6 страница22 февраля 2025, 01:09

6

Когда Найтон вернулся домой, его встречала мама, Мария. Она сразу заметила, что сын выглядит иначе, чем обычно, его лицо выдавало смятение и напряжение.

— Найт, что с тобой? Ты какой-то другой, — спросила она с тревогой в голосе.

Он вздохнул, пытаясь собраться с мыслями.

— Я не знаю, — признался он. — Не понимаю, что происходит внутри меня. У меня есть чувства к одному человеку, но одновременно с ними приходит злость и ревность. Я не знаю, как с этим справиться.

Мария нахмурила брови, пытаясь найти слова, чтобы поддержать сына.

— Это нормально, когда чувства запутаны. Особенно, когда речь идет о близких людях, — сказала она. — Может, стоит поговорить с кем-то? У тебя есть друзья, которым ты доверяешь.

— Я не знаю, — снова повторил Найтон. — Иногда мне кажется, что лучше оставить это в себе.

Мария, видя, что её сын мучается, решила не настаивать, но продолжала беспокоиться о его состоянии.

На следующий день все студенты собирались защищать свои проекты. Атмосфера в аудитории была напряжённой. Все ребята, кроме Т/и, были готовы, но она выглядела очень взволнованной. Её руки дрожали, а в глазах светилась тревога.

— Я так переживаю, — призналась она подругам. — Декан сам нанял меня, и если мы плохо защитим проект, у меня будут проблемы.

Ситуация стала ещё более напряжённой, когда другие группы начали защищать свои проекты, и многие из них не смогли показать нужного уровня. Т/и понимала, что у её группы есть большая ответственность. Время шло, и она всё ещё не могла собраться с мыслями.
Когда настало время защищать проект Найтону и Луизу, Т/и находилась в аудитории, наблюдая за своими студентами. Она понимала, что защита проектов была для них важным моментом, и её поддержка ощущалась даже издалека.

Найтон и Луиз вышли на сцену, готовые представить свой проект. Найтон, немного нервничая, начал рассказывать о своей работе.

— Здравствуйте! Мы рады представить наш проект на тему "Психологическое состояние людей перед операцией". Мы изучили, как эмоциональные переживания пациентов влияют на их опыт и результаты хирургического вмешательства.

Луиз продолжил:

— Операция может быть источником значительного стресса и тревоги для пациентов. Мы провели опросы, чтобы понять, какие чувства испытывают люди в преддверии операции и как они могут справляться с этими эмоциями.

Найтон добавил:

— В нашем исследовании мы выявили несколько методов, которые могут помочь пациентам. Например, психотерапия и техники релаксации, такие как глубокое дыхание и визуализация. Эти практики могут помочь людям успокоиться и подготовиться к операции.

Луиз продолжил:

— Мы также отметили важность роли медицинского персонала в поддержке пациентов. Психологическая поддержка со стороны врачей и медсестёр может существенно улучшить общий опыт пациентов.

После того как Найтон и Луиз завершили свою презентацию, в аудитории воцарилась тишина. Они смотрели на декана, который, казалось, обдумывал услышанное.

Когда он наконец встал и начал аплодировать, в аудитории раздались аплодисменты.

— Прекрасная работа! — произнёс декан, обращаясь к ребятам. — Вы действительно проделали отличную работу. Я впечатлён тем, как вы подошли к этой важной теме, и уверен, что ваши результаты будут полезны для многих.

Т/и почувствовала, как её тревога постепенно уходит, и на её лице появилось облегчение и радость. Найтон, стоя рядом с Луизом, почувствовал гордость за свою работу и за то, что смог преодолеть свои внутренние страхи, даже несмотря на все свои переживания.

Когда декан закончил свою речь и аплодисменты затихли, он посмотрел на Т/и и сказал:

— Я хочу отметить, что вы, Т/и, сделали замечательную работу, научив своих студентов основам психологии. Их презентация была не только информативной, но и вдохновляющей. Найтон и Луиз, вы оба продемонстрировали глубокое понимание темы, и ваше выступление, безусловно, одно из лучших, которые я слышал.

Т/и почувствовала прилив гордости за своих студентов и за свою работу, но в то же время её внимание привлекло отношение Найтон к ней. Она посмотрела на Луиза с улыбкой, чувствуя поддержку и радость, которую он излучал. Но когда её взгляд упал на Найтона, она заметила его безразличие и холодность. Он смотрел на неё так же, как и она на него — без эмоций.

Эта тишина и недопонимание между ними заставили Луиза почувствовать грустинку. Он заметил, как напряжение между Т/и и Найтоном повлияло на атмосферу, и это его огорчало. Луиз понимал, что их дружба могла пострадать из-за недопонимания и скрытых эмоций.

Когда декан закончил свою речь и покинул сцену, Т/и подошла к Найтону и Луизу, пытаясь разрядить обстановку.

— Молодцы, ребята! Вы справились просто великолепно, — сказала она, обращаясь к ним с теплом, но её голос всё равно звучал немного неуверенно.

Луиз улыбнулся, его лицо светилось гордостью за их работу. Но Найтон оставался в своём мире, не показывая ни радости, ни грусти.

— Спасибо, Т/и, — сказал Луиз. — Мы действительно старались!

— Да, старались, — мрачно отозвался Найтон, что лишь увеличивало напряжение.

Луиз, чувствуя, как настроение меняется, попытался внести лёгкость в разговор:

— В любом случае, теперь у нас есть повод отметить успех!

Т/и кивнула, стараясь сохранить позитив, но в её глазах мелькнула тень беспокойства. Она понимала, что между ней и Найтоном есть что-то большее, чем просто недоразумение, и это создавало преграду в их отношениях.

6 страница22 февраля 2025, 01:09