Глава 14
Мин Юэ попыталась встать, но Пан Чи не дал ей встать.
Мин Юэ: ты что творишь?!
Пан Чи: ответь мне на вопрос. Ты помнишь что было когда ты была без сознания?
Мин Юэ: не помню, а что?
Пан Чи: ничего. Давай я отнесу тебя в комнату чтоб тебя осмотрел лекарь.
Мин Юэ: я что смертельно раненная, чтоб меня нести на руках и звать лекаря.
Пан Чи: пока твоя рука не зажила, ты будешь под моим пересмотром.
Мин Юэ: я не нуждаюсь в няньке.
Пан Чи: в няньке нет, а в телохранители да.
Мин Юэ: почему ты не пошёл искать Цзинь Ли?
Пан Чи: потому что я должен следить за непоседливым ребёнком.
Мин Юэ: за каким непослушным реюёнком?
Пан Чи кивнул головой в сторону Юэ.
Мин Юэ: это кто тут ещё ребёнок?!
Пан Чи: ты.
Мин Юэ: если я ребёнок, то ты злобный старикашка.
Пан Чи: твоя одежда промокла, тебе надо переодеться.
Мин Юэ: я сома решу что мне делать.
Пан Чи: ты решаешь, а я говорю.
Мин Юэ через полчаса вышла из своей комнаты, переодевшись в голубо-розовое платье.
Пан Чи: тебе идёт это платье.
Мин Юэ: спасибо. Есть новости от Лао Ли?
Пан Чи: даже если будут новости я сообщи тебе.
Мин Юэ: в смысле сообщишь если что-то будет. Я думала мы поедем искать Цзинь Ли.
Пан Чи: с травмированной рукой ты даже палочки для еды в руки не можешь держать, а говоришь о спасение чьей-то жизни. Твою жизнь сому надо спасать.
Мин Юэ: это не правда! Я могу держать палочки.
Пан Чи: скоро подадут еду, вот и проверим, но если у тебя не получится, то я о тебе забочусь и ты не куда из поместья не выйдешь.
Мин Юэ: идёт, но если у меня получиться, то я хожу куда хочу и без няньке.
Пан Чи: идёт.
После того как Юэ и Чи приступили к приёму пищи. Пан Чи спокойно пользовался палочками, а у Юэ не получалось просто взять их в руки.
Пан Чи: кто мне говорил что сможет палочки держать?
Мин Юэ: у меня сейчас получится.- каждый раз у неё не получалось взять палочки.
Пан Чи понял что у неё не получается взять палочки и естественно поесть.
Он взял её палочки и тарелку положил много еды и начал кормить её.
Мин Юэ сказал с полным ртом еды: что ты делаешь?
Пан Чи: ты так не когда не поешь.- он заметил как Юэ сидит довольная, от того что её кормят.
Мысли Пан Чи: сколько лет прошло, а ты до сих пор любишь когда тебя кормят.
Юэ заметила как Чи непрерывно смотрит на неё.
Мин Юэ: у меня что-то на лице?
Пан Чи: что прости?
Мин Юэ: я говорю, у меня что-то на лице, что ты так на меня смотришь.
Пан Чи: нет, у тебя прекрасное лицо. Я просто задумался.
Мысли Пан Чи: что я несу. Я сказал что у неё прекрасное лицо, но это правда.
Мысли Мин Юэ: он сказал что у меня прекрасное лицо?
Пан Чи от волнения, ускорился и клал в рот Юэ всё больше и больше еды.
Юэ сказала почти с набитым ртом: Пан Чи остановись.
Пан Чи: ой прости, я задумался.
Мин Юэ: ничего.
Пан Чи: ты наверное устала, может пойдёшь отдохнёшь?
Мин Юэ: я не устала.
Пан Чи: откуда в тебе столько сил?
Мин Юэ: я выросла в военном лагере конечно у меня много сил.
Пан Чи: твоя повязка вся в крови, давай я поменяю её.
Мин Юэ: я сома могу.- она встала, хотела уйти, но Чи схватил её за руку.
Пан Чи: я помогу, без меня ты не справишься.
Мин Юэ: почему ты обо мне заботишься? Почему ты не отпускаешь меня не на шаг? Почему переживаешь за меня? Отвечай!
Пан Чи: я...
Юэ оттолкнула Пан Чи и сказала: отойди Чи Пань.
Пан Чи: что ты сказала? Чи Пань?
Мин Юэ: ты плохо слышишь?
Пан Чи: ты не узнала меня?
Мин Юэ: а должна была?
Пан Чи: нет, я пойду, забудь.
Юэ вдруг вспомнила своего одноклассника которого в детстве она унижала.
Мысли Мин Юэ: неужели это ты.
Она побежала в сад искать любовь детства.
Мин Юэ: Пан Чи! Дознаватель Пан! Брат Пан! Где ты?!- она упала на колени и заплакала.
