сердце колотилось в груди. Да, она чувствовала эту связь, и это пугало её. Она понимала, что должна быть сильной и не поддаваться его обаянию.
— Я не могу позволить себе это, — произнесла она, поворачиваясь к нему спиной. — Уходите.
— Ты не сможешь избежать этого, — произнес он, его голос звучал как вызов. — Я не отпущу тебя так легко.
Она быстро направилась к прочь, чувствуя, как его взгляд следит за ней. Внутри неё бушевали эмоции. Она знала, что должна быть осторожной, но его притяжение было слишком сильным.
Вернувшись домой, Мэй попыталась успокоиться. Она понимала, что должна сосредоточиться на своей миссии и не позволить ему отвлечь себя. Но его образ не покидал её мыслей.
— Всё в порядке? — спросил Ливэй, заметив её обеспокоенное выражение.
— Да, просто… много всего на уме, — ответила она, но в глубине души знала, что это не совсем правда.
В следующие дни она старалась избегать его, но он всегда находил способ появиться в её жизни. Его сообщения приходили всё чаще, и каждый раз, когда она их читала, её сердце замирало.
— Ты не можешь игнорировать меня вечно, — писал он. — Я знаю, что ты чувствуешь.
Мэй старалась не отвечать, но его слова всё равно оставляли след в её душе. Она понимала, что должна быть сильной и не поддаваться его искушению.
Однажды, когда она снова оказалась в клубе с друзьями, он снова появился. Его взгляд искал её в толпе, и когда их глаза встретились, она почувствовала, как её охватывает волнение.
— Ты не можешь просто уйти от меня, — произнёс он, подходя ближе. — Я вижу, как ты меня избегала.
— Я не избегаю вас, — ответила она, стараясь говорить спокойно. — Я просто не хочу иметь с вами дел.
— Но ты не можешь отрицать, что тебе интересно, — произнёс он, его голос был низким и манящим. — Я могу предложить тебе многое, если ты только позволишь.
Его слова были искушением, и Мэй почувствовала, как её внутренний конфликт нарастает. Она знала, что должна быть осторожной, но его привлекательность была неотразимой.
— Я не могу, — произнесла она, её голос дрожал от напряжения. — Это неправильно.
— Почему неправильно? — спросил он, его взгляд стал более настойчивым. — Ты ведь не хочешь упустить возможность узнать больше о себе и о нас.
Мэй почувствовала, как её охватывает паника. Она знала, что это опасно, но его слова звучали так заманчиво. Она должна была быть сильной и не поддаваться его искушению.
— Я не могу с вами оставаться, — произнесла она, стараясь уйти.
— Ты не сможешь убежать от этого, — произнёс он, его голос был полон уверенности.
С этими словами он развернулся и ушёл, оставив её в полном смятении. Мэй поняла, что оказалась в ловушке, и её сердце колотилось от страха и влечения. Она знала, что должна быть осторожной.
